Место под солнцем - [55]
Шимон раздраженно махнул рукой и опять глотнул вина. Друзья внимательно слушали его, потягивая мансанилью маленькими глоточками. Константин за несколько дней понемногу стал понимать разговорную речь. Все–таки латинские корни у ладино и осситана были общими. Лишь изредка, затрудняясь, он толкал в бок Бориса и тот, наклонившись к нему, вполголоса разъяснял непонятный оборот.
— Но основная проблема — это погода, — продолжил купец, — что шторм, что штиль — всегда задержка. Шторм хуже, особенно вдоль Баскийских берегов. Если корабль волной не разобьёт или на скалы не выкинет, то может в океан унести далеко и непонятно куда. А там и команда от жажды и голода помереть может, если неправильный курс возьмет.
— Как это — неправильный курс? — удивился Борис, — что это за штурман у тебя такой, что с курсом определится не может? Как они вообще определяются?
— Как все определяются, по компасу, либо по солнцу. Но буря иногда по три дня свирепствует и компас часто при этом с ума сходит, да и солнца не видать. Как буря стихнет — как правило на восток плывут, пока землю не увидят. Ты, небось, в океане не плавал, если такие вопросы задаешь. Если ветер неблагоприятный, это может и неделю занять. Провизии тогда точно не хватит.
— А если провизии побольше взять? — поинтересовался Гальперин.
— Так портится же провизия… — пожал плечами Шимон, — если солониной запастись, то воды надо намного больше. И вода тоже заванивается. А лепешками одними не проживешь. Особенно, если волной камбуз захлестнет и муку подмочит.
— А товар не портится?
— Это смотря какой товар. Слоновая кость, дерево или металл — им ничего не сделается. Вино тоже не портится, если конечно бочки хорошие. Зерно загнить может от воды. Хлопок, шерсть, ткани от воды тоже страдают. Лошади также перевозку плохо переносят. Их на стоянках выводить надо. А в шторм они могут ноги себе переломать.
Купец еще долго рассказывал тонкости перевозки разных товаров. В конце концов договорились, что на следующий день они предоставят свои предложения.
— Что ты собираешься ему предложить? — спросил Костя, когда они вернулись в выделенную им комнатку.
— Вариантов несколько, — Борис задумчиво почесал намечающуюся бородку, — для связи я думаю предложить телеграф.
— Да ты что… а электричество где взять? А провода как тянуть?
— Электричество–то не проблема, — Гальперин раздраженно дернул плечом. — Гальваническую батарею сделать несложно. А вот с проводами похуже. Во–первых, медь в копеечку встанет, а во–вторых, покрадут эти провода как пить дать. Нет, электрический телеграф не пойдет. Я вообще–то оптический телеграф в виду имел — гелиограф. Там всего–то пару зеркал нужно.
— Так он же только в пределах прямой видимости действует, — возразил Константин. — и в пасмурную погоду им не попользуешься. Да и зеркала нынче дорогие.
— Так и с электрическим телеграфом релейные станции делают. Если на возвышенности его поставить, то до пятидесяти километров добивает. Когда солнца нет, он конечно работать не будет, но зато ночью, с фонарем вполне можно.
— Это сколько же релейных станций надо? — почесал в затылке Николаев. — Если скажем от Каира до Лиссабона… И на каждой человек дежурить должен.
— Ты не забывай, что у нас тут пятнадцатый век, а не девятнадцатый, — не сдавался Борис. — Срочное сообщение неделю добирается. Смотри, вдоль всех дорог на расстоянии дневного перехода постоялые дворы либо деревеньки имеются. А это как раз 30–40 километров. Найти поблизости холм повыше. Назначить сеансы связи. Нанять и обучить аборигена, который в нужное время будет на холм треногу с зеркалами затаскивать и принимать, и дублировать сообщения. Как организовать — пусть у Шимона голова болит. В общем, давай попробуем предложить. Не понравится ему — у меня и другие идеи есть. А понравится, так остальное мы за отдельные деньги продадим.
— А какие еще у тебя идеи?
— Подзорная труба и секстант. И то и другое в нашей истории лет через двести только появится. Нам, кстати, эти вещи тоже пригодятся.
К Костиному удивлению, Шимон гелиографом заинтересовался. Получив пригоршню серебра в аванс, на следующий день друзья отправились на рынок за зеркалами. Несмотря на то, что они вооружились кинжалами, купец навязал им в сопровождение своего охранника. Протолкавшись полдня и, лишь благодаря охраннику, не став жертвой карманников, они ушли оттуда ни с чем. Нет, зеркала там были — круглые, овальные, даже трапецеидальные. Размерами от половины ладони до метра в поперечнике, в деревянных рамах с инкрустациями и просто так. Вот только все они были либо из полированной бронзы, либо из серебра. Бронзовые Борис забраковал сразу, так как отражающая способность у них была не очень. Лишь при очень ярком солнечном свете, можно было разглядеть свое, достаточно мутное отражение. Серебряное зеркало было чуть получше, но цена… Всей их наличности не хватило бы на два маленьких зеркала. Борис, почесав в затылке, спросил у владельца лавки, который цветисто распинался о качестве своего товара, нет ли у того стеклянных зеркал. Реакция того была для друзей неожиданной. Он сначала удивился, а потом поднял их на смех. На его хохот и насмешки подтянулись соседние торговцы и, услышав в чем дело, присоединились к веселью. Наконец, недоумевающим о причинах веселья друзьям, разъяснили, что стеклянных зеркал в принципе быть не может, так как стекло не только бьётся, но еще и пропускает свет, вместо того, чтобы его отражать.
Роман поэта-футуриста, стиховеда, популяризатора математики и писателя-фантаста С. П. Боброва (1889–1971) «Спецификация идитола» — экспериментальное научно-фантастическое повествование о борьбе колоссальных финансово-промышленных объединений за обладание идитолом, веществом с измененной атомной структурой и небывалыми возможностями. Авантюрный сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, погонями, взрывами, интригами и кровавыми столкновениями, позволяет автору испытать своеобразную повествовательную технику, близкую к кинематографической.
Знаете ли вы, что если убить к р а к о л ю р у, начнется эпидемия древесной лихорадки? Нет? Добро пожаловать на Вапру!
Суслин, интересная личность, всё на симпозиумах к скандалам рвался, к диспутам. Его считали бездарностью — он безуспешно занимался биоволнами. До поры безуспешно…
Шесть людей из совершенно различных эпох и культур, шесть разных судеб, шесть смертей… Древнегреческий философ Левкий, сарматская девушка-воин Аиса, патрицианка из Константинополя XIII столетия Зоя, индеец майя доколумбовых времён Ахав Пек, оккультист из Лондона конца XIX века Алфред Доули, погибший в 1978 году «красный кхмер» Тан Кхим Тай… Для каждого из этих людей посмертное существование оказывается различным, в соответствии с его религиозными представлениями.Есть ещё седьмой — журналист-правовед из Киева XXII века Алексей Кирьянов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простите, что без предупреждения, но у меня есть к вам один разговор. Я, Тогаши Юта, в средней школе страдал синдромом восьмиклассника. Синдром восьмиклассника, настигающий людей, находящихся в переходном возрасте, не затрагивает ни тело, ни ощущения человека. Заболевание это, скорее, надуманное. Из-за него люди начинают видеть вокруг себя зло, даже находясь в окружении других людей, но к юношескому бунтарству он не имеет никакого отношения. Например, люди могут быть такого высокого мнения о себе, что им начинает казаться, что они обладают уникальными, загадочными способностями.
«Вчерашний вечер был страшен. В нем было намешано столько экстрима, что надо было отсыпаться сутки. Но сон приходил как морской прибой. Приходил и уходил. Двадцать минут сна, тридцать – страха в холодном поту...».
«По правой стороне шоссе машины двигались неторопливо. Заходящее солнце висело над горизонтом и слепило глаза водителям, выезжавшим из Москвы.Недалеко от Калужского шоссе на опушке леса остановились четыре иномарки. Из багажника «Шевроле» появился столик и четыре раскладных стульчика. Хозяева машин уселись под березой и выставили перед собой шипучие напитки… Со стороны всё выглядело пристойно. Это было похоже на короткий пикник бизнесменов. Но из беседы становилась ясно, что это нормальная бандитская разборка...».
«Она успела вовремя. В самый последний момент была снята с двери медная табличка: «Помощник адвоката Ольга Крутова». Эта вывеска на новом месте не понадобится, но не оставлять же ее здесь на поругание очередным арендаторам.Для нового офиса была заказана другая табличка: «Адвокатская контора Ольги Крутовой». Теперь она сама себе хозяйка. В полном смысле – самодостаточная личность. Сбылась мечта десяти последних лет! Именно к этому она стремилась с того момента, как возненавидела мужчин…».