Милая плутовка - [19]
– Да ну, что ты… Каждый рано или поздно может быть отнесен к той или иной категории, – возразил Дэвид. – Вон психологами тома написаны о разных типах личности. Я сам читал.
– Это обобщенные описания, – заметил Сэм.
– Но иногда они бывают удивительно точны! – Фрэн решила присоединиться к разговору. – Так же, как в астрологии. Вот Сэм, например, типичный Лев.
Женщина одарила хозяина дома самой обворожительной из своих улыбок.
– Ох уж эти гороскопы… – Сэм закатил глаза.
– Ты зря смеешься. Фрэн много об этом знает. Правда, малышка?
Приободренная поддержкой Дэвида, та ответила:
– Думаю, да. – Взгляд ее кошачьих глаз остановился на Вайолетт. – А ты под каким знаком родилась?
– Я – Весы.
– Ах, Весы! Всегда все взвешено и просчитано! Что ж, ты тоже прекрасно подходишь своему знаку! – Явный намек на их отношения с Сэмом. – А мы вот с Дэвидом оба Стрельцы. Всегда делаем только то, что нам хочется.
Вайолетт решила, что с нее довольно. Что ж, раз она расчетливая, то сейчас ей лучше поехать домой, чем сидеть напротив людей, которые даже не пытаются скрывать, как их раздражает ее присутствие. К тому же, ожидание того, что Сэм окончательно покажет им, да и ей тоже, какое место она занимает в его жизни, явно затянулось. Утро вечера мудренее. Завтра все станет ясно.
Допив сок, попрощавшись с Дэвидом и Фрэн, она попросила Сэма вызвать для нее такси. И поднялась в спальню, где лежали ее вещи. Действовать лучше, чем размышлять. По крайней мере, проще.
Не тратя время на укладку волос и макияж, Вайолетт бросила парео на кровать, оделась, придала прическе подобие порядка, собрала сумочку и была внизу как раз в ту минуту, когда шофер такси сообщил по домофону о том, что приехал.
Как только она появилась во дворе, готовая к отъезду, Сэм тут же поднялся из-за стола и подошел к ней. Вайолетт махнула рукой Дэвиду с Фрэн, неотрывно следящим за ней, словно готовым к нападению. Впрочем, она на этот счет не беспокоилась с того самого момента, как поняла, что Сэм на ее стороне. Он не оставил ее в беде. Во всяком случае, пока.
– Похоже, я не слишком понравилась Дэвиду Рэю, – с иронией сказала Вайолетт, когда вышла с Сэмом на крыльцо.
– Жизнь расставит все по своим местам, – ответил он. – Дэвид пока не сделал шага навстречу.
– И, кажется, не собирается его делать…
– Думаю, он скоро поймет, что у него нет другого выхода. Я не собираюсь уступать ничьим желаниям.
Это заявление прозвучало холодно и безжалостно. Вайолетт не поняла, что имел в виду Сэм. То ли его партнер не сможет влиять на их личные отношения? То ли она никогда не сможет им, Сэмом Крейком, управлять?
Они посмотрели в глаза друг другу.
– Это было здорово, Вайолетт!
– Да, – согласилась она, стараясь не думать, почему он употребил прошедшее время.
– Увидимся завтра в офисе.
Вайолетт кивнула, решив, что завтра узнает все, надо только немного подождать.
Не было ни прощальных объятий, ни поцелуев, ни даже легкого прикосновения. Она чувствовала, что Сэм смотрит на нее, когда шла к машине, но не обернулась. Почему-то ей казалось, что именно так и надо уехать. И уже садясь в такси, услышала звук закрывшейся парадной двери. Вот и все, с завтрашнего дня только работа! – вдруг подумалось ей.
Что ж, чему быть, того не миновать, и бессмысленно пытаться что-то изменить, успокаивала она себя, сидя за спиной водителя, гнавшего такси по автостраде к городу. Но в глубине ее души брезжил огонек надежды: то, что началось в эти выходные, не закончится никогда.
Сэм Крейк был крайне недоволен собой – она ушла, а он ее отпустил! И приспичило же Дэвиду появиться так не вовремя, да еще в компании Фрэн Адаме. Мыльный пузырь идеальных отношений с Вайолетт Нильсон лопнул. Сэм прекрасно понимал, что реальная жизнь без проблем не обходится, и надеялся, что на этот раз удар окажется не слишком серьезным.
К сожалению, этот мир несовершенен, думал он, неспешно следуя сквозь анфиладу комнат к выходу во внутренний двор. С отъездом Вайолетт завершились два восхитительных дня его жизни. Впрочем, были ли они на самом деле такими или это ему кажется? В ближайшее время все должно проясниться. Если эта женщина не захочет справиться с помехами в их отношениях, которые вызваны вполне реальными жизненными обстоятельствами, то, стало быть, она не та, какой он ее себе представил.
Во внутреннем дворе за столом его с нетерпением ждала парочка незваных гостей. Вероятно, предстоял ничего не значащий треп с Дэвидом – расплата за пропущенную вчерашнюю вечеринку. Даже если бы Сэм вовремя вспомнил вчера об этом сборище, все равно бы не пошел туда. Предпочел бы остаться с Вайолетт. Вообще-то Дэвид вряд ли это поймет, поскольку никогда не был всерьез увлечен женщиной. Как, впрочем, и он, Сэм Крейк, до последнего времени. Интересно, а надолго ли он увлекся Вайолетт Нильсон? Неужели навсегда? На эти вопросы ему пока было сложно ответить.
– Сэм, признавайся, где ты ее откопал? В такой одежде… – забавлялась Фрэн.
Строгий деловой костюм, лимонного цвета блузка, удобная обувь… Слова приятельницы напомнили ему собственное впечатление от Вайолетт, когда он увидел ее впервые. Сейчас же, глядя на Фрэн, в коротких шортах и открытом топе – все напоказ! – Сэм осознал, что ему нравится доля таинственности в женском облике.
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Из газет Леонора Хоуп узнает, что мужчина, с которым она прожила несколько лет, собирается жениться на другой. Этого якобы требуют интересы его бизнеса. Он, правда, оставляет ей место возле себя, но это место — любовницы... Она отказывается. Ее начинают шантажировать...Чтобы избавиться от преследований, Леонора устраивается работать менеджером пансионата, расположенного в заповеднике дикой природы в одном из самых глухих уголков штата Арканзас. Но и там ее настигает бывший возлюбленный, желая если не вернуть, то отомстить...И все бы у этого негодяя получилось, не встань на его пути Эдвин Ридc, один из трех сыновей хозяйки пансионата, уроженец этих раздольных мест, потомок первопоселенцев.
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.