Между Севером и Югом - [14]
— Не буду, — вполне искренне пообещал Джордж и тут же добавил: — Тем более что ангелу не делают предложения, которое я рано или поздно намереваюсь сделать вам.
— Кажется, я догадываюсь, о чем идет речь, — потупив взор, ответила Долорес. — Но, может быть, мы все-таки сначала поужинаем?
— Кстати, ангелам таких вещей тоже не предлагают…
Несколько часов спустя они подъехали к ее дому на улице Лос-Риос. Джордж аккуратно припарковал машину у металлической ограды, выключил мотор и посмотрел на Долорес, словно бы ожидая дальнейших указаний.
Она молча откинула назад голову, опустила веки и слегка приоткрыла губы. Ее вид был настолько красноречив, что молодой человек, не говоря ни слова, хотя и довольно неуверенно привлек Долорес к себе. Выброшенная им сигарета, очертив яркий полукруг, еще не успела упасть на землю, как их губы встретились и слились в поцелуе.
Прошло несколько минут, прежде чем Долорес сочла необходимым отстраниться.
— Как это было великолепно! — восхищенно выдохнул Джордж.
— Дальше будет еще лучше, — пообещала Долорес, распахивая дверцу и собираясь выйти наружу.
И тут произошло нечто неожиданное.
Вынимая ключ из замка зажигания, Джордж уронил его и нагнулся, чтобы достать. В этот момент раздался резкий визг тормозов, после чего по заднему стеклу их «понтиака» резанула длинная автоматная очередь.
Молодой человек схватил Долорес за руку и рывком дернул на пол.
— Что это? — испуганно взвизгнула она.
— Кажется, по нам опять стреляют.
— Опять? О Боже!
К счастью, Джордж ошибся. Нападавшие стреляли по машине, стоящей впереди, и «понтиак» задели случайно.
Через минуту вдалеке взвыла полицейская сирена. Однако выстрелы продолжались. Тогда Джордж приоткрыл дверцу и буквально выбросился наружу. Упав на землю, он тут же откатился к переднему колесу. Так он чувствовал себя увереннее, чем в замкнутом пространстве автомобиля, и в случае чего ему сподручнее было бы отразить нападение злоумышленников. К счастью, на этот раз опасность обошла их стороной.
Долорес в свою очередь приподняла голову и увидела темный силуэт машины, которая разворачивалась справа и чуть позади них. Из ее бокового окна замелькали крохотные вспышки выстрелов. Им ответили две автоматные очереди откуда-то спереди.
Боже! — ужаснулась Долорес. Да ведь мы угодили под перекрестный огонь!
Минут через пять выстрелы стихли, и обе машины — бандитская и полицейская — умчались прочь.
— По-моему, мы случайно попали в перестрелку, — невозмутимо заметил Джордж, поднимаясь с земли и помогая дрожащей Долорес выбраться из машины. — Вон там стоит серый «форд», возле которого лежит какой-то человек… Веселенькая у нас с вами жизнь! Знакомы всего пару дней, а уже столь раз попадали под обстрел.
— Я, кажется, начинаю привыкать, — стуча зубами от страха, ответила она. — Эй, вы куда? Не оставляйте меня одну!
— Я только взгляну. Может, он еще жив…
— Только быстрее, я хочу домой!
Джордж склонился над лежащим мужчиной, затем мельком заглянул в салон «форда» и тут же вернулся обратно.
— Ну что там? — тут же спросила Долорес, неотрывно следившая за всеми его действиями.
— Два трупа. Давайте поскорее уберемся отсюда, пока не вернулась полиция.
Они вошли в дом, и Долорес, тщательно заперев дверь, тут же устремилась к бару.
— Мне совершенно необходимо выпить, — пояснила она Джорджу, с любопытством рассматривающему ее изящно обставленное жилище. — Чего вам налить?
— Виски.
— Хорошо.
Разговор возобновился лишь после того, как они молча осушили бокалы и Долорес дрожащими от волнения руками тут же налила еще.
— По-моему, мы с вами сейчас думаем об одном и том же, — заметила Долорес.
— О том, что давно пора перейти на «ты»? — попытался пошутить он.
— Об этом тоже. Но прежде всего о сеньоре Доменико, — ответила Долорес. — Кстати, с ним я все время была только на «вы».
— Думаешь, он будет нам за это мстить?
— Прекрати дурачиться!
Джордж заглянул в ее испуганные глаза и тут же сменил тон, заговорив нежно и серьезно:
— Я прекрасно понимаю, чего ты боишься, милая. Месть входит в кодекс чести любого уважающего себя мафиози. Сегодня нам повезло, что охотились на кого-то другого. Однако стоит ли дожидаться, пока мы станем объектом подобной охоты?
— Но что же делать?
— Ты по-прежнему не хочешь обращаться в полицию?
— Нет, — отрывисто ответила Долорес.
— Но почему?
— Потому, что я слишком хорошо знаю местные нравы.
Джордж призадумался. С одной стороны, обращение в полицию было бы самым простым и естественным выходом из сложившейся ситуации. Но, с другой… С какой стати он хочет свалить на кого-то другого заботу о безопасности доверившейся ему девушки?
— Да, пожалуй, ты права, — сказал он, обняв сидящую рядом с ним на диване Долорес за плечи.
— Вот видишь!
— И поэтому у меня к тебе другое предложение.
— Какое же? — Немного успокоившись, Долорес с нескрываемым любопытством посмотрела на своего собеседника.
— Почему бы тебе не полететь со мной в Канаду? — выпалил Джордж и поспешил добавить: — Хотя бы на время, пока сеньор Доменико о тебе не забудет или пока его самого не настигнет чья-нибудь пуля…
— Но ведь у вас ужасно холодно! — в притворном ужасе воскликнула Долорес и, словно бы в подтверждение своих слов, зябко передернула плечами.
Уставшая от суматошной нью-йоркской жизни, красавица фотомодель Сандра и в калифорнийской глуши не может обрести покоя. Влюбленный в нее ковбой Колин, живущий по соседству, буквально не дает ей прохода! И в конце концов Сандра соглашается на брак с ним, не подозревая, что сбежавшая от Колина жена Паола вовсе не собирается уступать своего законного мужа другой…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков – и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе – если, конечно, вам повезет.Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света – все это Кофейные Истории!Заходите на чашечку кофе!…Адвокат леди Виржинии, мистер Панч, отправляет ей тревожное письмо: ремонт замка приостановлен по «мистическим причинам».
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…