Мэйсон - [46]
— Черт, чувак, я тоже. – Засмеялся я, снимая рубашку.
— Уверен, что хочешь набить ее имя, парень? Ты знаешь мое мнение по этому поводу.
— Ее имя для меня. Скоро я вернусь за еще одним.
Тони засмеялся, приложив трафарет к моей коже. – Она залетела, не так ли? Ах ты ублюдок.
— Ничего не могу поделать, мои пловцы супермены.
— Мои поздравления, парень, — искренне сказал он. – Я рад за тебя. Теперь не дергайся.
Через два с половиной часа, все в бинтах мы отправились домой.
* * *
— Что значит он потерял один ботинок? – Спросил я, наклонившись посмотреть под диваном, и Эви засмеялась.
— Он мальчик.
— Нашел! – Закричал Коди, вбегая домой с заднего дворика и махая своим кроссовком. – Я забыл, что использовал его в качестве пандуса для своих машинок Хот Вилс.
— Молодец, — сказала ему Эви, наблюдая, как он старательно завязывал шнурки. Я научил его этому пару дней назад, и сейчас он только приноравливается.
— Почему мы должны переезжать? Мне здесь нравится.
— Тебе понравится твой новый дом. У тебя будет своя комната, и полагаю, у твоего папочки есть сюрприз для тебя.
Его глаза загорелись. – Что за сюрприз?
— Тебе придется подождать и увидишь. – поддразнила его Эви.
У меня и для нее есть небольшой сюрприз. Мы обсуждали, какие хотим внести изменения в перепланировку, но она понятия не имела, что я нанял строителей неделю назад, и они только что все закончили. Мебель, которую мы выбрали, доставили только вчера.
Как только двигатель заглох, Коди выскочил из машины и побежал в сторону дома. – Посмотри на него. Он такой возбужденный. – Я осторожно обнял Эви за талию, чтобы не задеть татуировку.
— Эй, ты установил качели! Мне нравится. – Улыбаясь, сказала Эви и присела на деревянные качели. Я знаю, что она купилась на веранду опоясывающую весь дом и комнату для отдыха.
— Возможно я еще кое-что улучшил с тех пор, как ты была здесь в последний раз. –У меня было достаточно времени, чтобы организовать переделку, благодаря двум неделям выздоровления от пулевого ранения. Уверен, строители считали меня занозой в заднице, так как я торопил их, но я хорошо им за это заплатил.
Шок и радость на лице Эви, когда она вошла в гостиную, стоят каждого цента, который я потратил, чтобы удивить ее. – Когда ты это сделал?
— Тебе нравится? Мы можем изменить все, что захочешь. Дом готов, и мы переедем, когда вернемся из Вегаса.
— Ты хитрый сукин сын, — воскликнула она, обнимая меня за шею. – Ты сделал это все у меня за спиной.
— Эй, я должен заставить тебя переехать, пока ты не передумала.
— Не дождешься. Ты не отделаешься от меня, — ответила она, проскользнув языком между моих губ и даря мне долгий горячий поцелуй.
— Остановись, пока у меня не встал, — зарычал я.
— Папа! Эви! Смотрите!Халк! – Закричал Коди.
— Похоже он нашел свою комнату. – Для него я выбрал одну из комнат внизу, на хорошем расстоянии от нас с Эви. Мне бы не хотелось, чтобы он подслушал все те грязные вещи, которые я планирую сделать с ней. В спальне, прилегающей к его комнате, будет жить няня, которую я планирую нанять. С нашей работой в Страйкин Бэк, нам необходимо выезжать по звонку, и я не хочу выдергивать его из постели, чтобы оставлять с приходящей няней.
— Это моя комната? Можно это будет моя комната? Пожалуйста? – Он бросился к нам в дверях спальни.
— Ну. – Я притворился, будто обдумываю это. – Мне и правда нравятся эти двухъярусные кровати. Но так как Эви явно займет верхнее место, думаю, лучше ты занимай эту комнату.
— Ура! – Он схватил Эви за руку и потащил в сторону 3-D рисунка, нанесенного на стену. Я нанял местного художника, и он сделал потрясающую работу. Халк как будто прорывался сквозь стену и надвигался на нас.
Коди зарылся в ящик с игрушками в углу, пока я повел Эви в ее любимую комнату. Я оставил коричневый ковер, который ей очень понравился, и покрасил стены в темно красный цвет. Но не это заставило ее задержать дыхание и воскликнуть, — О, Мэйсон.
Все три полки теперь заставлены книгами. Она пробежала пальцем по корешкам, читая названия, и на мгновение мне показалось, что она сейчас расплачется. – Как ты узнал, какие книги нужно достать? Это мои любимые.
— Возможно я подсмотрел твою страничку на Гудридс, когда ты оставила ее открытой. Эти из твоего списка Любимые. – Я указал на стену около нас, а затем на следующую. – А эти из списка К прочтению. А те из списка – Рекомендуемые.
Она чуть не сбила меня с ног, когда она налетела на меня. – Ты так чертовски добр ко мне.
Прижав ее голову к своей груди, я провел пальцами по ее мягким волосам. – Я знаю, что не всегда будет легко жить рядом с приютом для подвергшихся домашнему насилию. Будет много женщин и детей по близости. Мои братья и их проблемы. Я хочу, чтобы у тебя было место, где бы ты могла укрыться и расслабиться.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
— Я тоже тебя люблю.
— Я обращалась к комнате. – Она ухмыльнулась, глядя на меня, и я шлепнул ее по заднице.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые я встретила Мэйсона Рида в банке, когда мы стояли голые под прицелом пистолетов. Это должно было стать предупреждением. Мэйсон – источник неприятностей, татуированный качек — чемпион по смешанным боевым искусствам, тренер и филантроп, не из тех, кто легко сдается. Воспитываясь в приемных семьях, я прекрасно понимаю, что все отношения временны, и я изо всех сил стараюсь избегать их. Пройдя через многое, я рада двигаться дальше. Но Мэйсон неотступно преследует меня. Милый, заботливый, защищающий, иногда маниакально властный, этот настойчивый мужчина ворвался в мое сердце и, по-видимому, я не смогу избавиться от него. Он спас мне жизнь и завоевал то, что очень сложно получить.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?