Мета-магия: трансовые состояния и сила намерения - [32]
К сожалению, автор не может написать об этом открыто. Но некогда он уже делал переводы древних даосских текстов, где великие мастера прошлого описывали подробные рецепты и способы употребления. По российскому законодательству в этой книге автор привести их не может.
Кто-то, возможно, вспомнит книги известного Карлоса Кастанеды и его встречи с учителем Мескалито. Даосские маги имеют похожий опыт.
Эти мета-снадобья вводят адепта в глубокое измененное состояние сознания, где пробуждается сила его Подсознания. Если они принимаются обычным неподготовленным человеком, то в лучшем случае он просто несколько часов подряд будет наблюдать нечто похожее на яркое сновидение, но гораздо более иррациональное и неописуемое. Обывателя это не приведет ни к какой духовной трансформации, а будет лишь увлекательным опытом для него. Только и всего. Есть же даосские эликсиры, которые, к примеру, содержат ртуть. Для неподготовленного человека они будут смертельными.
Но тот, кто долгие годы посвятил методам погружения в управляемые трансовые состояния и научился вступать во взаимодействие со своим Подсознанием… Для такого адепта чудесное снадобье будет подобно ракете, на которой он покинет планету Земля, отправляясь в астральный мир безграничного Космоса. Он сможет радикально сдвинуть свое восприятие в области, недоступные обычному человеку.
Приготовление снадобья – очень сложная задача. К примеру, как готовится снадобье из гриба линчжи (灵芝)?
Стоит сказать, что современные китайцы знают под этим названием гриб из рода Ганодерма. Но в древности словом «линчжи» (灵芝) обозначали множество растений. В каноне бессмертного даоса Гэ хуна (葛洪) «Баопу-цзы» (抱朴子) говорится:
«Пять видов грибов-чжи следующие: каменные грибы-чжи, древесные грибы-чжи, травяные грибы-чжи, плотяные (животные) грибы-чжи, грибные грибы-чжи. Каждый вид имеет множество разновидностей».
五芝者,有石芝,有木芝,有草芝,有肉芝,有菌芝,各有百许种也 (抱朴子).
Таким образом, под иероглифом «чжи» (芝) понимаются не только грибы, но и любые снадобья не только растительного, но и животного происхождения. «Лин» (灵) же означает «духовный, чудесный, волшебный». Лин-чжи – это волшебные, чудесные растения. И китайская традиция знает немало таких.
Итак, знахарь находит в лесу на горе дикорастущий гриб. Есть ряд требований к нему[58]. Если он подходит, то рядом ставится красный флажок. Это означает, что, если другой даос найдет этот же гриб, он его не сорвет, ибо гриб уже занят.
Теперь начинается самое главное. Даос начинает регулярно приходить к грибу, в соответствии с лунными фазами, и поливать его особыми отварами из других грибов, растений и минералов[59]. Гриб, как химическая лаборатория, перерабатывает все это и внутри себя создает необычайный эликсир. Внешний вид его меняется. Внутри гриба появляется кроваво-красная густая жидкость, похожая на настоящую кровь. И это всего лишь первый этап. После выбирается подходящий день в нужную лунную фазу. Знахарь приходит к грибу и проводит обряд. Формирует намерение. Гриб срывается.
Дальше начинается процесс приготовления снадобья. Подробностей раскрывать не могу, но скажу, что ключевую роль в этом процессе занимают именно намерение и внимание мага.
Когда же чудесное снадобье готово, нужно знать точную инструкцию по его применению. Какой-то эликсир стоит принимать за полтора часа до рассвета. Тогда пик его действия приходится на момент созерцания восходящего Солнца. Другой эликсир принимается перед сном. Перед приемом некоторых мета-снадобий необходимо поститься и голодать несколько дней.
И всегда за адептом должен следить Наставник. Это самая главная часть искусства приема магических снадобий. Наставник направляет этот процесс. И то, что у обывателя вызвало бы смешанный хаос из неуправляемых галлюцинаций, под руководством Наставника становится четким и управляемым процессом взаимодействия с Силой.
Без Наставника это не работает. В каких-то магических традициях шаманы-аяваскеро поют свою мистическую песню, ведущую адепта по миру грез. В каких-то традициях Мастер читает вибрации Чжоу (神咒), удерживающие адепта от полного провала в бессознательный хаос. Какой-то Наставник может управлять процессом одним своим присутствием… Но без Наставника это не магическое искусство, а лишь развлечение профанов. Маг – это человек Силы, и цель его – слиться с Силой.
Мирянам же всегда было запрещено употреблять растения Силы. К примеру, даосский канон бога грома Лэй-гуна о теории лекарственных растений (Лэй-гун почжи-лунь, 雷公炮炙論) содержит прямое предостережение обывателям от случайного употребления волшебных снадобий, ибо у обычных людей они вызывают «безумие и бессвязные галлюцинации».
Канон Шеньнуна о травах и кореньях (神农本草经), о растении Юн-ши[60] (雲實) гласит следующее: «Употребление цветов растения позволяет видеть духов. При чрезмерном потреблении вызывает безумие. При долгом употреблении одухотворяет».
Книга, написанная даосским мастером, прожившим более 10 лет в горных монастырях, задаётся главным вопросом: Что есть сознание? Западная наука пока не имеет чёткого ответа, но древние духовные учения изучали природу духа с незапамятных времен. Даосские мастера поколение за поколением обретали духовное просветление, познавали самих себя, свою глубинную природу. В данной книге этот Путь, обращённый внутрь себя, описывается не в сложных китайских понятиях, но простыми словами. Мета-сознание – есть осознание своего сознания.
Мастер Фэй, более 10 лет проживший в Поднебесной, путешествовал по священным местам, перенимая знания и опыт от великих даосских наставников. Автор дюжины книг на русском и китайском языках. В этой книге он раскрывает тайны даосского искусства гипноза, называемого Чжу-ю-шу (祝由术). С древнейших времен мастера погружали себя и других в глубокие трансовые состояния, чтобы исцелять, творить чудеса и заниматься самопознанием. В течение пяти тысяч лет методы эти оттачивались поколение за поколением, пока не осталась лишь самая чистая эссенция, самая суть.
В этой книге описывается история чая и его методов заваривания, даются переводы чайной поэзии династи Тан (茶诗), перевод "Чайного канона" (茶经) и т.д. Но в первую очередь здесь обьясняется глубинная суть чайного Пути (茶道). Ибо как гласит древняя поговорка «Чай и медитация одного вкуса» (茶禅一味). PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт.
Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги. Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком? Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский.
О том, как язык влияет на восприятие человека. На примере восприятия цветов в русской, китайской и иных культурах. PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт (китайские иероглифы).
Эта книга, продолжая традицию многих древних китайских трактатов, состоит из двух частей. Внешняя часть описывает современные научные исследования, доказывающие возможность непосредственного влияния воли на физиологические и психические процессы. Сознание способно управлять как нервной, так и иммунной, эндокринной и иными система тела. Внутренняя часть раскрывает саму сущность такого явления как «сознание»? Что такое сознание? И какова его истинная Сила?
Эта книга является собранием текстов, писанных волхвом Саньяном для своих близких и учеников в период с 1995 по 2008 гг. (активного поиска наиболее эффективных путей самореализации в данной точке времени и пространства) на берегу светлейшей горной реки Томи в надежде на понимание.…
История Древней Руси полна загадок. До нас дошло не более одного процента богатейшей литературы Древней Руси. Из многих тысяч шедевров древнерусского деревянного зодчества сохранились лишь единичные и весьма поздние экземпляры, созданные уже в эпоху хорошо освоенного каменного строительства, приведшего к упадку и существенной деградации деревянной архитектуры. Лишь руины, мусорные ямы, остатки фундаментов, немного текстов и старые, очень старые, вещи, в большинстве своем дошедшие до нас лишь потому, что либо были выброшены, придя в негодность, либо сопровождали владельцев в мир иной (а что о нас могут узнать наши далекие потомки по нашим могилам?) — вот и все, чем в большинстве случаев приходится довольствоваться, реконструируя духовный и интеллектуальный мир ушедших цивилизаций.
«Встает над миром знак России Водолей, — писала Джуна М. С. Горбачеву. — Символ Водолея — урна с мертвой водой и амфора с живой...» Знаменитая вра- чевательница и пророчица за год предсказала распад СССР, катастрофу на Чернобыльской АЭС, увидела двух мертвыхв мавзолее Гур-Эмир, где находится надгробие Тамерлана.Книга рассказывает о странной судьбе и необычайных деяниях нашей современницы, превратившейся из обычной сельской девушки в ассирийскую царицу.
Книга «Путь» (первая из трилогии «Путь», «Свет», «Любовь») написана Л. Покровской в Со-Творчестве с Учителем по«ченнелингу» или по «каналу связи» — как принято сейчас говорить.Эта книга — для каждого из нас, для нас всех…Короткие, небольшие «композиции», написанные порой с улыбкой, порой — со слезами на глазах, — о нас, о наших судьбах,о том, что мы все — частицы Вселенной, божественные и прекрасные частицы Бесконечности, куда нам и придетсявозвратиться ВСЕМ и НЕПРЕМЕННО.И начинать этот Путь Восхождения нужно здесь, на Земле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.