Милый, давай поженимся - [39]
— Кто звонил? Что-то случилось? — спросил Фокси, когда Агнесс закончила говорить и вернулась в комнату.
Вид у нее был растерянный, казалось, она не знала ни того, что ей ответить Фокси, ни того, что вообще делать. Ее взгляд сконцентрировался в одной точке, словно Агнесс погрузилась в транс.
— Агнесс… — напомнил о себе Фокси, и жена наконец-то посмотрела в его сторону. — Расскажешь, что происходит?
— Придется, — кивнула Агнесс. — Приезжает моя мать. Мне не удалось ее отговорить.
— Так зачем же отговаривать? — просветлел Фокси, ожидавший плохих новостей. — Я с радостью познакомлюсь с твоей матерью. Неудивительно, что она хочет приехать, ты ее даже на свадьбу не позвала…
— Ты не понимаешь… — пробормотала Агнесс, не глядя на Фокси.
— Чего не понимаю?
— Ничего не понимаешь…
— Хватит говорить загадками, — рассердился Фокси. — Конечно, я ничего не пойму, потому что ты никогда ничего не объясняешь. В чем проблема, Агнесс? Почему ты не хочешь видеть свою мать? Вы что, в ссоре?
— Нет, я хочу ее видеть, — подняла глаза Агнесс. — Но я не хочу, чтобы она приезжала.
Фокси совсем запутался.
— Хочешь ее видеть и… не хочешь? Ты не хочешь, чтобы она жила здесь, в этом доме? Или ты вообще не хочешь, чтобы она приезжала в Дувервилль? — Фокси строил одно предположение за другим.
— Ты очень близок к истине, Фокси… Видишь ли, мама… она немного нездорова. Немного не в себе… Поэтому я не хочу, чтобы она приезжала. Я собиралась к ней сама, но дела помешали. И вот… — Агнесс запнулась.
Фокси чувствовал, что все это звучит крайне неубедительно.
— А где она живет, Агнесс?
— В Англии.
— Значит, и ты — из Англии.
— Вроде того…
— Что за уклончивые ответы?! — взорвался Фокси и сразу же осекся, подумав, что его крики вряд ли заставят Агнесс сказать ему что-то больше. К тому же она и без того была взволнована, а Фокси только подкладывал дровишек в огонь. — Извини, кошечка. Нервы шалят… Послушай, Агнесс… — Фокси встал с дивана, подошел к Агнесс и обнял ее за плечи. — Постарайся отнестись к этому по-другому. Твоя мать приедет сюда, погостит у нас. Я развлеку ее, позабочусь о ней, пока ты будешь заниматься делами. Все будет в лучшем виде, не из-за чего так волноваться…
Агнесс, хоть и не успокоилась окончательно, все же наградила Фокси благодарной улыбкой.
— Спасибо, милый… Ты можешь пообещать мне одну вещь?
— Все, что хочешь, — кивнул Фокси.
— Никому не рассказывай о том, что приехала моя мать…
Вздохнув, Фокси согласился. Расспрашивать Агнесс было все равно, что интересоваться у аквариумной рыбки, почему она такая молчаливая. С Агнесс так всегда: тайны, загадки, запертые комнаты и родители, о которых нельзя рассказывать…
До Дувервилля миссис Корнуэлл добралась на поезде. Ровно в час дня из тринадцатого (Фокси услышал об этом за завтраком и чуть не поперхнулся тостом с ежевичным вареньем) вагона поезда номер тринадцать вышла немолодая, но весьма привлекательная женщина с миндалевидными глазами цвета кофейной гущи.
Фокси сразу угадал в ней миссис Корнуэлл-старшую — у них с дочерью было много общего. К тому же Фокси уже видел ее на фотокарточке. Конечно, тогда миссис Корнуэлл была гораздо моложе, но и сейчас она превосходно выглядела. На ней была короткая алая курточка, голубые джинсы и алые же сапожки на высоком каблуке. Фокси представлял ее себе совершенно по-другому.
Женщина без колебаний направилась в его сторону. Подойдя к Фокси, она улыбнулась и пожала молодому человеку руку.
— Миссис Корнуэлл?
Она кивнула головой.
— Как вы меня узнали? — спросил ошарашенный Фокси.
— Я — колдунья, — сообщила миссис Корнуэлл, не меняя выражения лица. У Фокси мурашки побежали по коже, а женщина, увидев его замешательство, добавила: — Да не волнуйтесь вы так, это шутка. Зная свою дочь, я подумала: меня будет встречать самый красивый мужчина на платформе. Так что я вас сразу углядела.
— Ну да… — пробормотал Фокси и протянул руку к чемодану, который катила за собой миссис Корнуэлл.
За время пути Фокси успел убедиться, что миссис Корнуэлл и ее дочь похожи не только внешне. В старшей Корнуэлл была та же решительность, та же манера повелевать, что и в дочери. Насчет «невменяемости» Фокси сложно было судить. Миссис Корнуэлл вела себя вполне адекватно, задавала обычные вопросы и говорила о вещах, которые ничего из ряда вон выходящего не представляли, хотя Фокси по опыту знал, что сумасшедшие могут казаться совершенно нормальными людьми.
По восторгу, с каким Диана Корнуэлл отозвалась о доме дочери, Фокси сделал вывод, что мать Агнесс ни разу не приезжала к дочке погостить.
Чему удивляться, ведь дочь не позвала ее даже на свадьбу…
Зато Фокси удивился, когда узнал, что Ди (так теща просила к ней обращаться) хорошо знакома с управляющим Терри. Они поприветствовали друг друга как старые друзья.
— Терри много лет работал у нас, — объяснила Диана, заметив удивленный взгляд Фокси. — А потом ушел к Агнесс. Правда, старый предатель? — шутливо покосилась она на Терри.
— Ваша правда, миссис Ди, — кивнул Терри. — Ну сами посудите: куда она без меня? Она бы даже дом не построила, если бы я этим не занялся.
— Значит, все эти дракончики — твоих рук дело? — поинтересовался Фокси.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Ивон Уэллинг подозревает, что ее муж Джерри, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Ивон терзается подозрениями и в конце концов решает развестись с ним. Она наняла адвоката и привела в зал суда своих лучших подруг, чтобы те отстояли ее право — право уйти от мужа, который когда-то казался самым близким и дорогим человеком…
«Не доверяй мужчинам, детка!» — с детства твердил Эллис ее отец. Он как в воду смотрел: первый же мужчина, которого она полюбила, обманул ее. Но он стал и последним… Девушка быстро научилась сама обводить мужчин вокруг пальца и получать от них все, что хотела, ничего не давая взамен. До тех пор, пока не встретила Ральфа Витборо, которого ей не захотелось обманывать, и Трэвора Кэссиди, который сам мог бы обмануть и дьявола…
Кто сказал, что известного режиссера нельзя встретить в подворотне бедного квартала? Кто сказал, что этот режиссер не может предложить вашей бабушке роль в своем фильме? И наконец, кто сказал, что принцы спасают своих принцесс, но никогда не бывает наоборот? Джун Лиллард со свойственной ей решительностью опровергает все эти заявления. Она встречает режиссера в бедном квартале, помогает бабушке получить роль и спасает мужчину, который совершенно не похож на принца. Но… кто сказал, что принцы не бывают угрюмыми, мрачными и ворчливыми?Бывают, отважно заявляет Джун Лиллард, и помогает этому принцу спасти свою принцессу…
Лору Тутти назвать «крошкой» можно только в шутку – она с детства была толстушкой.И хотя Ло талантливая актриса, но из-за нестандартной внешности ей достаются роли второго плана. Конечно, девушка мечтает о главной роли и о настоящей любви. Она уверена, что все ее проблемы решатся, если она похудеет и станет красавицей. И однажды сокровенная мечта Лоры сбывается, но тут, как это часто бывает, оказывается, что девушка хотела совсем другого…
Бабушка Агата при жизни не отличалась чувством юмора, зато после смерти пошутила над своими внуками так, что вся их жизнь перевернулась с ног на голову.Свою внучку Кэролайн Камп, писательницу детективных романов, она заставила расследовать преступление. А своего внука, Майлса Кампа, литературного критика, — написать хороший детектив. Только на этих условиях молодые люди могут получить наследство.Но ни Майлс, ни Кэролайн еще не знают, как далеко заведет их шутка бабушки Агаты…
Если бы Эмми Даглборо не поднялась в канун Рождества на старый чердак, то, возможно, ее жизнь сложилась бы по-другому. Если бы Джорджия Уаскотт не оказалась в мрачной и странной английской деревушке, то, возможно, ей никогда не удалось бы разобраться в самой себе. Если бы Эмми не попался на глаза дневник Джорджии, то она так и не узнала бы о том, что ее настоящая любовь вовсе не там, где она ее искала… А вот если бы Джорджия не обрела свою настоящую любовь, кто знает, что тогда было бы с Эмми?..
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.