Между небом и тобой - [92]

Шрифт
Интервал

С. 214. «Тихая ночь» (нем. Stille Nacht, heilige Nacht, «Тихая ночь, святая ночь») – одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Текст был написан немецким священником Йозефом Мором в 1816 году, а 24 декабря 1818-го он пришел к органисту церкви в Оберндорфе Францу Груберу и попросил написать на эти стихи музыку для двух голосов а капелла и гитары, что Грубер немедленно и сделал. Премьера гимна состоялась той же ночью на торжественной рождественской мессе: авторы исполнили его сами, Мор аккомпанировал на гитаре, а хор повторял последние две строчки каждого стиха. В деревне Оберндорф открыт музей «Тихой ночи».

С. 214. «Я буду дома в Рождество» (ГИ Be Ноте for Christmas) – рождественская песня Барбры Стрейзанд.

С. 214. Песню «Белое Рождество» (White Christmas) американский композитор Ирвинг Берлин (1888–1989) написал для вышедшего в 1942 году фильма «Гостиница на выходные», там ее без особого успеха спел Бинг Кросби. Затем ее стали петь американские солдаты, сражавшиеся на полях Второй мировой войны. Уже стариком Берлин услышал ее в исполнении Элвиса Пресли и пришел в ужас, тем не менее она вошла в Книгу рекордов Гиннесса как самая продаваемая песня XX века.

С. 214. «Черное солнце» (Le Soldi noir) – девятый альбом певицы, появившийся в 1968 году. Образ черного солнца Барбара позаимствовала из сонета Жерара де Нерваля El Desdichado (1854), а стихи, в свою очередь, отсылают к гравюре Дюрера «Меланхолия».

С. 214. Аллюзия на песню «Ангелы, к нам весть дошла» (Les Anges dans nos campagnes), самую знаменитую из французских рождественских песен, всегда печатавшуюся без указания авторов. Скорее всего, этот гимн был написан в XVIII веке. Самые ранние из упоминающих его источников – английские, во Франции в 1855 году была опубликована впервые мелодия с текстом.

С. 229. «Мой мужчина» Эдит Пиаф. Тут автор путается. Песню Mon homme (1920, слова Альбера Виллемеца и Жака Шарля, музыка Мориса Ивена) первой исполнила Мистенгетт, позже она входила в репертуар Эллы Фицджеральд, Жюльетт Греко, Барбры Стрейзанд и Мирей Матье, но не Эдит Пиаф.

С. 236. Синти-поп и поп-рок группу «Токио-отель» (Tokio Hotel) создали в 2001 году в Магдебурге братья-близнецы Билл и Том Каулитц, к которым позже присоединились Георг Листинг и Густав Шефер. В то время участникам группы было от 12 до 14 лет, изначально группа называлась Devilish.

С. 244. Имеется в виду песня Papaoutai (название – измененный вопрос Ой t’es papa, ой t’es? – «Где ты, папа, где ты?») бельгийского певца, рэпера, музыканта и автора песен Поля ван Авера (р. 1985), более известного как Stromae. Этот сценический псевдоним – искаженное «маэстро» на французском жаргоне «верлан».

С. 338. Традиционная матросская песня Le Forban (в переводе – «пират, корсар, разбойник»).

С. 338. «Мой малыш» (Mon p’tit garçon) Мишеля Тоннера. Мишель Тоннер (1949–2012) – знаменитый исполнитель бретонских песен и бард, которого называют поэтом-пиратом, – родился и жил на острове Труа, умер от рака в Лорьяне. В 1970 году стал одним из основателей группы Djiboudjep, репертуар которой составляли быстро ставшие классикой матросские песни, долго с ней сотрудничал, затем продолжил сольную карьеру

С. 339. «Когда ирландские глаза улыбаются…», оригинальное название When Irish Eyes Are Smiling. Песня, созданная в 1912 году американским композитором Эрнестом Боллом на слова Джорджа Граффа-младшего и Чонси Олкотта. За последующее столетие исполнялась многими известными певцами, среди них Бинг Кросби, Фрэнк Заппа, Конни Фрэнсис и другие.

С. 340. «Пятнадцать моряков» (Quinze marins) – пиратская песня.

С. 340. «Мы матросы, мы с Груа» (дословно – «Нас было трое моряков с Груа», Nous étions trois marins de Groix) – матросская песня.

С. 392. Жан-Луи Обер (р. 1955) – французский певец, композитор-песенник, гитарист, продюсер и актер. Выступал сначала в составе созданной им вместе с друзьями рок-группы Telephone, затем один; продано свыше трех миллионов его сольных дисков и почти шесть миллионов в составе группы.

С. 398. Дидье Скибан (р. 1959) – французский композитор и пианист, чей репертуар включает и народную бретонскую музыку, и джаз, и классику, но даже два последних направления пронизаны в его исполнении бретонскими традициями и морским воздухом.

С. 403. Название этой вещи – Après un rêve, Op. 7, № 1 – известного французского композитора Габриэля Урбена Форе (1845–1924) переводят по-разному: иногда «Пробуждение», иногда «За мечтой». По Йо Ма (р. 1955) – американский виолончелист китайского происхождения.


Рекомендуем почитать
Крушение пирса

Сказки, мифы, история органично вплетаются в изощренные сюжеты рассказов этого сборника от лауреата премии «Уитбреда» Марка Хэддона, автора «Загадочного ночного убийства собаки». Одиночество и оторванность от мира становятся причиной тяжелых переживаний. И даже когда между самыми непохожими людьми возникают непрочные, тонкие связи, которые как будто бы сулят проблеск надежды, что-то заставляет эти связи рваться — и чаще всего это заканчивается катастрофой. В «Револьвере» жизнь мужчины полностью меняется после инцидента с пистолетом.


Предприниматели

Семья Липы — семья предпринимателей. Она, ее родители и младший брат Берти зарабатывают себе на жизнь сбором металлолома. Их бизнес труден, непостоянен, а порой и просто опасен, хотя семья живет в мире возвышенных метафор, созданных главой семьи. Их труд — благороден, платят за него — «звонкой монетой», а найденные предметы свозятся прямиком в… «Рай».В романе одного из самых ярких голосов немецкоязычной литературы соединились фантазия и суровая семейная история, гротеск и трагедия целого поколения, оторванного от корней.


Полуденные сны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толерантные рассказы про людей и собак

Родители маленького Димы интересуются политикой и ведут интенсивную общественную жизнь. У каждого из них активная гражданская позиция. Но вот беда: мама и папа принадлежат к прямо противоположным лагерям на политическом поле. Очень скоро Дима замечает, что трагически расколота не только его семья… Книга содержит нецензурную брань.


Тварь размером с колесо обозрения

«Тварь размером с колесо обозрения» — первое реалистическое произведение писателя, получившего признание в качестве молодого талантливого фантаста. Только фантасту это и было под силу: написать о раке такую книгу, в которой болезнь — не самое страшное. Вы поймете, что бояться стоит только самих себя. Роман Владимира Данихнова научит вас не бояться страха. Он откроет, что самые темные наши переживания растут из того же корня, что и самые светлые. В отличие от бога смерти, не знающего разницы между добром и злом, сделанным и несделанным, у человека есть выбор.


Моменты счастья

В нашей стране живет 146 544 710 человек. Из них, как минимум два миллиона смотрели телеканал «Культура» и слушали радио «Серебряный дождь», где Алекс Дубас постоянно рассказывал о счастье и собирал его. Еще несколько десятков тысяч читали об этом в «Фейсбуке». Каждое чтение момента счастья в эфире, каждый пост – возвращались новыми и новыми историями. Здесь их почти тысяча. У вас в руках концентрат и катализатор счастья. Ваша собственная машина времени. Итак. Здесь были счастливы Артем и Юля, Михаил Жванецкий, Ингеборга Дапкунайте, Ася, Владимир Меньшов, Вано, Ольга, Андрей Шаров, Катерина, Аким, Слава Сэ, Алина, Андрей, Ивар Калныныш, Роман Геннадиевич, Вахтанг Кикабидзе, Даша, Лука, Максим Цхай, Инесса, Альберт Филозов, Сергей Юрский, Тамара, Нарине, Ирина Хакамада, Игорь, Малхаз, Людмила Петрушевская, Ляйсан, Костя, Владимир Кристовский Дайга, Андрей Бартенев, Алексей, Елка, отец Владимир, Тата, Айжан, Николай Цискаридзе и еще как минимум 903 человека.