Милицейская академия I–II - [29]
Ситуация 1. Проклиная в очередной дождливый вечерок разверзшиеся небесные хляби, вы обнаруживаете некоторую перепончатость своим верхних конечностей, а тем же вечером жена демонстрирует вам недавно появившиеся жабры. Осознав неизбежность превращения в водоплавающих, вы решаете спасаться на черноморских курортах и, похватав подозрительно квакающих детенышей, улетаете в Сочи ближайшим рейсом.
Размякнув на тамошнем солнышке, вы совершенно теряете присущую вам бдительность и отпускаете супругу за покупками на местный базар. Через полчасика вы отправляетесь за загулявшей супругой и обнаруживаете ее в центре базара, в толпе каких–то невнятных личностей, азартно скачущих вокруг столика с таинственными нумерованными жетонами. Громче всех орут двое небритых граждан, размахивая огромными пачками денег. Спор идет о том, кому бросать кубики — каждый обвиняет друг друга в жульничестве и, соответственно, не верит. Один из этих ненормальных, внезапно осененный гениальной идеей, предлагает сделать это вашей жене, как совершенно постороннему человеку. Поскольку этот процесс ни к чему не обязывает, она соглашается. В результате выигрывает один из шизиков и тут же благодарно отстегивает вашей супруге пачку денег из выигрыша — эдак с три ваших месячных зарплаты. Поломавшись для приличия, она хватает денежки и вы вместе радуетесь нежданному богатству. Но недолго — с минуту. Затем выясняется, что у невзрачного мальчугана в рваных сандалетах такой же номер и он, естественно, также требует денег.
Строгий, но справедливый устроитель игры, требующий, кстати, всего пять процентов с выигрышей, назначает переигровку. Мальчуган радостно соглашается, но небритый тип вспоминает о второй законной возможности заполучить выигрыш — переплатить конкурента. Он, снисходительно глядя на мальчика, швыряет на стол пачку денег. Мальчик, изрядно волнуясь, достает из трусиков помятую стодолларовую купюру и также вручает ее хозяину столика. Небритый просит вашу жену вернуть на пару минут уже почти ваши денежки и также швыряет их на стол. Следующую стодолларовую бумажку скромный мальчик достает из носка, а еще через минуту все свои заначенные на отдых баксы достаете вы, спасая нежданную удачу.
Впрочем, поединок заканчивается победой мальчугана, и если бы вы были слегка поумнее, то догадались бы, почему. Даже имея чемодан валюты, выиграть здесь просто невозможно, поскольку начиная с некоторого момента ловкий, как фокусник, устроитель передает ваши же деньги коллеге по работе, а тот через еще парочку друзей — скромному мальчику в рваных сандалетах. Переплатить самого себя не сможет даже Рокфеллер, а потому уже вечером вас ждет постель на пляже и небольшой семейный скандальчик там же, поскольку в гостинице в кредит вас не обслужат.
Но зато уже утром вас ждет бесплатное веселое солнышко и целая толпа жизнерадостных граждан вокруг. Разве этого мало?
АКАДЕМИЯ ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
В том, что в мире нет совершенства, убеждаются, рано или поздно, все. Первыми в этом убедились еще обитатели Эдема, променявшие вечное блаженство и бесплатные фрукты на сомнительное пятиминутное удовольствие вначале и съедобные корешки вместо сигареты потом. А вот в том, что миру не хватает постоянства, предстоит убедиться еще многим. Каждая смена правительства, ценников в ближайшем магазине или рецептуры фарша в любимой колбасе приводит к многочисленным комплексам и неврозам среди доселе спокойных обывателей. Они понимают, что мизантроп, осмелившийся подменить традиционные опилки в колбасе оберточной бумагой, способен и на более чудовищные преступления — выпить и не закусить, принять поправку к Конституции, кастрировать соседского кота и даже гулять по Невскому в красном пиджаке, но без радиотелефона. И это из–за них происходят на нашей планете восстания индейцев, пожары, аборты и прочие стихийные бедствия.
И уж конечно, самые гнусные мошенники плодятся в их развращенной и безнравственной среде.
Ситуация 1. Вы — обычный городской обыватель, любящий комфорт, свою жену и холодное пиво. Вы хорошо обеспечены, и в вашем доме полно разнообразной техники и детишек, регулярно эту технику ломающих. И когда в один не самый прекрасный для вас день вы застукаете младшенького у включенной духовки с запихнутой туда каким–то образом новенькой микроволновой печкой, а старшенького у кучки деталей, ранее именуемой стереокомбайном, вы понимаете, что пришла пора опять вызывать радиомастера.
Слегка пожурив любознательных детишек, вы набираете телефон давно известной вам радиомастерской. Однако там оказывается постоянно занято, зато в своем почтовом ящике вы обнаруживаете рекламную листовку аналогичной фирмы, скромно именующей себя самой лучшей. Набрав указанный в листовке номер, вы убеждаетесь, что запросы у тамошних ремонтников и впрямь не чрезмерные, а мастер готов выехать к вам на дом.
Заявившись к вам, он горестно качает головой и объясняет, что восстановить поруганную таким извращенным способом честь аппаратуры возможно только в, мастерской. Спорить с этим и впрямь трудно, и вы помогаете ему погрузить детальки в припаркованную рядом с домом машину. Заплатив за визит, вы прощаетесь с самоотверженным господином.
Работа российского журналиста на Украине трудней и опасней, чем в зоне боевых действий. Заранее не знаешь, когда покалечат националисты или власти решат «посадить». Предшественнику героя этой книги «повезло». Его лишь жестко депортировали из страны: «челюсть гуманитарно сломали при задержании, по почкам прошлись демократично. И еще два ребра у него вроде бы треснули, но это не точно…». Сможет ли «наш человек в Киеве» выполнить свой профессиональный долг журналиста и благополучно вернуться в Россию? Впервые, честный и правдивый рассказ тех, кто прошел через все это.
Вы живете сегодняшним днем и не замечаете признаков надвигающейся катастрофы, которая уничтожит не только ваш привычный уклад жизни, но и всю вашу страну. Неожиданные и беспощадные социальные потрясения, описанные от лица обычного российского студента, волею обстоятельств вынужденного пересечь европейскую часть России в самый разгар Великой Смуты, изложены так достоверно и убедительно, что поневоле начинаешь вздрагивать, когда в реальных новостях дикторы вдруг озвучивают цитаты из этого романа. Будем надеяться, эти события так и останутся вымышленными.
Сержант российской армии совершенно равнодушен к мировому финансовому кризису… но только до тех пор, пока нелепая случайность не заставит его целую неделю изображать олигарха перед светской публикой.Разоблачение грозит серьезными проблемами, зато удачное завершение аферы позволит всем участникам отлично заработать. Олигарх из казармы ежеминутно рискует провалить задание, попадаясь на мелочах, но у него есть просвещенный наставник-женщина из высшего общества.Пигмалион и Галатея поменялись ролями, но не изменили своих извечных желаний…
Типичному российскому журналисту приходится жить сразу в двух ипостасях – кристально честного человека и отъявленного лжеца. Наш герой и рад бы остановиться в своем безудержном вранье, но он уже не контролирует ситуацию – если он расскажет людям правду, рухнет целый мир. К тому же под ногами путаются алчные эффективные менеджеры известного газового концерна, а еще в городе начали похищать чукчей…Журналист разгадает все загадки, кроме одной – как удержать возле себя свою любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она переживала разрыв с женихом. В груди было тесно от страданий, но больше всего давила обида. Нет, не намерена дальше соглашаться, что во всем виноваты женщины. Прохода ему, видите ли, не давали, сами на колени прыгали, губную помаду на его одежде специально оставляли. Хватит! Такому верить – себя не уважать. А ведь глупой никогда не была, но тут… Всё! Решила начать новую жизнь. Причем кардинально. А что, если открыть агентство? И таких вот типов на место ставить! Отлично же придумала!.. Обложка Татьяны Михаль.
Удивительно, как может неожиданная встреча изменить жизнь двух людей, волею судьбы разлученных на долгое время. Алекс прекрасно понимает, что вернуть расположение возлюбленной будет совсем непросто. Но благодаря полученному заданию у него появляется шанс наладить отношения. Увлекая девушку за собой, он не представляет себе, что это, на первый взгляд, совсем простое дело с жемчужиной таит в себе много опасностей.
Продолжение приключений следователя Аджара Голованова и Стеши Булкиной в мистическом городке Клифбург.
Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?
Отпуск. Путешествие. Приключение. Приключение, как в фильмах. Погони, шантаж, слежка… Когда Нина приезжает отдохнуть в обычный российский пансионат на юге, все ее потаенные желания сбываются. В необычной компании и с риском для жизни она расследует убийство, произошедшее на курорте. И в конце ее ждет подарок судьбы еще и любовь!Содержит нецензурную брань.
Переводчик с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, чем обернется самый обычный заказ. В итоге загадочный клиент, владелец бесценного китайского артефакта, таинственным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной подозреваемой становится, разумеется, Маргарита! Теперь героине предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.
Игорь ТРОФИМКИН — профессиональный литератор. Родился в 1937 году. Начинал как литературный критик. Публиковался в журналах «Нева», «Звезда», «Октябрь» и др. До работы над собственными художественными произведениями И.Трофимкин занимался переводами с английского, польского, чешского языков. Перевел Р.Чандлера, Джо Алекса, Микки Спиллейна, других писателей. Первая повесть вышла в 1993 году. На вопрос почему раньше не писал художественную прозу отвечает: «Мешали большевики, водка и женщины. С уходом большевиков пить стало неинтересно.
Пристрастие к наркотикам приводит провинциального художника в Санкт-Петербург, где он становится вором, а потом и убийцей, потому что единственной ценностью в его жизни оказывается кайф. Сумеет ли он уцелеть в мясорубке преступных разборок и справиться с пагубной привязанностью, ведущей его к гибели?..