Меж двух огней - [88]

Шрифт
Интервал

Сумо велел Стрейкену сослаться на него. Управляющий, в чем не было ничего удивительного, оказался родственником шкипера и мог продать им товар по сходной цене. А что еще важнее — готов был за двадцать долларов закрыть глаза на отсутствие лицензии на приобретение взрывчатых веществ.

Стрейкен нашел продавца за прилавком. Он пил чай. Гайя, так его звали, должно быть, приходился Сумо очень дальним родственником, потому что он был тощ как трубочист и совсем не похож ни на шкипера, ни на доктора в Куантане. Его глаза тем не менее засветились, когда они упомянули имя Сумо, и он пообещал специальные цены на все, чего ни пожелает душа его нового покупателя. Он ушел куда-то со списком, пока Стрейкен пересчитывал деньги. Когда Гайя вернулся, Стрейкен выторговал еще десять процентов скидки за то, что платит американскими долларами.

Понтон весил шестнадцать килограммов, и взрывчатка весила не меньше. Стрейкен уже было открыл рот, чтобы позвать Пита на помощь, как вдруг услышал позади ворчание собаки. Он всегда любил собак, и его не обеспокоил рык, пока не раздался глухой удар. Вслед за ударом последовал визг, и Стрейкен резко обернулся посмотреть, что там происходит.

То, что он увидел, его не обрадовало.

У него появились проблемы. Такие проблемы, от которых так просто не избавиться. Стрейкен выругался про себя. Он должен был быть осторожнее. Эту ситуацию можно было предвидеть.

Их было трое. Все японцы, один из которых держал пистолет.

61

Все трое были одеты в шелковые рубашки и хлопчатобумажные брюки. С зализанными назад волосами и свежевыбритыми лицами они казались совершенно не к месту в этом магазине морского оборудования. Стрейкен узнал в одном из них водителя «рейнджровера».

Обычно Стрейкен сразу чувствовал слежку. В местных проливах полно судов, но он не заметил ничего подозрительного после того, как Сумо подобрал их. Теперь это было неважно. Японцы проследовали за ним на Тиоман. Они вели его сегодня утром и наконец решили, что пришло время им представиться.

Паренье пистолетом был самым высоким. Он естественно подходил на роль главаря и явно не собирался долго рассусоливать. Он махнул Стрейкену рукой, приказывая подойти. На пистолете был глушитель. Команда профессионалов. Стрейкен лихорадочно перебирал варианты дальнейших действий. Сейчас они его не убьют. Если он умрет, они никогда не найдут затонувшее судно. Но у японцев были все средства, чтобы заставить его говорить, и, скорее всего, именно за этим они и пришли.

— Ты. Подойди.

— Нет, — сказал Стрейкен.

Ничего другого он пока не придумал; главарь, недолго думая, выстрелил ему под ноги. Поднялось облачко пыли. Хороший у них глушитель. Звук выстрела прозвучал скорее как чих, чем как пистолетный выстрел.

Стрейкен вряд ли поможет делу, если будет упрямиться, но у него была причина не торопиться подходить к ним сейчас. Либо они забыли про Пита, либо вообще его не видели. Краем глаза Стрейкен видел, как его друг стоит ровнехонько над ними, на самом краю антресольного этажа.

Японцы недооценили Пита Зеемана, и если Стрейкену удастся удержать негодяев в этой позиции еще несколько секунд, они сильно об этом пожалеют. Он не смел взглянуть наверх на своего друга из страха выдать его. Вместо этого он сосредоточился на лице водителя «рейнджровера», который казался самым опасным после того, который был с пистолетом. На нем был черный жилет поверх зеленой шелковой рубашки, полу которого оттопыривало что-то, что лежало во внутреннем кармане. Человек справа был вроде бы безоружен. По всему лицу у него шел волнообразный, как синусоида, шрам. Он, возможно, был знаком с приемами рукопашного боя, и Стрейкен с радостью оставит его Питу, когда пижон с пистолетом будет нейтрализован. Позади зашуршала занавеска из бусин — Гайя вернулся с освещенного солнцем двора, но, сообразив, что происходит, поспешно смылся с линии огня. Он получил свои деньги и не имел никакого желания оказывать дальнейшее содействие.

— Хорошо, хорошо, — сказал Стрейкен и поставил коробку со взрывчаткой на прилавок позади себя. Он поднял вверх ладони, чтобы показать, что он не собирается драться. — Успокойтесь. Я иду.

Длинный наставил пистолет на Стрейкена, когда расстояние между ними начало уменьшаться, но, несмотря на позицию очевидного превосходства, он так и не узнал, что его убило. С высоты пятнадцати футов Пит сбросил свинцовый противовес с великолепной точностью. Череп главаря раскололся как яйцо, издав жуткий звук. Пистолет выпал из рук, и японец рухнул на пол. Он умер мгновенно. Только что он был крутой, а теперь — ноль. И все.

Двое его спутников на мгновение оцепенели. Стрейкен бросился на водителя и нанес ему серию ударов в подбородок основаниями ладоней. Когда его противник качнулся назад, Стрейкен заметил, что Пит спрыгнул с балкона. Зееман приземлился на плечи человека со шрамом, увлекая его на землю за шею, как лев вцепляется в горло своей жертве. Водитель встал в стойку каратэ, но при том, что их главарь был убит, формально силы теперь были равны, и никакие модные движения японцам сейчас помочь не могли. Стрейкен не сомневался в победе.


Рекомендуем почитать

Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.