Мгновение вечности - [30]

Шрифт
Интервал

– Конечно. – Блейк сунул руки в карманы штанов.

Дядя улыбнулся.

– Куда же ты собрался?

– Проехаться верхом, – коротко ответил Блейк.

Улыбка на добродушном лице моего дяди стала еще шире, и он положил свою большую руку на плечо Блейка.

– Возьми с собой Джун, – предложил он. – И покажи ей окрестности.

Блейк явно не был в восторге от этой идеи.

– Нет, действительно, не стоит, – быстро сказала я, чтобы как-то выпутаться из этой затеи.

– Если она не хочет, мы не должны заставлять ее, – неожиданно пришел мне на помощь Блейк, и хотя мне следовало бы обрадоваться, его слова вместо этого больно укололи меня.

– Но ты же раньше всегда так любила кататься, – настаивал дядя Эдгар. – Я помню, когда ты была с нами девять лет назад, ты так гордо рассказывала мне о своем черном жеребце.

Я быстро помотала головой.

– В самом деле, я уже целую вечность не сидела на лошади.

– Правда? Тогда как раз самое время, – сказал дядя голосом, не терпящим возражений. – Значит, решено, – продолжил он, улыбаясь и потирая руки друг о друга. – А когда ты вернешься, здесь тебя будет ждать небольшой сюрприз.

Глава 8

Мне совсем не хотелось думать о том, какой еще сюрприз будет ждать меня в Грин-Манор после того, как я уже получила один отвратительный подарок. Поездка с Блейком, который обращался со мной на протяжении всего пути из дома так, как будто меня здесь не было – вот уж действительно здорово.

Я попыталась изобразить такое же невозмутимое лицо, как и он, но у меня было чувство, что мне гораздо хуже, чем ему, удается быть безразличной.

– Ты вообще умеешь ездить верхом? – бросил он мне через свое широкое плечо, когда мы вышли на террасу.

Слева от нас возвышалось несколько сложенных друг на друга стульев, и там по-прежнему царила такая же оживленная суета, как и в то время, когда я приехала. Только я уклонилась от молодого человека, который тащил два белых стула в сторону шатра, как вдруг раздался испуганный крик. Еще до того, как я успела отреагировать, Блейк уже рванул меня в сторону, ловя одной рукой сложенную из стульев башню, которую случайно уронил один из доставщиков. Затаив дыхание, я уставилась на множество стульев, которые чуть не обрушились на меня. При этом я чувствовала сердцебиение Блейка, потому что его левая рука все еще прижимала меня к груди, а правой он возвращал тяжелые стулья обратно в исходное положение.

Доставщик и молодая горничная, которая вскрикнула, помогли ему, и через несколько секунд все волнение улеглось. Блейк отпустил меня, снова вернув некоторое расстояние между нами.

– Все в порядке? – спросил он, изучающе разглядывая меня.

Я быстро кивнула. Мое сердце все еще билось слишком быстро, и мне было даже немного неловко, что все люди вокруг смотрели на меня, но еще более неловко было то, что в животе начало покалывать, когда Блейк притянул меня к себе.

– Со мной все хорошо, спасибо, – пробормотала я, пытаясь уловить его завораживающий аромат, который снова напомнил мне о нашей совместной поездке на мотоцикле.

Он коротко кивнул и повернулся в сторону конюшни.

Только когда мы прошли через высокую траву к загону, Блейк повернулся ко мне.

– Ты не ответила мне тогда.

– На какой вопрос?

– На вопрос, умеешь ли ты вообще ездить верхом.

Я отвернулась от него и вместо этого посмотрела на трех лошадей, мирно пасущихся в хорошую погоду, что сразу немного успокоило меня.

– Во всяком случае, лет семь назад могла, – ответила я, сама с трудом веря, что прошло столько времени. В то же время я немного нервничала. Была ли верховая езда действительно чем-то вроде езды на велосипеде и этому невозможно разучиться? Или лошадь сбросит меня при первой же возможности, потому что почувствует мою неуверенность?

– И почему же ты отказалась от этого? – Блейк смотрел на меня так пронзительно, что мне показалось, будто я никогда больше не смогу отвести взгляд. Его голубые глаза блестели, как холодное горное озеро, и я буквально тонула в них. Одновременно я почувствовала, как воздух вокруг меня начинает мерцать, и быстро растерла мурашки на руках.

Я через силу оторвалась от странного притяжения его глаз.

– Об этом я не хочу говорить.

Блейк выглядел озадаченным.

– Не хочешь говорить об этом?

Нахмурившись, я посмотрела на него.

– Нет, не хочу. У тебя какие-то проблемы с этим?

Прошло одно неловкое мгновение, во время которого он не сказал ни слова.

– Конечно, нет, – наконец сказал он. – Но я надеюсь, что ты не упадешь с седла, у меня нет желания поднимать тебя с земли на ходу.

– Не беспокойся об этом. Я не упаду.

– Это мы еще посмотрим.

Уверенность в его голосе раздражала меня, и я задумалась о том, каким был Блейк раньше. Во время моего последнего визита он тоже пытался бросить мне вызов при каждом удобном случае? Я еще помнила двух мальчишек, которые носили брекеты и с которыми я играла в догонялки в коттедже и искала на пляже ракушки, но уже не помнила, чтобы кто-нибудь из них был таким неприятным типом.

Тем временем мы добрались до ограды, окружавшей загон, и я почувствовала, как ветер играет с моими волнистыми волосами.

Январь и два жеребца по-прежнему спокойно паслись. Когда кобыла почуяла запах Блейка, она с тихим фырканьем навострила уши и повернула голову в его сторону. Потом она радостно заржала в знак приветствия и рысью поспешила к нему. Я видела, как Блейк протянул руку и нежно провел ей между ушей, в то время как она несколько раз ткнулась в него носом, требуя больше ласки.


Еще от автора Роуз Сноу
Осколки магии

Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду.


Хрустальный мир

Пророчество ведьмы сбывается: проклятие набирает силу, и теперь, когда Джун и Блейк стали гораздо ближе друг к другу, Грин-Манор поглотила зловещая тьма. У Джун остается совсем немного времени, чтобы остановить неизбежное и не дать Блейку погибнуть. С помощью особого дара она пытается проникнуть в прошлое, чтобы выяснить, как уничтожить проклятие. Но правда у каждого своя, и чтобы узнать то, что случилось на самом деле, Джун предстоит расширить границы хрустального мира.


Рекомендуем почитать
На последней странице журнала  «Вокруг Света»

Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Остров сокровищ

Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.


Тайны погорелого театра

Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Слушатель

Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.