Мифы и сказки бушменов - [12]
Итак, они жили там себе, жили, но в конце концов откочевали. Там было маленькое озерцо, из КОТОРОГО они пили воду, и они жили поблизости от него. А когда вода высохла, они ушли и стали жить в другом месте. Они устроили на новом месте становище.
А на их покинутой стоянке созрели ягоды нтсн. Когда нтсн созрели, люди ушли из своего нового становища, они вернулись, чтобы собирать нтсн. Они приходили и собирали их, и собирали их, а потом относили их домой. Они собирали их и относили домой.
И вот однажды они собирали нтсн. Одна из женщин была зайчихой: заяц, маленький заяц, был женщиной, которая жила вместе со всеми остальными. Они все вместе пошли собирать нтсн.
Когда они вошли в заросли кустов нтсн, другие женщины обманули зайчиху, сказав ей:
— Вот как мы делаем: мы едим красные нтсн, а собираем белые. И ты тоже делай так же. Не собирай красные плоды и не складывай их в свой каросс.
Вот как они ее обманули. И вот она красные ягоды ела, а неспелые собирала, спелые ела, а неспелые собирала.
Когда их кароссы наполнились, женщины отнесли свою ношу к маленькому озерцу и сели на берегу.
Потом они сказали:
— Зайчиха, сними свой каросс, посмотрим, что ты насобирала.
И она сняла каросс и, обнаружив, что плоды неспелые, ужаснулась.
А другие женщины сказали:
— Но, может, она единственная из всех нас, которая собирала то, что надо, а все остальные собирали плохие ягоды?
Они сняли свои кароссы, а их нтсн были красивые и спелые.
Тогда зайчиха сказала:
— Вы белые, белые, белые гнойные задницы! Зачем вы меня обманули?
Остальные ответили:
— Выброси свои неспелые нтсн, иди назад и набери еще, а мы посидим тут и подождем тебя. Ну, иди собирай нтсн, а потом возвращайся к нам и мы уйдем отсюда вместе.
И вот зайчиха выбросила свои ягоды и пошла.
Другие женщины сказали:
— Не станем ее ждать, давайте-ка отправимся домой! Почему мы должны сидеть тут и ждать?
Тогда одна из них предложила:
— Ну-ка помочитесь все. И скажите своей моче, чтобы она отвечала зайчихе; моча должна отвечать, когда зайчиха позовет.
Сделав так, они ушли.
А зайчиха тем временем все собирала ягоды. Она выкопала большой корень гцема и вернулась, грызя его.
Она прислушалась, не слышно ли голосов женщин, но ничего не услышала. Тогда она крикнула, а моча ей ответила. Но когда она пришла туда, то никого не увидела. Она крикнула снова, и моча ответила, но она по-прежнему никого не видела. Пока зайчиха оглядывалась вокруг, она услышала удары палки. Старику-луне удалось где-то раздобыть дубинку, и теперь он сидел у выхода из своей могилы, где его похоронили. Он расширял отверстие. Он сидел там и бил своей палкой — «ца! ца! ца! ца!»
— Кто это? — спросила себя зайчиха. — Еще кто-нибудь?
Она оглядывалась вокруг в поисках того, кто стучит, она искала его и не находила. Она чуть было не прошла мимо, но старик-луна позвал: «Эй!». Зайчиха обернулась.
Старик-луна сказал:
— Подойди сюда!
Зайчиха замерла от страха.
А старик-луна крикнул оттуда, где он сидел:
— Быстрее иди сюда и принеси мне то, что ты ешь, этот гцема, который ты несешь.
Зайчиха подумала:
— Кто бы это мог быть? Ведь этот человек давно умер!
Но она подошла ближе и, нацепив гцема на палку, протянула луне.
Старик-луна сказал:
— Подойди поближе, я ничего тебе не сделаю, подойди же и дай его мне. Да и что я могу тебе сделать?!
Но зайчиха не подходила. Ну, а тут как раз проходили мимо какие-то другие люди, они перекочевывали на новую стоянку. Зайчиха осмелела и шагнула вперед, чтобы дать старику гцема. А старик-луна ухватился за корень и втянул зайчиху в отверстие вместе с корнем.
Старик сказал:
— Ты что, боишься меня? Где же, по-твоему, я был все это время, что ты так меня боишься? Я ведь жив, я тот же, кого ты прежде знала. Я не причиню тебе вреда, я просто хочу сказать тебе кое-что. Я скажу тебе, чтобы ты могла передать мои слова остальным. Вон тем, что только что прошли мимо. Если я отправлю тебя своим посыльным, ты сделаешь это для меня?
Зайчиха ответила:
— Да, конечно.
Тогда старик-луна сказал:
— Ну, беги. Беги к ним и скажи, что тот, кто умрет, так же как и я, вернется к жизни. Он умрет и возродится. Он не умрет навсегда, нет, он умрет и вернется, умрет и снова вернется к жизни. Так люди будут жить вечно и никогда не умрут.
Зайчиха ответила:
— Понимаю, я передам твои слова.
— Все ли ты поняла, сумеешь ли ты сообщить им именно то, что я говорил?
— Да, я все поняла, — ответила зайчиха.
И вот она побежала, побежала следом за людьми. Она подошла к ним довольно близко и крикнула, чтобы они остановились.
Затем зайчиха сказала:
— Старик-луна говорит, что когда вы умрете, то умрете навсегда и никогда больше не оживете снова. И он говорит, что останки умерших будут разлагаться и скверно пахнуть.
Люди спрашивали себя:
— Откуда она взялась, та, что говорит подобные вещи?
Зайчиха сказала:
— Вот что старик-луна велел мне передать вам. Он сказал: вы будете умирать, не смейте возвращаться к жизни!
И зайчиха повернулась и ушла.
Люди спрашивали друг друга:
— Кто это принес нам такую весть?
Тем временем зайчиха побежала к старику-луне. Она хотела поскорее вернуться и сказать ему, что передала его слова людям. Она вошла в нору и подошла к старику-луне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Запись текстов, перевод, предисловие и примечания Г.А. Дзагурова (Губади Дзагурти). — Москва, Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973.Автор типологического анализа сюжетов Исидор Левин при участии Уку Мазинга.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.