Месть Яна - [38]
Подойдя к Кэти, Джеральд сурово произнес:
— Я задам лишь один вопрос. Где Рыжая Мэри?
На мгновение в небесных глазах Кэти Джеральд уловил страх. Однако она с мерзкой улыбкой ответила:
— Там, где через минуту будешь ты, а завтра и Эльза.
Джеральд покосился по сторонам. Половина посетителей паба встали со своих мест, кто-то доставал оружие. Джеральд вытащил из кармана пистолет, кладя левую руку на эфес шпаги. Кэти ехидно рассмеялась и негромко добавила:
— Зря ты влез в эту историю, Джеральд. Сидел бы ниже травы, и Ян бы не вспомнил о тебе. Но теперь ты причинил нам слишком много проблем. Из-за тебя повесили Верпера! — воскликнула она, подначивая посетителей паба.
От последних слов по залу пробежал негодующий шум.
— Кто ты?
— Мое имя Кэти, — величественно ответила та. — Левая рука Яна.
Обернувшись назад, она повелительно указала на Джеральда. В эту же секунду прозвучало несколько выстрелов. Увернувшись от двух пуль и поймав третью плечом, Джеральд убил ближнего к нему врага. В одно мгновенье он опрокинул стол и спрятался за ним от выстрелов. Несколько человек стали оттаскивать его убежище, кто-то начал долбить сверху стулом. Джеральд выждал еще несколько секунд, после чего выпрыгнул из-за своего укрытия и защищаясь шпагой и всеми подручными предметами, стал по столам пробираться к выходу. Кто-то рассек ему ногу, кто-то с силой ударил по бедру. Шатаясь, но понимая, что ждать помощи неоткуда, Джеральд приближался к спасительной двери. Вдруг прогремел очередной выстрел, и мужчина почувствовал жгучую боль в плече и темную липкую кровь, медленно ползущую по ключице. Ему стало дурно, голова начала кружиться. Выкрикнув проклятие, он отвел руку со шпагой назад и нанес несколько сокрушительных ударов. Выиграв несколько секунд, он в два прыжка очутился возле двери. Оставалось только бежать. Но в этот миг кто-то с силой ударил его в нос и, не совладав с собой, Джеральд повалился на спину. Краешком рассудка он понял, что это конец.
В этот миг в двери паба зашел новый посетитель, ничего не знавший о грандиозной драке и желающий одного — смочить горло. Воспользовавшись мимолетным замешательством, Джеральд поднялся на ноги и, прижимая левую руку к кровоточащей ране, бросился прочь. За ним слышалась погоня, редкие выстрелы. Но подгоняемый единственным желанием — выжить, Джеральд бежал со всех ног. Обессиленный и раненый, он не отдавал себе отчета, что еле движется. Разбойники уже дышали ему в спину. Как вдруг Джеральд заметил неподалеку привязанную лошадь. Он достиг ее одним прыжком и, обрубив веревку, погнал скакуна во всю прыть. Прикладывая все усилия, Джеральд старался удержаться в седле, ежесекундно увертываясь от свистящих рядом пуль. Преследователи не желали отступать.
За очередным поворотом показалась площадь, где недавно произошла казнь. Джеральд подстегнул кобылу. Еще секунда, и он уже был на спасительной площади, где изумленные люди тут же уставились на раненого всадника. Преследователи, боясь быть схваченными, в нерешительности замерли за поворотом, выкрикивая угрозы своему врагу и начиная пятиться назад.
Тяжело выдохнув, Джеральд сошел на землю и обессиленно опустился на мостовую. Через минуту к нему уже бежали жандармы. Чувствуя, как силы покидают его вместе с кровью, Джеральд тяжело отпустил руку от простреленного насквозь плеча и откинул голову назад. Время замерло, на мгновенье показалось, что его окутала беспроглядная тьма.
Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем с трудом приподнял опухшие веки. Ему было дурно, голова гудела. Кто-то рядом облегченно заговорил, кто-то стал его перевязывать. Десять минут Джеральд справлялся с невероятным головокружением и гулом в ушах. Когда стало немного легче, он хрипло попросил воды, кто-то заботливо поднес стакан к его губам. Он сделал маленький глоток и поперхнулся. Вновь открыв глаза, он обнаружил, что лежит в госпитале, а возле него сидит Стэнли. Доктор подал ему лекарство, Джеральд покорно проглотил горькую смесь.
— Кто на вас напал? — сухо спросил сэр Вуд, закидывая ногу на ногу.
— Я видел их впервые, уличные попрошайки, — тихо отозвался Джеральд.
— Так, — многозначительно произнес Стэнли и встал. — Если вы не скажете мне правды, я ничего не смогу для вас сделать.
Джеральд, за долгие годы пиратства и контрабанды, привык никому не доверять. И сейчас, видя перед собой избалованного жизнью Стэнли, он прекрасно понял, что этот человек преследует только свои цели. Однако Джеральд также не считал себя простаком и, подумав несколько секунд, решил извлечь пользу из этой встречи.
— Хорошо, сэр Вуд, я расскажу вам правду, — отозвался он.
Стэнли не ожидал такого ответа. Довольно потирая руки, он сел.
— Недавно, — продолжил Джеральд, — милорду и миледи Вэндэр пришло письмо с угрозами от неизвестного разбойника, похитившего их дочь. Вы знаете, что сэр Левод знаком с Вэндэрами. Они рассказали командору о письме. Тогда сэр Левод снарядил корабль и вместе с ними отправился спасти заложницу. Я не знаю, почему они возвращались в Лондон, это я узнал от вас. Сегодня я хотел разузнать кое-что об этом бандите и случайно встретился с его сообщниками. Дальше вам несложно догадаться.
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом — Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Окончание романа «Рыжая Мэри». На этот раз Ян угрожает не только Мэри, но и всему Лондону. Он затевает битву, последнюю битву. Однако Мэри и ее друзья бросают заклятому врагу вызов и готовы бороться с ним до последнего вздоха. Их силы на исходе, их преследуют и враги, и даже те, кого они считали друзьями. Смогут ли они выстоять и принять нелегкую судьбу, если она уготовила им смерть? Смогут ли противостоять ей и выжить, когда нет пути назад? Вся их жизнь свелась к роковому решению, и никто не знает, что за ним последует.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году. Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском. Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот. Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать. Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком. Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать. Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну. Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил. Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху. Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире. И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.