Метаморфоза мифа - [15]

Шрифт
Интервал

– Куда?

– Здесь, ик, только направо поворот. Но дальше разворот, ик. Они развернулись и по шоссе, ик, рванули на север, в сторону, ик, Мошкарова. Не томи, академик, я всё рассказал.

– Последнее: как выглядел Мини Купер?

Бездомный выпучил глаза, пытаясь удержать икоту, и затараторил:

– Красненький такой с большими нарисованными бабочками жёлтого цвета и синими цветочками. Или, наоборот. Номер я не запомнил. Уехал в том же направлении, что и Мерс, – он громко выдохнул зловонный воздух своих лёгких. – Фу! Уже и икать перестал. Сейчас сдохну, если не наградишь.

Машина с оперативной группой двинулась по указанному бомжом направлению.

– И где мы теперь его будем искать? – спросил Адливанкин.

– Ничего, найдём. Легко в поисках истины не бывает. Индейцы перепробовали всё, даже помёт скунса, пока не наткнулись на табак.

Глава «И»

Играть со смертью не стоит даже в шахматы. Стрелка спидометра мгновенно перевалила за «150». Кабриолет, обгоняя попутный транспорт, мчался на север. В салоне сидели два симпатичных парня, окончивших в этом году десятый класс.

– Вау! Круто!

– А то!

– Так просто! Я думал, этот брелок не сработает.

– Кодграббер! Им пользуются профессионалы.

– Где ты его достал?

– У дядьки позаимствовал.

– А чем он занимается?

– Не знаю. Но денег у него всегда валом.

– Круто. Алиска с Дашкой офигеют, когда мы к ним подкатим на такой тачке. Какие планы?

– Вызовем их из лагеря и ломанёмся в Белозерск.

– Тима, зачем нам в Белозерск? Давай лучше в Китеж. Зажжем с девками в ночнухе.

– Не-а. Если не хочешь в ментовку, слушай меня. Ты месяц назад с родичами отдыхать катался, а мы с Касьяном при помощи этого же волшебного брелочка Мицубиху укатили. Но до Китежа не доехали. Нас ловить стали. Гонки были, как в «Форсаже».

– Поймали?

– Хрен им. Я пилот «Формулы 1»! Даже лучше.

– И как?

– Я в лес свернул. Мы с Касьяном, как лоси из машины ломанулись, менты даже не стали догонять. Темно уже было. Поэтому нам в Китеж нельзя. Если хозяева спохватятся, нас там искать будут. А в Белозерске есть классные кабаки. К тому же я снял домик у тихой гавани.

– Бабло откуда?

– Так…, дядька за одно дело подкинул двадцать кусков. Вот так-то, Киря, держись меня и всё у тебя с Дашкой будет на мази. Чего они, как «пинанерки», в лагерь подались?

– Они же танцуют.

– Народные танцы, типа?

– Почему народные? Нет, круто танцуют.

– Круто, это хорошо. Алиска хоть ничего, или так себе? Твоя лучше?

Киря весело повертел головой, поиграв при этом глазками.

– Они обе секси! Отпад!

– Ладно, посмотрим. Далеко ещё?

– Да это рядом. На окраине Молодёжного.

– Я вот всё время смотрю, – напряжённо стал вглядываться в зеркало заднего вида Тимур, – и никак не пойму, что там, на заднем сидении лежит. Человек, что ли?

Кирилл среагировал на его высказывание, как на шутку и, улыбаясь, повернулся назад.

– А-а-а!!! – завопил он истошным голосом.

От неожиданности Тима не справился с управлением. Кабриолет выскочил на встречку, – слава богу, что в этот момент на дороге никого не было, – и на скорости нырнул в кювет, густо заросший кустарником. Из кювета Мерседес уже выскакивал, словно лыжник с трамплина. Пролетев метров двадцать, машина, как ни странно, встала на колёса и, прыгая и виляя на кочках, ворвалась в молодую ёлочную поросль, со страшным треском заминая её под собой. Найдя в лесу дерево покрепче, автомобиль встал, как вкопанный. Кочки и кусты резко снизили его скорость. Тем не менее, удар был страшным. Из сплющенного капота во все стороны, шипя, расползался пар. Тимур обхватил грудью руль. Кровь Кирилла залила лобовое стекло и переднюю панель.

Глава «Й»

Йошкар-Ола не так сложен для проезда, как для произношения. А вот в этих дачах Мошкарова сам чёрт запросто заблудится. Кто это проектировал? Дайте мне сюда этого горе-архитектора! Бадаев долго блуждал по дачным посёлкам, упираясь то в тупики, то в непонятно кривые улицы, пока, наконец, не добрался до точки, указанной на карте Кипишем. Двухэтажный дом, ещё и с жилой мансардой наверху, громоздился посреди просторного участка на опушке леса. Из-за высокого забора его можно было рассмотреть, только встав на подножку джипа. Бадай так и сделал. Теперь его голова стала выше каменного забора с башенками вместо столбов. Перед домом можно было увидеть ровную лужайку с беседкой и клумбами. Чуть в стороне виднелся стационарный мангал и круглый стол с барбекюшницей посередине. Человек двадцать, все молодые, занимались кто чем. Кто-то смотрел в планшет, кто-то играл в бадминтон. Остальные попивали пивко, наблюдая, как полный парень старательно колдует над шашлыком. Хозяев Мерседеса с прокурором внутри нигде не было видно. Да и сам кабриолет отсутствовал на видимом Бадаем пространстве. Поэтому Толик решил прогуляться вдоль забора вокруг участка. Вдруг где-то есть лаз или место, с которого территория дачи хорошо просматривается. И точно: со стороны леса каменный забор сменила сетка Рабица. Правда, по другую сторону ограды густо росли высокие заросли барбариса, но Бадая этот факт даже обрадовал. Из-за кустов никто со стороны дома не увидит, что он проник на территорию. Толик достал складной набор ножей, в который кроме штопора и лезвий входили достаточно мощные кусачки. Он присел и стал готовить лаз, разрезая металлическую сетку. Потея и кряхтя, Бадай так увлёкся этим занятием, что для него стало полной неожиданностью, когда на его плечо легла чужая рука. Хорошо, что, немного растерявшись, он не среагировал агрессивно. На него внимательно смотрела дородная женщина, лет пятидесяти.


Рекомендуем почитать
Жуткие чудо-дети

В рубрике «В тени псевдонимов» напечатаны «Жуткие чудо-дети» Линды Квилт.«Сборник „правдивых историй“, — пишет в заметке „От переводчика“ Наталия Васильева, — вышел в свет в 2006 году в одном из ведущих немецких издательств „Ханзер“. Судя по указанию на титульном листе, книга эта — перевод с английского… Книга неизвестной писательницы была хорошо принята в Германии, выдержала второе издание, переведена на испанский, итальянский, французский, португальский и японский языки… На обложке английского издания книги… интригующе значится: „Линда Квилт, при некотором содействии Ханса Магнуса Энценсбергера“».



Вертикальная песня, исполненная падающими на дерево

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ангелы на каждый день

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эммелина

Эммелина — странная и необщительная девушка, живущая в огромной мрачной квартире, доставшейся по наследству. Изменится ли что-нибудь в ее жизни после того, как она познакомилась с соседом по дому?


Дебютные рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.