Между двух огней - [9]
Долгий путь наконец подошел к концу. Ханна оказалась в маленькой комнатке, которую Джина и Стив выделили ей в своей тесной квартире. Дом был старый, деревянный, полный чуланов и закоулков. Жили в нем четыре семьи, но планировка позволяла им почти не встречаться. Безлюдная улочка, на которой он стоял, была залита ласковым сентябрьским солнцем.
Сестры перекусили и устроились на веранде, чтобы спокойно обговорить ситуацию, как выразилась Джина. На часы они не обращали внимания.
– Представляю, что за беседу пришлось тебе провести с этим Иденом. Жуткий тип, – заявила Джина, в который раз наливая чай. Ханна вынуждена была кратко рассказать о встрече с доктором Хартфилдом. Сестра требовала подробностей. – Что он из себя представляет? Я его никогда не видела.
– Он… вроде ничего. Обычный человек. Мы с ним будем работать вместе.
Ханна отвечала невпопад. Она вспомнила, как внешне привлекателен Иден Хартфилд, как искренне он переживал, гневался, вспомнила, что они расстались на ножах… вспомнила и смутилась.
– Стив говорит, он высокомерный и заносчивый тип. У них разница всего три года, но Иден всегда считал своим долгом поучать Стива, командовать им. Это отразилось на карьере Стива. В нем постоянно поддерживали чувство, что…
Джина замолчала и вдруг просияла: на деревянной лестнице слышались шаги.
– Это он! Как рано! – с ослепительной улыбкой воскликнула девушка.
Блеск в глазах, живость, с которой она принялась поправлять выгоревшие на солнце волосы, говорили о царившем в ее душе счастье. В это мгновение Ханна забыла все свое раздражение, недовольство и тревогу, ее охватило ощущение, что эта пара пронесет любовь через всю жизнь. В дверном проеме появилась высокая мужская фигура, и Джина бросилась в объятия Стива.
Я ожидала большего, взглянув на младшего Хартфилда, подумала Ханна. Она деликатно отвернулась от целующейся парочки и допивала чай. Стив не так уж хорош собою, мелькнуло у нее в голове, и вдруг она с ужасом поняла, что на самом-то деле он даже очень красив, только совершенно не похож на Идена. Никто никогда не принял бы их за родных братьев. Вот, правда, почему хирург Иден Хартфилд вдруг стал для нее идеалом мужской красоты, Ханна не удосужилась поразмыслить.
Минута-другая – и знакомство состоялось. Теперь Ханна могла повнимательнее приглядеться к Стиву. Он был пониже Идена, но крепче, шире в плечах, на руках и груди бугрились мускулы. Густые, цвета спелой пшеницы волосы обрамляли лицо, резковатые черты которого наводили на мысль об упрямстве и слабоволии одновременно. Единственное, что было у них с Иденом общего, – это глаза. Голубые, пронзительные, пытливые. В их глубинах и утонула Джина.
– Так обидно, но Ханна побудет у нас только до воскресенья, – сообщила девушка.
– До воскресенья? И все? Может, все-таки передумаете? – обратился Стив к Ханне, но интерес его был наигранным. На самом деле он воспринял это с облегчением.
– Боюсь, не смогу ничего сделать, – продолжая наблюдать за ним, сказала Ханна. В глазах его светилось беспокойство, на лице были написаны досада и внутреннее нетерпение, горьковатой усмешкой кривился рот… Ничего этого в Идене Хартфилде не было.
– Понимаю, – кивнул Стив. – Вам же надо устроиться, прежде чем вы начнете работать. Подыскать жилье, например…
– Жилье? Ханна может перевести на себя документы на аренду моего дома! – воскликнула Джина. – Как мы сразу об этом не подумали? Я туда возвращаться не собираюсь, – сказала она и со счастливой улыбкой прижалась к Стиву. Он ласково обнял ее, но быстро отошел.
Она ему небезразлична, лихорадочно думала Ханна, но достаточно ли этого?.. Да, эта пара оказалась в чертовски сложной ситуации, но Ханна готова была поклясться, что серьезности своего положения ни Стив, ни Джина не сознавали. Что дальше? Развод с Салли? Дележ имущества? Опека над собственными детьми? А что будет с будущим его ребенком?
– Сегодня мы говорили с Иденом, – сообщил Стив. – Он звонил. Вот откуда мне известно о вашей работе, Ханна. Поздравляю! Новый ожоговый центр – это действительно успех. Наверное, в Лондоне вы получили блестящие рекомендации.
– А ты как думал! – с гордостью вмешалась Джина. Имя Идена Хартфилда снова выскользнуло из разговора.
Братья, наверное, «славно» побеседовали. Наверняка Иден говорил о Салли, наверняка не скрывал своего гнева, но Стив не упомянул об этом. Более того, он просто отодвинул от себя неприятную тему, притворился, что свободен как ветер. К Джине тоже относился беспечно, даже не хотел, чтобы она искала себе работу. Небось уверен, что девчонка побежит за ним на край света.
По ходу «семейного» вечера это впечатление усиливалось. «Молодые» вели себя как дети. Стив увлеченно готовил десерт из свежих фруктов, Джина возилась с соусом и закусками. С кухни доносились их смех, шепот, воркование. Несмотря на радость от долгожданной встречи с сестрой, Ханне было неуютно. Она сидела на диване, покрытом шелковой расписной накидкой, и рассеянно листала журнал.
– …Еще лимон!
– Еще?!
– И добавь имбиря.
– Ну уж нет.
– Хорошо, тогда паприки.
– Я вижу, этому салату конец…
Их добродушные препирательства, шутки еще больше угнетали Ханну.
О непростых отношениях между любящими людьми, о надежде и разочарованиях, о сомнениях и неожиданных подарках судьбы рассказывает захватывающий роман английской писательницы. До последних страниц он держит читателя в напряжении. И заставляет переживать: неужели столь располагающие к себе, так много пережившие главные герои не будут вознаграждены — автором и своенравной судьбой? Или они все же обретут счастье?..
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…