Миклош Акли, или История королевского шута - [2]
- Как далеко находится городок Гёдёллё от Пешта?
- На хороших лошадях - два часа езды, - ответил герцог.
- А Пешт от Гёдёллё? - рассеяно продолжал император.
Находившиеся на приеме господа заулыбались, а пуще всех - граф Штадион4. И только герцог Грашшалкович сохранил верноподданническую серьезность.
- Столько же, ваше величество.
Император покраснел. Но тут вмешался придворный шут, который, обращаясь к графу Штадиону, изрек такие слова:
- А вот скажите, ваше высокопревосходительство, сколько будет дней от троицы до пасхи?
- Думаю, что дней пятьдесят.
- А от пасхи до троицы?
И Штадион и император рассмеялись, потому что во втором случае промежуток между двумя праздниками был намного больше.
- Вот видите, дорогой Грашшалкович, - воскликнул император, - как хорошо иметь при себе дурака, который сумеет доказать, что я отнюдь не сказал глупость.
Император Франц был человеком болезненным, склонным к меланхолии, не имевшим ни больших амбиций, ни великих планов. Наполеон, появившийся на сцене истории с громом, потрясшим весь мир, родился не ко времени. Конечно, интересно быть современником такого удалого молодца, но император Франц наверняка охотно поменялся бы с кем-нибудь на какую-то другую эпоху. Он любил деревья и цветы больше, чем солдатиков. Чести открытия нового курорта в Ишле ему хватило бы на всю жизнь. Один придворный венский доктор установил, что воздух на курорте Ишль - самый лучшей в мире. ( Наверняка у него были свои земельные участки под Ишлем). И он ежегодно отправлял туда императора Франца для долговременного лечения так настойчиво, пока не добился расцвета этого края. Для императора там построили новый дворец, разбили огромный парк, по которому можно было кататься в экипаже. И вот вся знать Австрийской империи хлынула в Ишль.
Ишль стал модным курортом. Даже воздух оттуда развозили во все аптеки Европы в герметически закупоренных бутылках. Человечество долго и медленно, - и лишь ценою большой крови, - соглашается признать великие истины. Зато великие глупости одерживают победу куда быстрее. Пациенты уверовали в целительную силу удивительного воздуха и Бад-Ишля, а следовательно в это поверили и врачи, - и часто можно было слышать в покоях, где лежали больные господа, как жрец Эскулапа, пощупав пульс, с серьезным видом изрекал ставшие шаблонными слова века:
- Откупорьте на ночь в комнате больного одну бутылку воздуха из Ишля!
А если на другой день больной продолжал жаловаться, что ему не полегчало, у доктора был уже наготове мудрый совет:
- Тогда удвойте дозу! Откройте на ночь две бутылки!
И такой больной или поправлялся, и тогда до конца дней своих хвалил воздух из Бад-Ишля, или умирал и тогда все равно больше ни на что не жаловался.
Императора Франца доктора отправляли в Ишль ранней весной и только поздней осенью разрешали ему возвратиться в Вену, где в это время вспыхивали всякие заразные эпидемии. Вместе с императором путешествовал туда и сюда и его шут. Врач утверждал:
- Дурак - лучший лекарь. Потому что вашему величеству главным образом нужно развлечение. И пусть он как можно больше будет при вас.
Так постепенно король и его шут свыклись - в их одиночестве в Бад-Ишле - и полюбились друг другу. Вместе они пешком исходили всю округу, вместе садовничали. По вечерам шут рассказывал королю разные истории, писал стихи ко дню его рождения и именин. В Бад-Ишле даже и император всего лишь человек. Здесь не место "испанскому" придворному этикету. И что еще важнее - граф Штадион далеко отсюда.
Граф Штадион надоедал императору Францу вечными делами. И ладно если бы императорские обязанности состояли только из подписания бумаг, а то ведь до тех пор, пока черед дойдет до подписания, какое бесконечное количество бесполезных переговоров и речей нужно выдержать. И во всем этом могущественных канцлер Штадион был мастером своего дела. Говорить умел как по-писаному, беспрерывно: ему-то уж не нужно было класть камешки под язык, как в свое время Демосфену5, скорей нужно было бы на язык положить ему один большущий камень, чтобы он им меньше работал. И если бы он только говорил. А то ведь императору нужно было еще и следить за тем, что говорил канцлер, а иногда и делать свои царственные замечания, - по возможности такие, чтобы не показать, что в этом деле он ровным счетом ничего не понимает. Следовательно, императора всегда одолевал страх перед Штадионом, когда тот записывался к нему на прием. Потому что граф буквально подавлял императора своим могущественным умом. Перед ним император чувствовал себя таким ничтожным, что одним этим объясняли, почему он не любил бывать с министром вместе. Он относился к своему канцлеру, как ребенок к рыбьему жиру: знал, что полезен, но не любил.
Миклош подметил это и в угоду своему хозяину придумывал всякие злые анекдоты про канцлера, сочинял на него ехидные эпиграммы. (В то время этот жанр литературы был в большой моде). Император от души хохотал над ними, выучивал их наизусть и рассказывал всем подряд, так что даже победный марш Наполеона по Европе не способен был помешать его шумной веселости.
Впрочем император не считал возвышение Наполеона серьезной опасностью. Ему казалось, что дремлющая часть света, старая Европа, просто видит сон: некоего одетого в одеяния ужаса рыцаря, под чьей палицей хрустят ребра земного шара и трещат троны, но вот-вот спящий проснется, и дурное сновидение окончится. Был Наполеон и - нету! Испарился, улетел, как дым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков, прозаик, автор романов, а также множества рассказов, повестей и эссе.Произведения Миксата отличаются легко узнаваемым добродушным юмором, зачастую грустным или ироничным, тщательной проработкой разнообразных и колоритных персонажей (иногда и несколькими точными строками), ярким сюжетом.В первый том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли рассказы, написанные им в 1877―1909 годах, а также три повести: «Комитатский лис» (1877), «Лохинская травка» (1886) и «Говорящий кафтан» (1889).Миксат начинал с рассказов и писал их всю жизнь, они у него «выливались» свободно, остроумно и не затянуто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кальман Миксат (Kálmán Mikszáth, 1847―1910) — один из виднейших венгерских писателей XIX―XX веков. Во второй том собрания сочинений Кальмана Миксата вошли повести, написанные им в 1890—1900-е годы: ― «Голубка в клетке» (1891);― «Имение на продажу» (1894);― «Не дури, Пишта!» (1895);― «Кавалеры» (1897);― «Красавицы селищанки» (1901);― «Проделки Кальмана Круди» (1901);― «Кто кого обскачет» (1906);― «Шипширица» (1906).Время действия повестей Миксата «Имение на продажу», «Не дури, Пишта!», «Кавалеры», «Кто кого обскачет», «Шипширица» и «Проделки Кальмана Круди» ― вторая половина XIX века.Историческая повесть «Красавицы селищанки» посвящена эпохе венгерского короля Матяша Корвина (XV в.)
антологияПовести венгерских писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б.П. Пашкова.Содержание:М. ЙокаиМ. Йокаи. Жёлтая роза (повесть, перевод И. Салимона, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 5-84К. МиксатК. Миксат. Говорящий кафтан (повесть, перевод О. Громова, Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 87-174К. Миксат. Призрак в Лубло (повесть, перевод Г. Лейбутина, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 175-229К. Миксат. Кавалеры (повесть, перевод О. Громова, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 230-276К. Миксат. Чёрный петух (повесть, перевод О.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!