Месть Росселлини - [15]

Шрифт
Интервал

Вдруг до него дошло, что на ее пальцах нет колец! Что она сделала? Рафаэль тут же оказался рядом с нею, схватил за запястье и повернул руку к себе.

— Ваши кольца. Где они?

— Какое это имеет значение? Они мне больше не нужны. — И она решительно высвободила руку.

Рафаэль с горечью подумал, что все совпадает. Ее замужество так мало значило для нее, что она сбросила это доказательство так же легко, как если бы это была смена нижнего белья.

— Где они? Их надо положить в сейф гостиницы, если вы не собираетесь их носить.

— Что ж, видимо, для некоторых людей они не представляют подобной ценности. — В ее голосе появилась резкость, а губы искривились в циничной полуулыбке.

— Что вы хотите этим сказать? — У нее был такой вид, будто она смеется какой-то понятной ей одной шутке, и это рассердило его. — Конечно, они имеют ценность, ведь это ваши обручальные кольца.

— Я их продала. Немного выручила, но мне надо было позвонить.

Продала кольца, чтобы позвонить? Она так небрежно сказала это! Если бы он не знал ее лучше, то подумал бы, что она чуть ли не бравирует своим легкомысленным поведением.

— А отсюда вы не могли позвонить?

Что она скрывает? Может быть, любовника? Вполне возможно. Слишком легко она прыгнула в его объятия. В нем вспыхнула ревность. При мысли о том, что она с другим мужчиной, у него сделалось кисло во рту, а пальцы судорожно обхватили тонкую ножку бокала. Рафаэль крепко стиснул зубы, чтобы не озвучить свою версию.

— Не могла. Это сложно объяснить.

— Извини меня, — чуть слышно пробормотал он. Бедная Мария, ему надо было действовать быстрее! Во всем он виноват, все можно было предотвратить.

— Извинить вас? За что? Вас не за что извинять. Если кто и виноват, то только я. Я не должна была возвращаться сюда, но мне было некуда идти. Не смогла заставить себя пойти в меблированные комнаты, особенно после того, как увидела, каково там, и ощутила тамошний запах. Извините. Я злоупотребляю вашей добротой.

Он не понял, что она услышала сказанные им слова. Он просил извинения не у нее, а у своей сестры. Как показательно! Лана всегда думает, что все касается только ее. И что за ерунду она несет? Меблированные комнаты? Он точно так же не мог видеть Лану в меблированных комнатах, как и не мог представить себе, что прощает ее за тот вред, какой она нанесла счастью его сестры.

— Так что же вы делали сегодня? Кроме осмотра меблированных комнат.

Лана, не притронувшись к вину, поставила бокал на стол.

— В основном старалась понять, что мне делать дальше.

Рафаэль хранил гробовое молчание. Ему хотелось бы верить, что в течение дня она подумала и о ребенке его сестры, о просьбе, с которой он обратился к ней вчера.

— И вы решили, что делать дальше? — напомнил он после паузы. — А что по поводу вашей работы в благотворительной организации? Вы еще не приступили к ней?

На ее лицо легла тень, а бирюзовые глаза стали почти зелеными.

— Нет. Я больше там не работаю.

— Так что ваша работа на благотворительность подошла к концу. Полагаю, все это было лишь для вида?

— Конечно, нет! — Щеки Ланы запылали от гнева. — Почему вы говорите такое?

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но вы занимались благотворительностью для детей из бедных семей?

— Да.

— Тогда разве есть разница между незнакомыми детьми, для которых вы собирали средства — на дом, одежду и еду, — и ребенком моей сестры?

— Разница? Разница в том… — Лана замолчала, стараясь найти ответ.

— Разница в том, что вы так полны желанием отомстить вашему покойному мужу, что вымещаете зло на его ребенке. Может быть, вы правы. Вам пора подыскать себе другое место для жилья.

Дрожащей рукой он поднес бокал к губам и отхлебнул большой глоток вина. Не слишком ли далеко он зашел? Трудно сказать. У нее было бесстрастное лицо. Гнев, промелькнувший в ее глазах, быстро потух, как если бы это был фитилек свечи, зажатый между пальцами. Потом он вдруг заметил, как слегка смягчилась линия ее губ. Пришло время напасть на жертву.

— Возможно, я не слишком ясно выразился вчера. Я готов простить вам долг вашего мужа, содержать вас, предоставить вам дом и все необходимое, чтобы вы чувствовали себя также комфортно, как привыкли. Вам даже не нужно будет ежедневно заботиться о ребенке. Для этого я найму няню. Плюс к этому приличное денежное содержание, о котором я говорил. — Он назвал сумму, которая, по его мнению, могла заинтересовать ее.

Лана перестала слушать Рафаэля, когда до нее дошла справедливость ранее сказанных им слов. Он прав! Она так сосредоточилась на своей боли, предательстве Кайла, на потере всей своей собственности, что утратила чувство реальности. То, что отец продолжал отвергать ее, должно было снять пелену с ее глаз. Несколько лет назад Лана поклялась, что никогда не сделает такого же по отношению к ребенку, и все-таки сделала это. Отказываясь принять опекунство над ребенком Кайла, она превратит ребенка в такую же жертву, как она сама, и только у нее все еще есть возможность это изменить.

К глазам подступили слезы, но Лана решительно сдержала их.

— Я сделаю это. — Слова сорвались у нее с языка, прежде чем она успела подумать.

— Вы передумали? Вот так просто? — Его серые глаза потемнели. — А откуда я знаю, что вы так же быстро не передумаете снова?


Еще от автора Ивонн Линдсей
Замуж за бывшего мужа

Имоджин О’Коннор успешна в бизнесе, но несчастна в личной жизни. Ее первый брак по большой любви распался, и теперь она обратилась в брачное агентство в попытке найти идеального партнера для создания семьи. По условиям договора, Имоджин должна встретиться с женихом только в церкви, целиком положившись на выбор брачного агента. Каково же было ее удивление, когда у алтаря она увидела Валентина Хорвата, бывшего мужа, с которым развелась семь лет назад.


Мы не друзья

Дилан Ласситер, известный плейбой, никак не может позабыть Дженну Монтгомери после их краткого, но бурного свидания. Вновь встретив ее через три месяца, он случайно узнает, что Дженна беременна от него. Он делает ей предложение. Однако скромная владелица цветочного салона наотрез отказывается выйти за него замуж…


Кто кого?

Чтобы получить наследство, Амире Форсайт необходимо срочно выйти замуж. Единственный кандидат на роль жениха — Брент Колби, однако уговорить его будет непросто, ведь восемь лет назад они должны были пожениться, но свадьба расстроилась по вине Амиры…


Сила притяжения

Кажется, у Донована Мерфи есть все, о чем можно мечтать: прибыльный бизнес, роскошный дом, красавица-невеста. Вот только в его жизни нет ни привязанностей, ни любви, потому что он когда-то сказал себе, что недостоин их. Но его размеренная, тщательно спланированная жизнь переворачивается с ног на голову в тот миг, когда на пороге его кабинета появляется незнакомка с ребенком на руках. Его ребенком…


Разоблаченное искушение

Эрин и Джеймс смогли стать счастливыми родителями чудесного малыша только после обращения в центр репродуктивной медицины. Но спустя две недели после рождения долгожданного сына муж Эрин умирает от сердечного приступа. И, как будто мало этой беды, молодая мать узнает, что произошла ошибка – врачи перепутали биологические материалы, и она родила ребенка от незнакомого мужчины-миллиардера, недавно потерявшего жену. Биологический отец претендует на опеку над ребенком. Вскоре этот весьма обаятельный мужчина появляется на пороге отеля, который Эрин унаследовала от мужа…


Тайна розового бриллианта

Миллионер Мэтт Хаммонд одержим одним-единственным желанием — разорить семью, опорочившую доброе имя его отца. Но застилающая глаза ненависть мешает ему разглядеть настоящую любовь, находящуюся буквально в двух шагах…


Рекомендуем почитать
Мой маленький каприз

У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Кусочек рая

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…