Мифы древней Индии. Литературное изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина - [39]

Шрифт
Интервал

Равана послал Прахасту к Кубере и велел передать владыке богатств такие слова: «Город Ланка, которым ты повелеваешь, принадлежит ракшасам. Верни его истинным владельцам, и ты поступишь справедливо и заслужишь мою благодарность». Прахаста отправился на Ланку и, представ перед Куберой, передал ему слова брата. На это Кубера ответил: «Передай брату, о ракшас, что этот прекрасный город стоял покинутый жителями, когда он был мне дарован отцом. Пусть брат мой Равана приходит ко мне, и мы будем владеть Ланкой вместе».

Так ответил Кубера послу и отпустил его, а сам поспешил к отцу рассказать о притязаниях Раваны. Вишравас ему сказал: «Сын мой, не вступай в спор с этим злодеем. Я уже говорил с ним и порицал его за греховное поведение. Дар Брахмы преисполнил его тщеславием. Ступай на север, в горы; там, на вершине Кайласы*, в прекрасной и цветущей местности, где [79] находят приют и собираются для радостных празднеств и игр гандхарвы, и апсары, и наги, и киннары*, чудесные музыканты с конскими головами, — там да будет твоя обитель». И, последовав совету отца, Кубера вместе со своими женами, сыновьями, советниками и со всеми своими приближенными и подданными покинул Ланку и удалился на север, на Кайласу. Равана же, радостный, занял драгоценную Ланку вместе с ракшасами, которые объявили его царем. Свирепые и воинственные ракшасы переселились из подземного мира на Ланку, в царство Раваны; ракшасы же мирного нрава, следующие стезей добродетели, отдались вместе с якшами под власть Куберы.


Содержание этого мифа заимствовано в основном из кн. VII «Рамаяны», согласно которой дается и вся генеалогия Куберы и ракшасов.

Кубера — именуется также Вайшравана, т. е. сын Вишравана, Раджараджа («Царь царей»); образ, относительно поздно включенный в пантеон. В «Махабхарате» Илавила — не бабушка, а мать Куберы. В некоторых эпических текстах Кубера — сын Пуластьи, рожденный коровой, Вишравас — его младший брат, Равана с братьями — его племянники. В поздней индуистской мифологии Кубера частично утрачивает божественную природу (см. № 29).

Якши — в индийской мифологии сверхъестественные существа, по-видимому действительно тесно связанные в своем происхождении с ракшасами. В некоторых текстах якши фигурируют как демонические, вредоносные существа, но в отличие от ракшасов в эпической литературе и позднее они чаще выступают в положительном аспекте как горные духи, хранители сокровищ Куберы, как полубоги, прекрасные обликом. Иногда якши идентифицируются с гухьяками (другой разновидностью горных духов).

Ланка — название мифического острова в Южном океане и города, расположенного на нем. Позднее означает Цейлон, но в древнейшую эпоху это название, по-видимому, относилось к другому острову, в котором некоторые исследователи видят фантастическое представление древних индийцев о Мадагаскаре.

Ракшасы — один из основных классов демонов в индийской мифологии, начиная с «Ригведы». В поздневедийской литературе различаются три класса демонов — асуры, ракшасы и пишачи, — которые противостоят соответственно трем классам существ положительного характера — богам, людям и предкам — как их враги. В Ведах ракшасы изображаются как ночные бесы, оборотни, являющиеся в облике различных зловещих животных или птиц; в «Атхарваведе» они уже чаще принимают человеческий облик, обычно чудовищный и устрашающий — трехголовые, четырехглазые, с рогами на руках и т. п. Позднее ракшасы — великаны-людоеды, живущие в лесах, нарушающие обряды святых отшельников. В «Рамаяне», откуда заимствованы эпизоды с ракшасами в настоящем изложении, их образы в известной мере теряют характер чисто мифологический и в них проглядывают черты какой-то реальной народности, возможно — аборигенных народностей Южной Индии, оказавших сопротивление арийской экспансии в древнейшую эпоху. В эпосе происхождение ракшасов объясняется различно, иногда прародителем их и якшей называется Пуластья; определенная разновидность ракшасов — найрриты — происходит от зловещего божества Ниррити — Разрушения. Приведенный здесь по кн. VII «Рамаяны» миф о порождении ракшасов Брахмой как хранителей первозданных вод (так же как и якшей) связан с этимологией слова «ракшас», производимого от «ракш» — «защищать, охранять» (вредоносные существа, от которых следует защищаться, — другое толкование). Другие названия ракшасов — ятудханы («колдуны»), нишичары («бродящие в ночи»).

Вишвакарман («Всесоздатель») — в ведийской литературе один из эпитетов бога-творца Праджапати, в эпической мифологии — самостоятельный образ (божественный зодчий, покровитель искусств и ремесел), постепенно вытесняющий образ древнего Тваштара, а позднее с ним идентифицируемый. В пуранах именуется сыном Прабхасы, одного из божеств второстепенной группы Васу (см. прим. к № 38), считающихся сыновьями Дхармы; но в эпосе именуется также сыном Брахмы.

Кайласа — гора в Гималаях, к северу от озера Манаса; в индийской мифологии — резиденция Шивы и Куберы.

Киннары — мифические существа, небесные музыканты, ассоциирующиеся с гандхарвами; иногда изображаются как люди с конскими головами, иногда — как греческие кентавры (см. прим. к


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Деде Коркут

Вниманию читателей предлагается оригинальная повесть азербайджанского писателя Анара, написанная по мотивам древнего тюрко-огузского эпоса «Книга моего деда Коркута». В повести освещены почти все сюжеты, сюжетные линии, эпизоды и даже отдельные мотивы памятника далекой старины. В его повести очень рельефно подчеркнуто все то положительное, чем жило огузское общество и что увековечено сказителями. Основной пафос повести «Деде Коркут» составляет стремление огузов жить в мире и согласии между собой и с соседями.В предлагаемой читателям повести Анара «Деде Коркут» сохранен своеобразный стиль тюркского героического эпоса.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Мудрецы Поднебесной империи

Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.


Торикаэбая моногатари, или Путаница

«Путаница» («Торикаэбая моногатари») — японский роман XII века из жизни аристократического общества. Завязкой романа является появление на свет похожих как две капли воды брата и сестры, по мере взросления которых оказывается, что мальчик воспринимает себя девочкой, а девочка считает себя мальчиком. Что, кроме путаницы, может получиться из этого? Что чувствовала женщина, став мужчиной, и что заставило ее снова стать женщиной? Как сумел мужчина побороть природную застенчивость? Это роман о понимании и нежелании понять, о сострадании и жестокости, о глубокой и преданной любви.