Месть Крестного отца - [14]

Шрифт
Интервал

— Итак, каков же первый ход прокурора против невидимой империи? — продолжал Лукаделло. — С чего он начал? С Карло Трамонти. Но не с суда, на котором с помощью своего аппарата упек бы его на долгие годы за убийство или хотя бы за неуплату налогов. Ничего подобного. Ши разрабатывает идиотскую схему с депортацией. Почему? Почему он начал именно с этого? Ведь он знает, что Трамонти уверен — ему удастся выбраться и вступить в игру.

— По-твоему, Дэнни Ши хочет, чтобы Трамонти взял карты в руки?

— По логике выходит именно так. В этом есть здравый смысл.

Хейген раздраженно махнул рукой. Чего хотел Дэнни Ши — и чего, как знал Хейген, хотел Джо Лукаделло со своими людьми, — так это чтобы Трамонти понял: этими картами играть нельзя. Чтобы понял: его историю не примет никакой суд, и никакой адвокат не разрешит ему обнародовать ее. Дэнни Ши пытался завоевать сердца и умы. Общественное мнение легко осудит человека, который прожил в стране всю жизнь, не являясь ее гражданином. Который пользовался фальшивым паспортом чужого государства. Людей ничего не стоило убедить, что налицо очередной заговор, очередная красная угроза. В великом политическом театре братья Ши были актерами до мозга ирландских костей.

— Здравый смысл для сосунков, — заявил Хейген.

— Что-что?

— Здравый смысл — опиум для народа.

Лукаделло хлопнул Хейгена по спине.

— А ты начинаешь мне нравиться, paisan, Чьи это слова?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты кого-то процитировал. Это цитата.

По привычке Хейген хотел сказать, что цитировал Вито Корлеоне, но вспомнил, что Вито никогда не говорил такого. А впрочем, какая разница?

— Я слышал это от Вито Корлеоне, — заявил он. Благородная ложь, к которой Том Хейген добавил еще одну: — От моего крестного отца.

Глава 3

— Какой славный день! — В голосе Терезы Хейген не чувствовалось сарказма; скорее она пыталась убедить себя. Они были одни в лифте отеля, одетые к ужину. Из-за дождя (и закулисной стычки между Бадом Пейтоном и Джимми Ши) президент и миссис Ши прервали визит и теперь находились на пути в Вашингтон.

— Извини, — проговорил Том. У него день тоже выдался не из легких — получил одно хорошее известие, а потом полдня добирался до места.

— Прекрати, я серьезно.

— Бу-бу-бу. — Он потянулся поцеловать ее в шею.

— Перестань!

— Не могу. — На Терезе было красное платье с открытой спиной. Темного, приглушенного оттенка, но все равно красное. Ее задница под платьем выглядела великолепно. Хорошо это или нет, с годами Тереза сделалась более поджарой. Ее мать давно превратилась в скелет, обтянутый кожей, а зад Терезы по-прежнему являл собой округлое чудо. — Я бессилен.

Она порозовела. Что может быть лучше яркой, загорелой женщины чуть за сорок? Том вспомнил ее совсем еще девочкой — достаточно умной, чтобы видеть всех насквозь и не использовать это как оружие. Вспомнил цепочку обстоятельств, которая создала эту женщину и каким-то неведомым образом привела ее к нему.

— Чем он славен? Твой день?

Последние полчаса они были вместе, торопливо собираясь и обмениваясь лишь короткими фразами: «Позади тебя. Не знаю. Кофе? Извини. Застегни».

— Длинная история. — Она поправила Тому галстук.

— Расскажи.

— Для начала была обезьянья ферма, — сказала Тереза. — Я не шучу, три мили в поперечнике.

Звякнул лифт.

— Твоя остановка, — сообщил Том.

— Мы действительно собираемся это сделать?

Он ухмыльнулся.

Потому мы и здесь, куколка.

Куколка?!

Том пожал плечами. Что тут такого? Ну, куколка. Нормальное обращение.

— Иди и подготовь свой выход.

Тереза вышла. Дверь закрылась. Том поехал вниз в одиночестве.

Широкая, изогнутая лестница «Фонтенбло» служила одной цели. Леди выходят первыми (сегодня, когда Том сказал об этом жене, та отпустила язвительный комментарий), джентльмены спускаются вниз на лифте и из холла наблюдают, как леди шествуют по лестнице.

Когда появилась Тереза, Том бросил короткий взгляд на распорядителя, тот протолкался сквозь толпу и, едва Том опустился на одно колено, вручил ему дюжину роз. Точно вовремя. Том преподнес букет жене. Такой романтический жест — и никто не отреагировал, не улыбнулся. Даже Тереза приняла букет невозмутимо, словно это утренняя газета.

— Ты назвал мать твоих детей «куколкой», — проговорила она.

— Не порти момент. — Том встал с колена и обвел рукой холл. — Лучше расскажи про обезьян.

— Извини. — Тереза провела по розам рукой. — Ты очень заботлив. А обезьяны замечательные.

Огромный плакат на стене бальной залы гласил: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ПРЕЗИДЕНТ ШИ!» Хейгены прибыли в числе первых, что вызывало у Тома раздражение (одним из самых крепко затверженных уроков Вито Корлеоне была пунктуальность). Более того, многие из присутствующих были в деловых костюмах, а вовсе не в подобающих случаю вечерних туалетах. Он покачал головой. Флорида, что с нее взять.

Места Тома и Терезы находились в задних рядах. Замечательно, тем более что обожаемые Терезой Ши отсутствовали. Свою принадлежность к политической элите Хейгены успели почувствовать за тот короткий период, что Том проработал конгрессменом от штата Невада.

Когда они уже собирались садиться, Том, ведомый безумным импульсом, наклонился к уху Терезы и прошептал:


Еще от автора Марк Вайнгартнер
Возвращение Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой истории, рассказав о годах, не охваченных в бестселлере Пьюзо и не менее знаменитом фильме Фрэнсиса Форда Копполы.Итак, 1955 год Майкл Корлеоне только что одержал нелегкую победу в кровавой войне пяти гангстерских семейств Нью-Йорка. Теперь он пытается укрепить свою власть, легализовать бизнес и спасти семью. Для этого ему придется одолеть достойного соперника — Ника Джерачи, бывшего боксера и вышибалу, а нынче — дипломированного юриста, не уступающего ему в жестокости и коварстве.Наконец-то это случилось! Нашелся человек, не побоявшийся взяться за столь тяжелый труд, — его имя Марк Вайнгартнер, и он набрался мужества и продолжил дело великого Марио Пьюзо, написав «Возвращение Крестного отца».


Рекомендуем почитать
Ты вернулся

На что Вы ещё пойдёте, доктор, чтобы разобраться в своей ошибке?


Последний поцелуй солнца

У всякого безумия есть своя логика. (У. Шекспир)


Добыча

Зло ― заразно, особенно оно опасно для впечатлительной детской души…


Мягкая обезьянка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огненная земля

По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…


Тьма

Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…


Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак.


Гангстер

Каждый гангстер рано или поздно допускает ошибку, которая обходится ему гораздо дороже, чем выигрыш, который он рассчитывал получить в результате. Так произошло и с Анджело Вестьери, жестоким и расчетливым главой Нью-Йоркской мафии, на протяжении десятилетий единолично правившим своей кровавой империей. Причинами этой ошибки не были ни просчеты в «бизнесе», ни предательство «друзей», ни полицейская операция. Просто однажды судьба заставила дона Анджело сделать выбор. И проценты по выданному ею кредиту оказались непомерно высоки даже для всесильного «крестного отца»… Впервые на русском языке!


Лаки Лючано: последний Великий Дон

Ему удалось пережить таких монстров итальянской мафии, как Аль Капоне, Вито Дженовезе, Фрэнк Айяле. Высоко поднявшись во времена «сухого закона», этот сицилиец стал еще при жизни человеком-легендой. Да, он сделал свои миллионы на героине, игорных и публичных домах, но самые известные американские политики и бизнесмены почитали за честь встретиться с ним. Он был последним Великим боссом «Коза Ностры», человеком, которого боялись и уважали гангстеры всего мира. В его жизни было все — бедность и роскошь, любовь и тюрьма, большая кровь и большие интриги…


Лето мафии

Лето 1950 года, которое потом назовут «летом мафии», выдалось в Нью-Йорке особенно жарким. Столбики термометров зашкаливают. Не снижается и градус борьбы за власть двух крупнейших мафиозных кланов — Лучано и Маньяно, решившихся на очередной передел сфер влияния и контроля. В ход идет все — интриги, предательство, подкуп, убийства. В этом жестоком сражении и начинается взрослая жизнь Винни Весты, главаря уличной банды, сына влиятельного мафиозо, жизнь, полная потерь и обретений, разочарований и надежд…