Между прошлым и будущим - [14]
Избавившись от необходимости проверять все самому, Ивэн писал быстро и всегда опережал Розанну, которая работала медленнее, обращая внимание на частности. Перестав засиживаться допоздна, он теперь придерживался строгого режима. Вечером Ивэн лишь читал выверенный и распечатанный текст. Круги у него под глазами стали постепенно исчезать, и Розанна уже не раз спрашивала себя: много ли времени остается теперь у него на личную жизнь?
Сама она к вечеру так изматывалась, что ей было ни до чего.
— Ты превратишься в отшельницу, — выговаривала ей по телефону Луиза. — Только работа и никаких развлечений — так никуда не годится. Твой писатель еще более жестокий эксплуататор, чем Клейтон. Или, быть может, дело не только в работе? Ты что-то скрываешь от меня?
Розанна постаралась изничтожить эту мысль, прежде чем та пустила корни в сознании Луизы. Она лишь помогает романисту поспеть к сроку с книгой. Да и Ивэн Фрэзер не такой уж тиран. Кроме того, это занятие ей нравится.
— Его личная жизнь не имеет ко мне отношения. К тому же он весьма щедро платит, — добавила она.
Луиза, потеряв интерес к Фрэзеру, велела подруге явиться на вечеринку в следующие выходные на их квартиру.
— А то все знакомые начинают недоумевать, жива ли ты, — добавила Лу.
— У меня нет настроения, — начала Розанна, но все-таки поддалась на уговор. — Хорошо. Я приеду.
— Договорились! Купи новое платье и будь здесь в субботу в восемь вечера. Я тут тебе подыскала весьма многообещающего и одаренного парня.
У Розанны это не вызвало ни капли интереса. Никто не сравнится с… с Дэвидом.
Когда Дэвид позвонил в очередной раз, Розанна сообщила ему, что теперь она работает не у Чарли Клейтона, а у писателя.
Дэвид, с детства знавший Чарли, не удивился, услышав, что тот замучил ее работой. Он лишь поздравил ее с тем, что она нашла более щедрого работодателя.
— Кстати, я получаю приличные деньги. Их с лихвой хватит на авиабилет, — не умолкала она.
— Великолепно! — воскликнул Дэвид. — Я сообщу тебе, когда ты сможешь прилететь.
— Я не помешаю тебе ловить форель?
Рассмеявшись, Дэвид пообещал, что в следующий раз он назовет точное число.
В пятницу вечером Розанна закончила работать позже обычного. Поднявшись наверх, в кабинет, она, как всегда, увидела, что Ивэн не спускает глаз с экрана монитора, а его пальцы быстро бегают по клавиатуре.
— Я ухожу, Ивэн, — громко сказала она.
Крутанувшись на стуле, он, моргая, с силой провел ладонью по волосам.
— Что, пора? — Взглянув на часы, он помрачнел. — Нет, черт подери, не может быть! Вы уже час назад должны были уйти, Розанна.
— Мне не хотелось оставлять недоделанную работу. Возьмите у меня на столе. За выходные можете просмотреть. — Невольно зевнув, она тут же скорчила рожицу. — Простите.
— Это мне следует извиняться, а не вам. Погодите минутку. — Ивэн, перекачав написанное за день на дискету и выключив компьютер, встал, и его лицо расплылось в просящей улыбке. — Давайте отметим конец рабочей недели и сходим в паб?
— Нет, благодарю. Мне надо домой.
— Зачем? На свидание с ревнивым поклонником?
— Нет. Я немного утомилась, только и всего. — Розанна улыбнулась, — Мне нужна ванна и хороший сон. Я приглашена на вечеринку, но это завтра.
Ивэн спускался вместе с ней по лестнице.
— А ваш доктор не против?
— С какой стати ему быть против? Я расскажу ему, как повеселилась, в очередном письме, — коротко ответила она и повесила сумочку на плечо.
— Вы известили его о том, что мы вместе обедали? — вдруг осведомился Ивэн.
— Да, я сказала ему о вас.
— И он не был против?
— Нет.
— Ваш врач прямо-таки святой, Розанна. При подобных обстоятельствах я не проявил бы такого понимания.
— Я не сказала ему, что обедала с вами, — неохотно созналась Розанна. — Просто поставила в известность, что работаю у вас.
— Ага! — Схватив девушку за локти, Ивэн притянул ее к себе. — Интересно, что бы это значило?
Розанна опустила глаза.
— Поскольку мы не совершили ничего предосудительного, я не сочла нужным рассказывать ему. А вот и мое такси. Спокойной ночи. До понедельника. — Она отстранилась и пошла к выходу.
— Постойте, Розанна. — Он отворил перед ней дверь. — Спасибо вам за тяжкий труд. Я весьма признателен. Кстати, где будет вечеринка?
— В моей квартире. Луиза, это моя подружка, полагает, что мне угрожает опасность стать отшельницей. — Розанна улыбнулась. — Она пригласила нескольких мужчин, которые, по ее мнению, покажутся мне интересными.
— Ну а вы как считаете?
— Откуда мне знать, ведь я еще не видела их.
Странное чувство овладело Розанной, когда на следующий день она гостьей возвращалась в собственную квартиру. Открыв дверь ключом, Розанна оказалась в малой гостиной, прокуренной и переполненной народом, который, надрывая голосовые связки, пытался перекричать визгливую музыку.
— Розанна, — пронзительно вскрикнула Луиза, продираясь сквозь толпу в прозрачном платье, под которым виднелось столь же эфемерное белье. Волосы ее имели такой вид, словно ее только что трепал девятибалльный шторм и она чудом спаслась. — Ты опоздала, — прокурорским тоном заявила Луиза. — Познакомься с Домиником и Эдди.
Когда подруга потащила ее к двум элегантно одетым молодым людям, Розанна почувствовала себя воробышком, невесть как затесавшимся в павлинье царство. Сунув Розанне в руки бокал и представив ее, Луиза ушла, чтобы не мешать беседе. Эдди оказался актером, а Доминик работал в рекламном агентстве. Несколько минут спустя она оставила новых знакомых, которым было интересней разговаривать друг с другом, чем с Розанной, и пошла поболтать с теми, кого знала. Но, к ее ужасу, вскоре ей все наскучило. А ведь совсем недавно она была душой подобных вечеринок!
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…