Месть. Все включено - [113]
– Замучил ты меня, Тема. То подай, это… – шутливым тоном пожаловалась Елизавета, задав тему для разговора. – Давно нам пора, все же, обзавестись стюардом.
– Это тот, гм, кто за спиной стоит и в затылок дышит? – брезгливо осведомился олигарх.
– Во всей Европе, в лучших домах положено, а тебе, видите ли, дышит, и не куда-нибудь, а в затылок, – улыбнулась Елизавета Карповна.
– Скромность надо иметь, – назидательно изрек Поришайло. – А то, понимаешь, гм, нахватались замашек от Рокфеллера… – В недрах Артема Павловича всегда дремал большевик, что впрочем, не мешало ему пользоваться лимузинами, в чем собственно, на его взгляд, и заключалась главная суть марксистско-ленинской диалектики.
– Скромность не противоречит хорошим манерам, Тема, – тем же тоном ответила жена. – И не надо путать социальную справедливость с принципами, которые даже советская конституция декларировала: от каждого по способностям, каждому по труду.
– Тут тебе карты в руки, – миролюбиво кивнул Поришайло. – Ты у меня профессор. Только мне и без твоего стюарда каждый день в затылок дышат.
– Налоговая? – насторожилась Елизавета Карповна.
– Народ, Лиза. Народ, г-гм.
– Как это?! – не поверила супруга, поскольку во взаимоотношениях Население – Власть, как правило, используется другая поза из арсенала изобретенной индусами Камасутры.
Олигарх откинулся в кресле и прикрыл глаза
– Вот, гм, Сурков, не к столу будет сказано, рассказывал мне как-то про Олейникова. Помнишь такого, гм?
Это который в горкоме партии проштрафился, когда ГКЧП[89] не так понял?
– Золотая у тебя, гм, голова, – похвалил жену Поришайло. – Идеальная память. Так вот. Пригласил этот Олейников Суркова в гости, на новоселье. Родни, говорит Сурков, понаехало, со всего, г-м, бывшего Союза.
– Олейниковы, если мне память не изменяет, из деревни?
– Не изменяет, – подтвердил олигарх. – Он из такой глуши, что и на карте с лупой не найдешь.
– Выходит, Олейников и Сурков поддерживают отношения?
– Выходит, гм. – Поришайло утвердительно кивнул. – После ГКЧП Олейникова из горкома перевели на завод. Сел в кресло заместителя директора по административно-хозяйственной части, значит. Понижение, г-м, конечно, но… сам, г-м, виноват. Нечего было самодеятельностью заниматься, при ГКЧП. А то, такого нагородил… Бульдозерами не разгребешь.
Далее, по словам Артема Павловича, встретивший с распростертыми объятиями обреченный на провал путч (что обречен, видели все, кроме него) Олейников принялся распродавать дорогостоящее оборудование гибнущего оборонного завода с таким энтузиазмом, словно хотел наверстать упущенное. Видимо, Олейников справедливо считал уникальные станки с ЧПУ[90] балластом, без которого вверенному ему заводу будет значительно проще подняться вверх в новой, рыночной атмосфере. Оперативники городского БХСС придерживались противоположного мнения. Сидеть бы ему на нарах, если бы не бывшие товарищи по партии, в большинстве перекочевавшие из горкома в городскую мэрию, как теплолюбивые перелетные птицы, который осенью летят на юг. Товарищи вызволили Олейникова из лап оперов, подобрав ему симпатичное местечко, связанное с борьбой за экологию.
– А заводы стоят… – уточнила Елизавета Карповна.
– Заводы стоят, – признал Поришайло. – А экология оздаравливается, гм. Понимать надо. И вот, выпили они, – продолжал Артем Павлович, возвращаясь к новоселью Олейникова, на которое был приглашен Сурков. – Крепко выпили, значит. Родня давай песни орать. Я же говорил, они все деревенские. Народ, значит, у нас певучий. М-да. А он: А ну, гм, цыц. Тихо! – я, говорит, гм, не могу, – Поришайло задрал указательный палец к потолку, – не имею, г-м, морального права, понимаешь ли, песни распевать, пока народ, г-м, в нищете прозябает. Пока пенсии задерживаются, пока ветераны и, понимаешь ли, инвалиды войны по мусорным бакам подъедаются!.. Не буду, говорит, петь, и точка! И вам, гм, не дам!
– Каков молодец, – откликнулась Елизавета Карповна. – А где он квартиру выхлопотал? Не в Дарнице, часом? В том доме шестнадцатиэтажном, в котором для горкома квота была?
Зачем ему, гм, Дарница?[91] – В историческом центре, на Ирининской. Двенадцать, понимаешь гм, комнат. В двух уровнях.
– Сосед почти, – сказала Елизавета Карповна.
Сосед, – признал Поришайло. – Еще ресторан открыл. «Чикаго». В столовой бывшей ВПШ.[92] На племянницу оформил, правда. Не густо, понимаешь, гм, конечно, но средства есть. А песен, гм, не поет. Потому как из старых кадров, Лиза. Которые понимают, что к чему. Когда петь, когда, гм, не стоит. И, где. Терпение-то у народа не резиновое. Таких, как Сурков с Олейниковым, на помойке не найти. Такие кадры партия десятилетиями, гм, выращивала. Уникальные, гм, кадры. Не то, что эти, новые. ВЫСКОЧКИ, БЛЯДЬ, ГМ. А ты, – добавил Поришайло и зевнул, – стюарды…
За столом повисло молчание. Елизавете Карповна надулась, поскольку терпеть не могла, когда в доме сквернословят.
– Как Украинские теперь? – наконец спросила Елизавета Карповна. – Подумать только, такое горе у Сергея и Лиды…
– Горе, – голосом автомата подтвердил Артем Павлович. Ему не нравилась эта тема. Он предпочитал держаться от нее подальше, как от расчихавшегося попутчика по трамваю во время пандемии гриппа. Упоминание случившейся в семье Сергея Михайловича трагедии пробудило предчувствие чего-то нехорошего, надвигающегося на самого олигарха со скоростью электропоезда на воздушной подушке, который, еще в Перестройку, он видел во время командировки в Японию.
Вниманию читателей предлагается книга автора, буквально ворвавшегося на передовые позиции остросюжетного жанра. Книга, мгновенно завоевавшая любовь поклонников русскоязычного детектива в США, Израиле, Германии. Самородный шедевр остросюжетной литературы.Основой искрометного увлекательнейшего романа послужили «Три мушкетера» А.Дюма. Вот только лихая фантазия автора перенесла начало действия романа из Франции XVII века в столицу Украины 1993 года. Конечно же, в книге есть перестрелки и погони, захватывающие приключения и романтическая любовь.
Очередной эпизод замечательной бандитской саги о трех рэкетирах, приключения Атасова, Протасова, Армейца и Бандуры продолжаются.Финансовая афера, затеянная Протасовым, в финальной фазе. Охмуренная им банкирша, нынешняя свекровь бывшей жены, плывет прямо в руки вместе с многомиллионным кредитом, возвращать который у Протасова – и в мыслях нет. Правда, вряд ли деньги достанутся ему – Протасов под колпаком у Украинского, полковник сам остро нуждается в деньгах.За тем, как над головой Протасова собираются тучи, издали наблюдает Андрей Бандура.
Вниманию читателей предлагается вторая книга детективно-приключенческого сериала «300 лет спустя».Алмазная сделка — единственная надежда криминального авторитета Виктора Ледового. Но вот беда, его супруга доверяет тайну любовнику, а у того от длинной шеренги «нулей» попросту срывает крышу. В итоге камни похищены и увезены в Крым.Выправить почти безнадежное положение предстоит Андрею Бандуре и его друзьям Атасову, Протасову и Армейцу. Путь им предстоит неблизкий и опасный, словно через минное поле. Похититель алмазов не лыком шит и организует преследователям очень теплый прием.
Очередной эпизод замечательной бандитской саги о трех рэкетирах. Приключения Атасова, Протасова, Армейца и Бандуры продолжаются.После гибели уголовного авторитета Виктора Ледового обезглавленная группировка переживает тяжелые времена. Новый босс занят созданием финансовых пирамид, изымающих денежки изысканней рэкета и банального грабежа. Пока шеф закладывает кирпичики в фундамент будущей империи, наши герои тоже не сидят сложа руки. Протасов спит и видит, как бы ловчее «кинуть» банк, вместе с операционистами, экономистами, управляющим и секьюрити, при этом не загудев на нары.
Заключительный эпизод замечательной бандитской саги о трех рэкетирах. Приключения Атасова, Протасова, Армейца и Бандуры продолжаются. Пострадавшего в автомобильной аварии Андрея держат заложником в Ястребином – усадьбе Бонифацкого высоко в горах. Отправившиеся ему на выручку верные друзья попадают в серьезный переплет, вынуждены бежать и вскоре оказываются в заброшенном пещерном городе Кара-Кале, расположенном в ущелье, пользующемся у местных жителей дурной славой. Погоню за ними возглавляет сам Огнемет, силы неравны, шансы выжить – мизерные.
Эта история о разных людях, которые, в разное время, независимо друг от друга, искали Землю Обетованную. Каждый, разумеется, свою. И, потому, звали ее, кто — Шамбалой, Обителью мудрых Махатм, кто Лотосом Крайнего Предела, кто — Оптиной Пустынью, и даже — Светлым Коммунистическим Завтра, представьте себе. И, каждый нашел, что искал. Правда, не все возрадовались найденному… Судьба бесследно сгинувшего в бразильских джунглях прославленного британского путешественника полковника Перси Офсета с юности волнует скромного советского инженера Михаила Электроновича Адамова, в середине девяностых годов минувшего века, перебравшегося из Северной Пальмиры в Хайфу.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.