Мичман Болито и «Мститель» - [4]

Шрифт
Интервал

Болито спрятал подбородок под воротник и пришпорил коня. Любопытно, что Пендрит помнил про лодку. Они с братом соревновались. Хью тогда был мичманом, тогда как Ричард ожидал назначения на свой первый корабль. Их отец разозлился, что было необычно. Не из-за того, что они сделали, а из-за того, что они заставили мать сильно разволноваться. И действительно, он сильно их наказал, чтобы была наука.

Вскоре послышался шум моря, грохот и шипение со стороны мыса и ожерелья камней чуть ниже. Под снежным покрывалом все выглядело несколько зловеще. В темноте виделись странные формы, деревья, лохмотьями теряя большие кучи своих белоснежных нош, издавали звуки, похожие на шаги крадущегося в темноте разбойника.

Дорога до бухты заняла целый час. Она была похожа на большую трещину в сплошной скале, ограниченную небольшим скошенным пляжем. Сын кузнеца ждал их с фонарём в руках, бормоча себе под нос и переминаясь на мокром песке, чтобы согреться.

— Подержи моего коня, Мартин, — произнес Болито, спешившись. Как это часто бывало, чувствуя присутствие смерти лошади вели себя нервно и беспокойно.

Тело лежало на спине, с раскинутыми руками и открытым ртом.

Болито заставил себя опуститься рядом с трупом на колено.

— Он так и лежал, Тим?

— Да, сэр. — Юноша пожал плечами. — Я не трогал… ничего.

Болито всё знал о местном кузнеце. Жена давным-давно бросила его, и он каждый раз отправлял своего слабоумного сына из дома, когда у него были дамы. Говорили, что парень тронулся умом из-за того, что отец бил его, еще ребенка, в приступах ярости.

— Его карманы пусты, сэр. Всего несколько монет, — запоздало добавил юнец.

— Ты узнаёшь его, Дик? — спросил Дансер.

Болито поднялся.

— Да. Ему перерезали горло.

Побережье Корнуолла было известно контрабандистами. Но таможенные офицеры, ловившие их, страдали редко. В отсутствии сквайра, без поддержки местного магистрата, следовало обратиться за помощью в Труро или куда-то ещё.

Ему вспомнились слова егеря, и он сказал Дансеру:

— Что ж, друг мой, сдаётся мне, нам все-таки не удастся отдохнуть от службы.

Дансер тем временем пытался успокоить лошадей.

— Все было слишком хорошо, чтобы длиться долго.

Тот судорожно кивнул.

— Думаю да, сэр. — Он почесал голову. — Я уж давно тут.

Дансер протянул ему немного денег.

— Это тебе за беспокойство, Тим.

Когда парень ушёл, по-прежнему бормоча что-то, Болито крикнул ему вслед:

— Не отдавай деньги отцу!

Затем повернулся к Дансеру:

Они перенесли мокрое тело выше по пляжу и Болито подумал о другом человеке, смерть которого наблюдал, вопя и чертыхаясь в пылу битвы. Это было ужасно. Но умереть как этот человек, в одиночестве и ужасе, а затем быть брошенным в море как ненужный хлам, казалось гораздо хуже.

Через некоторое время прибыла помощь, и тело унесли в церковь, затем они отправились на постоялый двор, чтобы подкрепиться. Почти рассвело.

Подъезжая к дому, лошади произвели мало шума, но Болито знал, что его мать ждёт и услышит, что они вернулись.

Она поспешила поприветствовать его, но он решительно сказал:

— Нет, мама. Возвращайся в постель.

Она странно посмотрела на него и улыбнулась.

— Хорошо, что в доме снова есть мужчина.

Глава 2

«Мститель»

Болито и Дансер вошли во входную дверь, отряхивая сапоги от грязи и снега, их лица и конечности пощипывало после быстрой скачки через мыс.

Снег так и не прекратился, тут и там из сугробов торчали, словно набивка из порванного матраса, кусты утёсника.

— У нас гости, Мартин, — тихо сказал Болито.

Во дворе виднелась карета, запряжённая парой добрых лошадей, которыми уже занимались Коркер и его помощник. На двери кареты мичман разглядел изображение герба, принадлежавшего сэру Генри Вивиану, чьи обширные владения располагались в десяти милях к западу от Фалмута. Богатому и влиятельному, кроме того ещё и одному из самых уважаемых членов магистрата.

Сэр Генри стоял у огня, наблюдая за тем, как миссис Тримэйн вносит последние штришки к своему фирменному стакану глинтвейна. У неё был собственный рецепт, который включал тщательно отмеренное количество сахара, специй и взбитых яичных желтков.

Вивиан обладал внушительной фигурой и, будучи ребенком, Болито побаивался этого человека. Высокий, широкоплечий, с большим крючковатым носом, главной деталью на его лице была чёрная повязка на левом глазу. С носа по диагонали через глаз и углубляясь до кости, щёку пересекал чудовищный шрам. Как бы это ни произошло, глаз был вырван словно крючком.

Оставшийся глаз уставился на двух мичманов, и Вивиан громко произнёс:

— Рад видеть вас, юный Ричард, и вашего друга. — Бросив взгляд на мать Болито, которая сидела у дальнего окна, он добавил: — Вам есть чем гордиться, мэм.

Болито знал, что Вивиан редко тратит время на бесполезные визиты. В этом человеке была загадка, хотя его скорый суд над разбойниками в своих владениях был хорошо известен и в основном не вызывал протестов. Говорили, что он нажил состояние каперскими операциями против французов и на просторах Испанских морей. Другие твердили о торговле ромом и рабами. Болито считал, что скорее всего всё это неверно.


Еще от автора Александер Кент
Мичман Болито

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Убит в Петербурге. Подлинная история гибели Александра II

До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.



Похищенный. Катриона. Вечерние беседы на острове

Оформление художников С. Бродского и И. Клейнарда.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Империя протестантов. Россия XVI – первой половины XIX в.

Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.