Мифы и мины для подрыва Российской государственности - [6]

Шрифт
Интервал

Следует также иметь в виду, что городов, где могло бы оседать награбленное добро, у монголов не было, во всяком случае археологам так и не удалось найти в забайкальских степях следы мифической столицы чингизидов – Каракорума, о котором так красиво написал Николай Заболоцкий в поэме «Рубрук в Монголии»: «…Живи и здравствуй, Каракорум! Оплот и первенец Земли, чертог Монголии, в котором нашли могилу короли…» Умный человек и прекрасный поэт, но тоже был в плену сказок о могуществе монголов.

Поразительно, что в эти сказки верили умнейшие и образованнейшие люди своего времени – историки Ключевский, Соловьев, Костомаров, поэты Тютчев и Блок и, наконец, наш современник, блестящий эрудит Вадим Валерианович Кожинов, который откуда-то вывел тезис о «высокоорганизованной монгольской государственности» и самом мощном в мире передовом монгольском войске. «Сами монголы были сравнительно небольшим народом, – пишет Вадим Валерианович, – …но, во-первых, весь его материальный и духовный потенциал был целиком и полностью претворен в военную силу (в частности, все мужское население с юных лет или непосредственно служили в войске, или обслуживали его), а во-вторых, монголы обладали редкостным умением использовать в своих целях покоренные ими страны».

Монгольский народ, таким образом, приносил величайшие жертвы и демонстрировал потрясающие примеры самоотказа. Вот только зачем? Во имя какой великой цели? Нет ответа.

Допустим, что красочное описание преимуществ монгольской государственности было нужно нашим историкам для оправдания катастрофического поражения русских князей и последовавшего многолетнего «ига». Победить нас могла только самая передовая, неодолимая, далеко ушедшая вперед в деле государственного строительства сила.

Тот же Кожинов, ссылаясь на венецианского путешественника Марко Поло, с восхищением рассказывает о том, что в Монголии много дорог и «на всякой дороге написано, куда она идет». Здорово, что и говорить, только ни Поло, ни Кожинов не указывают, на каком языке были эти надписи, которые никто не мог прочитать, ибо собственная письменность появилась у монголов в 20-е годы XX века благодаря русским специалистам.

Самое же интересное, что никто из «авторитетов» не пишет ни слова об экономике Великой монгольской империи. Что служило основой непревзойденной военной мощи степняков? Как было налажено производство оружия, доспехов, добыча руд и выплавка металлов? Кто заготавливал продовольствие для воинов и фураж для коней? Нет ответа, а это делает всю красивую писанину о кочевой империи неубедительной фантастикой.

Можно сколько угодно расписывать красоту и роскошь ханских дворцов, как это сделал католический монах Гильом де Рубрук, якобы совершивший вояж в не существовавший Каракорум. Он действительно, судя по его книге «Путешествие в восточные страны», добрался до Итиля в низовьях Волги, в районе нынешней Астрахани, и поблуждал в среднеазиатских степях, но никакой монгольской столицы не отыскал, и безоговорочно верить ему в описании Каракорума будет очень опрометчивым поступком. Такое впечатление, что Рубрук, как и Нестор, любил сочинять много лишнего.

По причине экономической нецелесообразности объединить кочевников в войско было невозможно даже великому и ужасному Чингисхану, так как некому, кроме героических монгольских женщин, было бы поддерживать кочевое хозяйство, пока глава монгольской семьи за каким-то чертом годами скитается по чужим землям. Как можно было объединить аратов, если сама природа кочевого скотоводства естественным путем разделяет их, чтобы обеспечить пастбищные угодья? Кстати и воспроизводство монгольского населения при таком раскладе становится проблематичным, не говоря уже о каком-то приросте. Или угнанных славянских пленников силой привлекали к изготовлению маленьких монгольчат?

Жизнь в этом случае просто теряет для кочевника смысл, а привычный уклад хозяйствования разрушается глупыми фантазиями воинственного хана. С какого перепугу в пустую степную голову могла прийти невероятная и вздорная мысль о мировом господстве, которое ничего этому кочевнику не давало, а лишь иррационально уничтожало налаженную жизнь в завоеванных странах и в своей собственной? И долго ли терпело бы монгольское племя во главе себя безумца, отнимающего у него привычный образ существования?

Есть и другие несуразности и очевидные глупости в истории монгольского нашествия, которое, кстати, толком-то в летописях и не описывается. Крохотные обрывки, вроде «Повести о погибели земли русской», занимающей всего одну печатную страницу. В этой повести говорится о том, как велика и обильна была русская земля. Потом пришли какие-то поганые (невесть кто), а собственно о погибели страны в повести не сказано ни слова. Есть еще позднейшие списки летописей, часто причесанные под жития святых, типа «Повести о разорении Рязани Батыем», – вот и все. И на этом умудрились построить целую теорию многолетнего владычества косоглазых басурман на русской земле с живописными подробностями, вроде семинедельной осады Козельска.

Кому и ради каких целей, скажите, был нужен этот крохотный деревянный городок, который можно было горящими стрелами спалить за пару часов или просто обойти, оставив в тылу без опаски, а не устраивать клоунаду со стенобитными машинами, якобы привезенными из Китая. Вот ведь еще одна ересь – тащить бесполезные колымаги за 10 тысяч километров! И зачем? Разве только для того, чтобы закидать камнями рязанского богатыря Евпатия Коловрата? Это басурмане якобы придумали такой способ расстрела! Трудно изобрести большую нелепость!


Рекомендуем почитать
Поводыри украинского сепаратизма. Конспирология «самостийничества»

Издательство Русского Имперского Движения представляет очередной труд С.С. Родина, публициста, критика «украинства» как русофобской подрывной идеологии, автора известных книг «Отрекаясь от русского имени.    Украинская химера» и «Украинцы». Антирусское движение сепаратистов в Малороссии. 1847 - 2009». Новая книга под названием «Поводыри украинского сепаратизма. Конспирология самостийничества» обличает закулисную подоплёку «незалэжности» и русофобскую, антиправославную политику временщиков в Киеве. Родин в максимально сжатом виде подает малоизвестную информацию об инспираторах и деятелях антирусского сепаратизма в Малороссии, основанную на объективных исторических фактах.


Литературная Газета, 6435 (№ 42/2013)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Украина. Приближение индустриального коллапса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баланс семилетней метаполитической борьбы

Мы переживаем политический перелом: старый спор между «правыми» и «левыми» в сфере социальных вопросов утрачивает свою силу. Официальные правые и левые все больше начинают заключать друг друга в идеологические объятия, за которыми тут же следуют политические: они обнаружили общность в том, что касается дальнейшего существования так называемой западной цивилизации, а именно, прежде всего, в тех областях этой цивилизации, которые можно оценить лишь негативно: в областях ее властно-структурных, эгалитаристских, экономических и универсалистских «ценностей».Эта книга хочет сделать что-то против этого.


Гефсиманское время

«Гефсиманское время» – время выбора и страданий. Но это время, соединяя всех, кто пережил личное горе или разделил общее, как никакое другое выражает то, что можно назвать «личностью народа». Русский писатель обращается к этому времени в поисках правды, потребность в которой становится неизбежной для каждого, когда душа требует предельной, исповедальной честности во взгляде на себя и свою жизнь. Книга Олега Павлова проникнута этой правдой. После Солженицына, опубликовавшего «Россию в обвале», он не побоялся поставить перед собой ту же задачу: «запечатлеть, что мы видели, видим и переживаем».


Одинокий революционер

В седьмой том вошел роман "Гидеон Плениш" в переводе Е. Калашниковой и М. Лорие и статьи.