Миллстоун (Трилогия) - [7]
– Проще. Если мы перероем все рвы и прочистим все реки, то найдём там много интересного. Но это должен был кто-то видеть. К тому же, кто будет искать жертву убийства на кладбище? В этом плане оно не хуже рва.
– Подождите. Кто должен был видеть?
– Кто-то должен был убедиться, что дело сделано, но это вряд ли. Так проще голову принести. Скорее всего, кому-то в назидание, кто должен знать, что бывает за какие-то нехорошие дела. А может быть и ещё банальнее – такое убийство просто почерк какой-нибудь банды или человека. Но здесь, судя по всему, работали двое. Хотя, почти все следы уже унёс ветер.
– Но ведь что-то есть?
– Да. Следы от самодельной масляной лампы вон там.
Миллстоун указал на место около забора, где на сухой земле было несколько потемнений. Масло почти впиталось, но было ещё заметно. Вряд ли кто-то обратил внимание на такую незначительную деталь.
– Где-то там он стоял, или висел, – прокомментировал Джон, залезая в яму, чтобы снова накрыть ящик крышкой.
– Ещё какие-то детали?
– В основном нет. Всё было настолько банально, что ярких зацепок нет. Это какое-нибудь сложное хитроумное убийство можно раскрыть по одной незначительной детали, а здесь всё неопределённо – ящик с местной свалки, никаких инструментов, следов, которые можно было бы однозначно привязать к этому делу. Можно лишь сказать, что сюда он пришёл своими ногами, скорее всего ночью, возможно даже из вон того ущелья. Кстати, что в той стороне?
Миллстоун указал влево, где между двух небольших холмов была узкая ложбина и едва заметная тропинка в ней.
– Старые карьеры. Заброшенные.
– Вполне подходит.
– Ладно, детектив Миллстоун, я вижу, вы неплохо разбираетесь во всём этом. Только вам придётся немного сменить стиль работы.
– То есть?
– Вам эту одежду Ник ссудил?
– Да, за что я благодарен, – Джон легко кивнул старику, и тот ответил ему тем же.
– Ваш дорогой костюм и ваша машина выдадут вас в два счёта. Одно дело мы, провинциальные полицейские, но вы тут видны за километр.
– Буду скромнее, но моё присутствие не такая уж и тайна. Вообще, как пойдёт, главное, чтобы вы утвердили мою кандидатуру.
– Считайте, что уже утвердил.
– Я рад. Надеюсь плодотворно поработать. А работать тут есть над чем.
– Да. Признаю ошибку, но мы просто так могилы не перекапываем.
– Понимаю. Тут, кстати, есть ещё кое-что не менее интересное.
– Что же это? – заинтересованно спросил Шерман.
– Идёмте.
Миллстоун вывел начальника полиции с кладбища через брешь в ветхом деревянном заборе, и провёл на несколько метров вдоль него. Там находилась обвалившаяся яма, которую сложно было вообще принять за могилу. Джон ловко ткнул в неё лопатой и тут же раздался глухой деревянный звук.
– Ещё один связанный метрвец? – с некоторой тенью страха и сомнений спросил Шерман.
– Нет. Здесь всё интереснее.
– Этот ящичек пустой, – злорадно дополнил Ник.
– Это значит…
– Да. Он сумел выбраться. Он знал, как это делается. Но, с другой стороны, и похоронить его пытались люди поглупее, чем в том случае.
– Но почему за оградой?
– Побоялись, что заметят, – пожал плечами Миллстоун, – не могу сказать точно. Тут могло быть банальное суеверие какой-нибудь шайки с диких территорий. Или их главаря, отдавшего такой приказ. Могу сказать, что могилу этого человека кто-то желал лицезреть, уж точно. Но, к сожалению для них, не сложилось.
– А не проще было, как вы говорите, голову предоставить в доказательство?
– Не знаю. Он из могилы сумел выбраться, значит, был непрост, – ещё раз пожал плечами Джон, – тут полно загадок. Это случайное открытие, и я даже не знаю, что с ним делать. Полазаю здесь в свой первый полноценный рабочий день, может быть, найду что-то новое. А так боюсь, что придётся просто взять на заметку, пока не появится что-то, что можно хоть как-то с этим связать.
– Да. Тут и правда ничего не скажешь. Кстати, эта могила выглядит старее той.
– Да. Вы правы. И поэтому здесь следов не осталось совсем.
– Ну что же, – заключил Шерман после недолгого молчания, – если у вас больше нет ничего подобного, то можно идти. Специалисты из Джейквиля обычно ругаются, когда мы запаздываем с вызовом.
– Да. Не откладывайте это. Что касается моего назначения, то все подробности моей работы и проживания здесь обсудим ближе к вечеру. Хотя, я уверен, уведомление почти на вашем столе, если ещё не там. А сейчас мне бы переодеться и умыться.
– Я понимаю, Джон, даю вам время.
– Детектив Миллстоун, – позвал его Ник, – не хотите ли помимо умывания чашечку кофе? Заодно есть что рассказать.
– Не откажусь, Ник, – улыбнулся детектив, – я зайду ближе к шести, господин Шерман, если это время вас устроит.
– Устраивает, Миллстоун.
– Тогда до встречи. Вас подвести?
– Я дойду пешком. Заодно провожу мистера Джарвиса до его часовни.
Миллстоун положил лопату в багажник, а из него достал покрывало, предназначавшееся, очевидно, для сидения, чтобы не пачкать обивку. Старый Ник уже как-то по-свойски открыл переднюю пассажирскую дверь машины, попутно что-то ворча про то, что если у молодого детектива есть проблемы с жильём здесь, то он с радостью предоставит комнату. На это Миллстоун улыбался, а Шерман покачал головой, представляя, какие новые встряски ждут Смоллкрик от этого союза. Но в данный момент ему всё же больше думалось о том, что будет написано в уведомлении из центра, которое он должен получить.
Главный герой после окончания инженерной академии прибывает на планету, где земляне уже долгое время ведут войну. Для него это отличная возможность повысить свой класс специалиста, но он и представить не может, что ему предстоит для этого сделать.Роман уже публиковался в 2013 году; сейчас текст немного освежён в связи со скорым выходом продолжения.
Покидая Землю на корабле спасения, Крис Харрис думал, что жизнь его станет лучше. Ожидания не оправдались. Однако космос всегда вносит свои коррективы, и на этот раз они могут оказаться куда более серьёзными, чем кто-либо мог ожидать.
Окончание школы, выпускной, а впереди большая и прекрасная жизнь. Может ли что-то быть лучше? Веселье, танцы, немного алкоголя, что ещё нужно? Может быть, небольшое приключение, которое потом будешь с улыбкой вспоминать всю последующую жизнь? Вот только не всегда можно верно предугадать, что ожидает на другой стороне подпространственного перехода…
Главный герой приходит в себя после аварийной посадки на воду в спасательной капсуле. Ему удаётся выбраться из неё и выплыть на берег. Он не помнит, кто он, не знает, что это за планета и зачем он сюда прибыл. Единственное, что он понимает сразу — здесь небезопасно.
Главный герой неожиданно для себя меняет место жительства. Он переселяется с Земли на Лайтаер — самый значимый доминион Империи, и это в корне меняет его жизнь. В ней появляется хитбол — суровый и зрелищный вид спорта, который помогает ему найти себя и начать реализовывать свой потенциал.
После завершения кампании против миуки многие вопросы остались нерешёнными. До сих пор неизвестно, кто они и как оказались на Андаре. Не менее важно также то, смогут ли земляне перенять их сильные стороны, и обо всех ли из них им известно на данный момент?
Соединяя генотипы различных животных, люди получили возможность создавать химер. Кому-то они служили домашними питомцами, кому-то помогали избежать одиночества, а для кого-то стали инструментом заработка денег. Бои химер приобрели высокую популярность, и, как следствие, индустрия получила своё развитие. Корпорации, злоупотребив научным открытием, изуродовали мир. Часть людей спаслась и осталась в безопасных полисах; в каких-то люди были свободны от химер, а в каких-то продолжали проводить бои. Со временем появились те, кто хотел спасти мир, и те, кто хотел захватить его любым способом.
В романе Бориса Иванова из серии «Хроники Тридцати Трех Миров» переплетается судьба галактического шатуна-взломщика Шаленого — Шишела-Мышела, мистического Перстня, украшенного Камнем Сатаны, исследований в области физики вакуума и палеоконтакта и судьбы Вселенной — ни больше ни меньше. Дело происходит далеко от Земли, на одной из планет колоний Федерации Тридцати Трех Миров. Книга примыкает к ранее опубликованным произведениям о федеральном следователе Кае Санди. Но хронологически ее действие предшествует другим повестям этой серии.
«Пьеса», открывшаяся перед глазами Владимира, была знакома ему. Он знал ее сюжет, смысл и неминуемый финал. Он сам однажды был участником подобной постановки. Все играющие знали свои роли и знали то, что означает финальная сцена для одного из героев. Кроме последнего – он играл вслепую. Он просто играл свою жизнь, точнее, жил ее, не подозревая, что все остальные играют на нее – на его жизнь. Точнее, на то, что связано с ней. Сама жизнь обесценивалась по мере приближения к финалу. Владимиру повезло: после подобных обесцениваний и обезличиваний ему сохранили жизнь.
От него не осталось ничего, кроме воспоминаний, ни единой ниточки нет в руках у Алисы. Он нарушил запрет, спас ее — и был наказан. Она отправляется в сложное и опасное путешествие, чтобы отыскать призрака, которого любит, не подозревая пока, что ввязалась в игру таинственных и древних сил.
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
Сновидения станут жизнью. Время внутри пройдёт. Любой мир покажется твоим, и ты будешь лучшим, пусть даже полиция снов пробует до тебя добраться.Серийный убийца живёт в своём будущем? Или в твоём прошлом? Кошмары переплетутся с реальностью любви, но счастье всё-таки станет настоящим. Впрочем, не для всех…
Мало присоединить новые земли, на них нужно установить порядок, для чего в свою очередь нужно постигнуть все секреты, которые они хранят.