Месть шута - [24]
Та свела брови к переносице.
— Есть. Сообщником Линди может, например, быть Джо Дэйн. Или Ник Холт, который дает понять, что подозревает Джо. Если Ник замешан в преступлении, ему есть прямой смысл обвинить начальника службы охраны, то есть пустить нас по ложному следу.
— А как насчет Джека Пейли и его сынка? — вспомнила Бесс. — Ты ведь сегодня ездила к нему после ленча?
Нэнси вздохнула.
— За Джеком Пейли непременно надо внимательно следить. Я о нем не забываю. Слишком уж это выгодная для него ситуация, когда постоянные клиенты покидают «Дэннер и Бишоп» и толпой устремляются в его магазин.
— Что же получается, Нэнси? — задумалась Бесс. — У тебя, значит, не один подозреваемый, а целая группа…
— Ничего, ничего, Нэнси знает, что делает, — сказала Джорджи. — У нее и на сей счет есть уже какая-нибудь стройная теория. Да, Нэн?
— По моим представлениям, в деле участвует не один человек из нашего магазина, а несколько, — принялась Нэнси размышлять вслух. — Предположим, вдохновитель, глава всей банды — Джек Пейли; но ведь нужны еще по меньшей мере двое, а то и трое, чтобы раз за разом организовывать преступления в помещении магазина. И какие хитрые преступления, какие неожиданные! Если Триш Дженнер из «Омни эйвиэйшн» раздобудет для меня дельную информацию, — продолжала девушка, — это может дать ключ к решению загадки и поможет установить, кто из подозреваемых и есть «джокер».
Нэнси смолкла, отчего-то вдруг печально покачав головой. Потом сокрушенно призналась:
— Но я никак не могу понять, хотя все время об этом думаю: зачем кому-то из сотрудников магазина понадобилось тайком брать напрокат вертолет…
Она внезапно резко оборвала фразу, заметив приближающуюся к ним Линди Диксон. Приветливо улыбнувшись всей компании, Линди затем сосредоточила внимание на Бесс.
— Вот вы, оказывается, где! — с насмешливым неудовольствием воскликнула заведующая отделом обуви, оглядывая подчиненную. — Обсуждаете важные проблемы! Вам не кажется, что вы уже достаточно поболтали с подружками, Бесс? У меня для вас полным-полно работы.
— Что мне приготовлено на этот раз? — устало осведомилась Бесс.
— Куча коробок с туфлями, раскиданных по полу. — Раздался звон браслетов: Линди резким движением перебросила на спину свои длинные рыжие пряди. — Беспорядок нужно сейчас же устранить: в «Дэннере и Бишопе» товары не могут валяться где попало. В таком магазине, как наш, все должно выглядеть идеально, и это вам известно. Не так ли? Будьте любезны, соберите коробки и отнесите их в кладовую. — Линди снисходительно оглядела свою подчиненную.
— Разумеется. — Бесс встала и, когда Линди отошла подальше, сделала большие глаза и завела их к потолку, давая понять подругам, что терпение ее на исходе. Прежде чем последовать за начальницей в торговый зал, девушка прошептала подругам: — Когда Линди доберется до Бродвея, первой ролью, которую она сыграет, должна быть роль злой мачехи из «Золушки»!
Нэнси и Джорджи звонко рассмеялись.
— Линди же сегодня уйдет с работы раньше времени на свое «решающее» прослушивание, — напомнила Бесс. — Так что, девочки, приходите сюда снова, если хотите. Вы никому не помешаете.
Нэнси и Джорджи, поразмыслив, решили, что следующий перерыв они действительно проведут у Бесс. В кладовой без помех можно будет обсудить теорию Нэнси, продумать следующие шаги.
Теперь они опять сидели здесь, снова и снова перечитывая список подозреваемых, и размышляли — не пропустили ли они какую-нибудь важную улику, деталь, способную стать ключом к разгадке головоломной тайны… Бесс ходила взад и вперед, таская коробки из обувного отдела в хранилище.
Коробок оказалось великое множество, и они в полном беспорядке были разбросаны там и сям. Ближе к концу рабочего дня в кладовую вошла Линди — взять свою большую красную сумку; девушки слышали, как она дружески прощалась с Бесс.
— Ну это, слава Богу, уже последние, — объявила та спустя несколько минут, внося в кладовую высокую стопку красивых коробок, которую очень ловко держала в руках. — Не могу дождаться…
Нэнси и Джорджи так и не узнали, чего не может дождаться их подружка. Тяжелая дверь, ведущая в кладовую отдела обуви, для безопасности обитая железом, вдруг с громким стуком захлопнулась. Потом девушки услышали, как лязгнул вставляемый в паз болт.
Их кто-то запер!
Бросившись к двери, Нэнси попыталась открыть ее. Напрасная надежда! Она лихорадочно вертела и дергала шарообразную ручку, но это, конечно же, ни к чему не привело.
Потом они с Джорджи пытались высадить дверь, дружно ударяя в нее плечами. Массивная, хорошо укрепленная, та даже не дрогнула.
Нэнси прислонилась спиной к железной обивке и безмолвно смотрела на подруг. Ужас отразился на лицах Джорджи и Бесс, когда они ясно поняли, что их загнали в капкан. Кладовая была в удалении от других помещений, и оставалось очень мало шансов на то, что хоть один человек, по делу или случайно, забредет в эту довольно пустынную часть коридора.
— Помогите! Кто-нибудь, помогите нам! — начала кричать Бесс. Джорджи и Нэнси принялись стучать в стены; потом тоже стали изо всех сил звать на помощь. Нэнси догадывалась, что означает для них быстро приближающийся момент закрытия магазина: на этажах не останется ни живой души, кроме злющих псов. Только они, разгуливая по залам, будут слушать их истошные вопли.
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нэнси и две её лучшие подруги, Джорджи и Бесс, полны нетерпения! Дейрдре пригласила их на вечеринку с ночёвкой. Будут пицца, торт и даже модный показ пижам. А главное – вечеринка посвящена «Городским девчонкам», самым классным куклам на свете. Все приглашённые принесут свою «девчонку», и будет очень весело! Но наутро оказывается, что кукла Дейрдре пропала… Неужели её украли? Юные сыщики должны пролить свет на таинственное исчезновение!
Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…