Мифы для детей - [2]
И вот влюбился как-то Велес в дивную красавицу Диву-Молонью, дочь владыки туч грозовых, громовых. Ой, и дивно хороша была та царица Молонья, будто козочка молодая! А как шла она мимо, да плечом вела, да косу свою пальчиками перебирала и заплетала, и каблучками, как копытцами, пощёлкивала – все просто ума лишались.
И случилось так, что в ту Диву влюбился не только Велес, но и лучший друг его царь Гром, что орлом летал под облаками, да метал молнии-перуны в Землю-Матушку.
Потому его-то и звали Перуном. А поскольку он был сыном Сварога, его также звали Сварожичем.
И были Перун Сварожич и Велес Сурич друзьями, да стали с тех пор врагами, рассорила их красавица…
И вышла она за Перуна замуж. Ну да Велес-то не мог с тем смириться. Прознал он, что растёт в саду Ирийском у Лады-матушки, супруги Сварога, цветок заветный, что ландышем зовётся. А кто сорвёт тот цветок, да подарит его любимой своей, тот завладеет её сердцем, и забудет она обо всём на свете…
И тогда забрался Велес-бог в сад Ирийский, и Змею тому Ладону, хранителю сада, глаза отвёл, и тот ландыш-цветок унёс. А затем явился он с тем цветком к Диве-Молонье.
А в ту пору-то мужа её Перуна дома не было. Да не день и не неделю, и не месяц и даже не год, а целых триста лет! Ну а Велес-то, конечно, тут как тут. И ландыш в руках, и улыбка на устах…
Так и так, любимая! Ты все ждёшь-дожидаешься Перуна, а он-то за тридевять земель верность тебе не хранил. И не мало дев побывало в его объятьях, и деток-у него народилось в разных землях, словно звёзд в небесах!
Тут-то, конечно, Дива осерчала. Стала громы и молнии метать. Помчалась на своём Буре-коне вслед за обидчиком. И там, где ударил копытом тот конь, – явилось озеро, прозванное Светлояром.
Ну а Велес тогда обратился сам в речку Ландыш – Люнду-реку, что теперь из Светлояра течёт. И стала струиться та речка вокруг копыт коня, стала журчать, заговаривать… И увидела Дива, что растёт под терновым кустом там чудный ландыш-цвет. Сорвала она тот цветок, вдохнула аромат – и тут же явился пред девою Велес.
Ну и что ты тут поделаешь? Против чар и цветов да ласкового обхождения кто ж устоит? Потому-то и зацвела у Велеса с Дивою любовь. Добился своего сын Солнца и Коровы Небесной!
И как весной набухают почки и расцветают цветы, а затем по осени плоды созревают, так и у царицы Дивы и Велеса Сурича тою весною родился сын. И его назвали Ярилою, а озеро-то в его память и назвали Светлояром…
Не правда ли, захватывающая история? И как вам Велес Суревич, понравился?
Ну да, ещё бы!.. Только больно уж он влюбчив и упрям. И впрямь как телёнок… А уж хитёр! Ловко он добыл волшебный ландыш и пересилил судьбу! Хоть это было и опасно… Перун-то, царь Грома, больно был грозен!
Однако тот и сам виноват, зачем было оставлять жену на триста лет? И, согласитесь, что если б не эта история с ландышем, то не было бы и Ярилы, и озера Светлояр и самого Китеж-града! Да и многих из нас, потомков Ярилы!..
И потом Велес с Дивою ещё долго жили здесь на озере Светлояр вместе, пока Перун не вернулся и всё стало иначе… И Дива вернулась к Перуну, а Велес стал отверженным от неба.
Но и потом он возрождался в иных родах и вновь блуждал по дорогам любви…
А тогда Дива и Велес заложили Китеж-град… Хотите знать, как это было? Ну, что ж расскажем!
Говорил Диве Велес сын Суревич:
– Ой ты, Дива-душа! Дивно ты хороша! Мы устроим с тобой, Лебёдушка, близ лесного озера гнёздышко! Соловьи пусть поют нам ночами, мы украсим гнездо-то цветами…
И тотчас призвал Велес Суревич – Китавурлушку, зодчего мудрого, что уже возвёл Сурож-град Алатырский на полдне, Солновейский Асград на полуночи, Радонеж на западе Солнца.
И прорёк ему Велес Суревич:
– На востоке теперь возведи ветроград, назови его Китеж-град! Близ сего Светлоярова озера разведи купальский костёр, а потом из золы ты насыплешь валы. Сделай из венков девичьих чудо-кремль на костровище. Башни выстрой из цветов, а детинец из грибов! Терема – из желудей дубовых, а из шишечек хоромы! Пусть придёт пора чудес – будет город там, где лес! Где горели костры – вознесутся шатры! Встанут улицы и дворцы!
И построил тогда Китаврул ветроград; и назвал его Китеж-град. Город он возвёл для счастья, выстроил волшебник башню о семи шатрах на семи ветрах. Сделал злат престол в сей башне, чтоб войти в неё хотелось, чудеса внутри увидеть за резными воротами и высокими стенами…
Велес Суревич в сей башне Книгу Звёзд от мира спрятал: письмена на досках старых, крышки книги золотые, украшения литые. И заклятыми цепями приковал её к престолу.
Мудрость жизни, тайны мира в этой книге начертал он. Также песни Гамаюна, Сирина и Алконоста, и старинные заветы, – то, что золота дороже, что оплот добра и правды…
Велес в Семиверхой башне время проводил в застолье, на пиру сидел с друзьями. Птицу-песнь в полёт пускал он.
И когда она взлетала с этой Семиверхой башни, пела семь она сказаний, возносясь в Златую Сваргу в облаках дорогой радуг…
А о чём были те древние песни и сказания Китежские?
Да о мудрости древней и о тайнах любви, и о всех семи ликах Велеса, и о его потомках.
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Древняя история и предыстория Руси, Атлантида и античная история Европы, ведическая религия славян и Гиперборея…А. Асов, морской эколог и геохронолог, исследователь, переводчик и интерпретатор знаменитых «Книги Белеса», «Звездной книги Коляды» и других уникальных литературных памятников Древней Руси, освещает в своей монографии взаимосвязь этих и других великих тайн человечества, раскрывая множество неизвестных или малоизвестных фактов и событий, предлагая по-новому взглянуть на удивительную близость славянской и мировой мифологии.Может, таинственный древний Китеж и был знаменитой исчезнувшей в водах Атлантидой?..
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.