Между прошлым и будущим - [22]
— В чем дело? — решительно осведомился Ивэн, ставя чашку возле нее.
Розанна быстро вскинула голову и провела рукой по волосам.
— Заработалась, — заплетающимся языком проговорила она.
— В таком случае прервитесь. Дайте мне, пока пьете чай, нагоняй.
— За что? Это я во всем виновата.
Его брови взметнулись вверх.
— Вы?!
Она угрюмо кивнула.
— Я забилась в истерике. Вы постарались успокоить меня, и произошло то, что произошло.
Их взгляды встретились.
— А что бы было, если бы вы не пришли в себя?
— Не смею и представить.
— А я не перестаю думать об этом.
— Вы весьма опытный ловец женских душ, Ивэн Фрэзер. Увидев вас вчера на поле боя, я теперь понимаю, каким образом вы сделались столь сведущи в искусстве обольщения.
Он скрипнул зубами:
— То, что произошло между нами, не имеет ни малейшего отношения к искусству обольщения. Все случилось само собой, словно по волшебству.
— Могу поспорить: вы повторяете эти слова всем женщинам, — колко ответила Розанна.
— После знакомства с вами, Розанна, я не виделся ни с одной женщиной. Вот и вся правда. Вы мне верите?
Розанна нахмурилась, втайне потрясенная тем, что и впрямь верит ему.
— Верю я вам или нет — это обстоятельство не имеет значения, не так ли? По вашим же словам, я из тех, кто хочет замуж. Потому и поступки мои хуже ваших. Мне жаль, что я вела себя столь… столь бесстыдно. Прежде со мной подобного не случалось ни разу.
— Ни разу? — Ивэн отвесил шутовской поклон. — Не беспокойтесь: такое больше не повторится, если…
— Если что? — требовательно спросила она.
— Если мы вновь не застрянем в лифте, — небрежно промолвил он. — Вы в полной безопасности. Мои животные инстинкты снова надежно заперты на ключ.
Спустя несколько дней Розанна уже сомневалась в том, что прежнее, не требующее усилий взаимопонимание к ним вернется. Атмосфера во время их коротких деловых встреч бывала буквально наэлектризована. Лишь однажды, когда Ивэн через неделю отправился на деловой обед со своим агентом, обстановка разрядилась. Розанна была рада избавиться от его назойливого присутствия, которое беспокоило ее даже тогда, когда он закрывался у себя в кабинете. Целый день она пребывала в покое. Ивэн так и не появился до ее ухода. «Ну и обед!» — раздраженно подумала Розанна и ушла домой, как только часы пробили шесть.
На следующее утро Розанна приехала рано. И пожалела о собственном рвении. Сворачивая к стоянке, она мельком увидела, как Ивэн обнял какую-то женщину и усадил ее в такси. Розанне удалось остаться незамеченной. «Ведь это смешно, — с горечью, стараясь успокоиться, сказала она себе. — Ивэн Фрэзер — зрелый мужчина, и на него женщины слетаются как мухи на мед. И Розанну Кэри не должна волновать его личная жизнь». Пытаясь настроить себя на этот лад, она пошла пешком, борясь со жгучей ревностью, на которую у нее не было никаких прав. Придется, видно, принимать какие-то меры. Как только Ивэн закончит первый вариант романа, она уедет в Бостон.
Войдя в дом Ивэна, Розанна извинилась за опоздание. Однако, к ее изумлению, тот приветствовал ее в прежней дружелюбной манере. «Очевидно, ночь, проведенная в женской компании, положительно влияет на его настроение», — с горечью подумала девушка.
Казалось, их отношения опять наладились. Однако к концу дня Розанна должна была признать: Ивэн держит дистанцию. Он будто провел между ними демаркационную линию. Видимо, у него появилась другая женщина, и все кардинально переменилось.
Розанна оказалась права. В последующие недели Ивэн трудился усерднее прежнего. Он обедал в своем кабинете и больше не приглашал ее, когда подходил к концу рабочий день, остаться поужинать вместе. «Что ж, так лучше, — решила Розанна. — Мне грозила опасность слишком привязаться к Ивэну Фрэзеру, хотя он ни разу не выказал интереса к моей дальнейшей судьбе. Он открыто продемонстрировал: все, что ему нужно, — это короткая любовная интрижка. И то благодаря моему сходству с Розой».
Семейство Кэри в назначенный срок вернулось из Австралии. Проведя несколько дней вместе с ними в Илинге, Розанна вернулась в квартиру, которую снимала совместно с Луизой.
После двух недель почти беспрерывных дождей погода переменилась: на небе появилось солнышко и стало теплее. Вскоре ее квартира в цокольном этаже стала казаться тесной и душной. У Розанны вошло в обыкновение прогуливаться по вечерам, когда жара и духота немного спадали. Спала она плохо, и мириться с неугомонной Луизой стало не так легко, как раньше. Подружка в сердцах сказала Розанне, что та состарилась раньше времени.
«Грустная правда, — уныло призналась себе Розанна, — заключается в том, что мне нигде нет места».
— Вы очень бледны, — однажды в пятницу вечером сказал ей Ивэн.
— Жарко, — улыбнулась Розанна. — В квартире по ночам духота. Она за время моего отсутствия каким-то необъяснимым образом съежилась.
— И вы, по всей видимости, не высыпаетесь.
— Я страстно мечтаю о глотке свежего воздуха. — Она вздохнула. — Больше всего мне хочется, чтобы у меня был загородный дом.
Розанна осторожно положила перед Ивэном стопку исправленных за день страниц и только тут, подняв голову, увидела, что он наблюдает за ней.
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…