Место для большего - [26]

Шрифт
Интервал

Прежде, чем она успела возразить, я повернулся к Люси и Пайпер.

– Ну, что, Близняшки? Где мы остановились?

Мы ходили по «Таргету» (прим. пер.: сеть гипермаркетов) пока наша тележка не заполнилась полностью школьными принадлежностями, новыми рюкзаками и блестящими туфельками для принцесс. Очевидно, их не было в списке, но глаза Люси и Пайпер засияли так, когда они их увидели, что это было все, что я должен был увидеть.

– С вас триста двенадцать долларов и сорок один цент, – сообщила кассир.

Я услышал тихий вздох Кейси, но не стал смотреть в ее сторону, достал кредитку и расплатился. Мы уже двигались к выходу, когда парочка мальчишек, нервничая, подошли к нам.

Им было около десяти, и они явно жутко волновались. Один из них открыл рот, пытаясь что-то сказать, но не смог. Второй толкнул его и начал сам.

– Эм, вы... Броди Мерфи?

Я отошел от Кейси и девочек и присел, чтобы оказаться на одном уровне с мальчишками.

– Да. Как тебя зовут?

– Эм, Коул.

– А тебя? – я посмотрел на его друга, но он ничего не ответил. Рыжая челка закрывала его глаза, пока он смотрел на меня, быстро моргая за очками в черной оправе.

Коул подтолкнул его.

– Это Дилан. Эм… Можно у вас попросить автограф?

– Конечно. Где мне расписаться?

– Вот, возьмите это, – женщина, предположительно, мама одного из них, подошла к нам и протянула листок бумаги и ручку.

– Спасибо. – Я взял листок и разорвал его на две части. – Коул, ты сказал? – парень активно закивал.


Записка: "Коул, вперед, дикарь! Броди Мерфи».


Он взял листок и взволнованно изучал его, держа близко к лицу.

– Моему приятелю Дилану. – Я повернулся к другому пацаненку.

– Если ты хочешь, чтобы я дал тебе автограф, то хотя бы поздоровайся.

Его глаза стали большими, как блюдца, и он сделал глубокий вдох.

– Привет, – чуть слышно произнес он.

Я усмехнулся и взъерошил его волосы:

– Молодец.


Записка: «Дилан, переходи на Дикую сторону. Броди Мерфи».


– У вас есть минутка, чтобы сфотографироваться? – спросила мама одного из них.

– Конечно, – ответил я.

Оба парня повернулись к ней лицом, я стал между ними, немного приобняв.

– Улыбайся, Дилан, – попросил я, и она сфотографировала нас.


***


– Как вы думаете, как в этом году выступят «Дикари»? Рассчитываете попасть в плей-офф? Этот год значим лично для вас, не так ли? Уверен, в этом году контракт под вопросом. – Разом выпалил Дилан, как только повернулся ко мне.

– Вау! – выпрямился я. – Для того, кто не мог сказать минуту назад "привет", ты что-то разболтался.

– Он – спортивный гений! Он читает только факты и статистику, – пожал плечами Коул. – Он знает все.

– Молодец, приятель!

Я снова взъерошил лохматые волосы Дилана, затем извинился и вернулся к девочкам. Про себя я молился, чтобы Кейси не услышала последнюю часть вопроса рыжего болтуна.

– Готовы ехать? – я хлопнул в ладоши и подошел к ним.

Кейси странно улыбнулась и мое сердце ухнуло. Я не специально лгал ей о контракте, я просто не хотел говорить об этом сейчас. Я постоянно обдумывал это, и зная, что это тяготит и Кейси, убило бы меня.

– Зачем эти мальчики хотели, чтобы ты что-то подписал? – невзначай поинтересовалась Пайпер.

– Они хотели мой автограф. Ты знаешь, что такое автограф?

Она помотала головой.

– Я знаю! – радостно воскликнула Люси. – Это листочек с твоим именем на нем.

– Именно, – ответил я ей. – Они хотели, чтобы я написал им свое имя.

– Но зачем? – Пайпер все еще не понимала.

– Девочки, Броди показывают по телевизору, поэтому, когда люди видят его, иногда просят автограф. Потому что Броди... знаменитый. – Кейси прикусила губу и пожала плечами, поглядывая на меня, не уверенная в своем объяснении.

Я кивнул и Пайпер, казалась, была счастлива получить подобное объяснение от Кейси.

Мы шли к моему пикапу и Пайпер снова спросила:

– Если ты знаменитый, ты знаешь Селену Гомез?

– Да! Мы можем получить ее автограф? – Следом спросила Люси.

Кейси посмотрела на меня и постаралась не засмеяться с того, как дочки задели мое эго.

– Прости, – она пожала плечами. – Думаю, по их мнению, тебя показывают по Диснею, и ты поешь песенки.


***


Когда мы вернулись домой к Кейси, девочки сразу же затащили новую добычу к себе в комнату и начали раскладывать ее по полочкам. Что тут скажешь? У них было такое же ОКР (прим. пер.: обсессивно-компульсивное расстройство), как и у их мамы. София с Фредом на кухне пили кофе с пожилой парой, остановившейся в гостинице на пару дней, и мы с Кейси решили спрятаться у нее в комнате. Мы завалились на ее кровать и сплели наши ноги, а ее голова лежала на моей груди.

– Кто бы сказал, что покупки к школе могут быть такими изнуряющими? – вздохнул я.

Кейси захохотала:

– Ты еще не видел список для второклассников.

– Думаю, я начну копить прямо сейчас, – пошутил я.

Она села и посмотрела на меня с паникой в глазах.

– Я же просила тебя не покупать все это. Я потянула бы. Не все, что ты набросал в тележку, а только необходимое.

– Кейси, – усмехнулся я. – Я пошутил. Поверь, я ни о чем подобном не думал.

– Я знаю, но... И я знаю, что хоккеистам платят не как футболистам, и...

– Успокойся. Зарабатываю ли я по двадцать миллионов за год, как остальные спортсмены? Нет. В хоккее все не так, и я не возражаю, но я получаю семизначные суммы и живу, как студент колледжа, так что – все на мази.


Еще от автора Бет Эманн
Место для тебя

Четыре года назад мои мечты разрушились в один миг.  Я пыталась собрать кусочки и склеить их воедино единственным способом, которым я знала, но кое-чего постоянно недоставало.  Отца для моих близняшек.  И тогда, на мой порог буквально приземляется Броди Мерфи. Он беззаботный, веселый хоккеист, который ворвался в мою жизнь и перевернул ее вверх дном. Он поражал меня больше, чем кто-либо другой.  Что если единственное, в чем я нуждалась, удерживало меня?


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.