Месть идеальной женщине - [21]

Шрифт
Интервал

Оказавшись на улице, Клер поежилась от неожиданного порыва ветра и обвела взглядом небольшую площадь с фонтаном посередине. Люди стояли в длинной очереди к входу в театр. Против своей воли она вновь испытала радостное возбуждение. Если бы не Алексей, Клер никогда в жизни не побывала бы здесь! Она чувствовала себя очарованной и околдованной этим городом.

Когда они поднимались по лестнице в роскошном фойе, отделанной мрамором и позолотой, Алексей держал ее под руку. Люди вокруг шептались, произносили его фамилию, оглядывались на них и беззастенчиво разглядывали его шрам.

Последовав примеру своего спутника, Клер старалась дистанцироваться от этих взглядов, с деланым вниманием рассматривая поразившее ее внутреннее убранство театра. Роспись на потолке была такой изящной и яркой, что казалось, ее закончили только вчера. Время словно обратилось вспять, Клер представила себя облаченной в шелк и кружево аристократкой, изящно использующей язык веера. Мужчина рядом с ней превратился в мужа, брак с которым был заключен по расчету… Она с разочарованием подумала, что здесь ее фантазия близка к реальности. Да, Алексей просто содержал ее, в перспективе их отношений не было никакой надежды на любовь и чувства.

У них забрали верхнюю одежду. Под меховым пальто у Клер было длинное облегающее синее платье, открывающее одно плечо. Алексей оставил ее на несколько минут под роскошной люстрой, отблески которой играли на ее волосах и украшениях. Когда он вернулся, в его руках были два высоких бокала шампанского.

– У нас билеты в ложу.

Она старалась не расплескать содержимое своего бокала, пока они поднимались наверх. Алексей вел себя так, словно она была его постоянной партнершей, – был вежлив и галантен. Он открыл перед ней дверь и провел на небольшой балкон с двумя бархатными креслами. «Воистину царские места», – подумала Клер.

Из ложи открывался прекрасный вид на сцену и партер, где сиденья также были обиты красным бархатом. Зал поднимался амфитеатром насколько хватало глаз. Балконы напротив были украшены позолотой. Люстра под потолком поражала воображение – похожая на огромный канделябр, она была выполнена из хрусталя, множество подвесок мерцали в полутьме.

Клер вдруг показалось, что они заняли чужие места и сейчас их выгонят. Она неуверенно села в кресло и, запинаясь, спросила:

– Если мне не изменяет память, в России больше нет царя?

Его снисходительная улыбка успокоила ее.

– Верно. Сейчас у нас президент. И кстати, мы сидим в его ложе. Свою я пожертвовал друзьям. – Он пожал плечами.

– Ты, должно быть, по-настоящему увлечен балетом? В смысле… – Она осеклась, заметив, как его брови поползли вверх. – Ну, у тебя же есть собственная ложа, вот я и подумала…

– Дома мне дали прозвище Лицо Со Шрамом. – Она вспомнила, как шептались, глядя на них, другие гости. Интересно, что он думает по этому поводу? Его лицо не выдавало никаких эмоций. – Боюсь, что я довольно известная личность. И нет, я не особенный любитель балета. Наш поход сюда – самый быстрый способ возвестить городу о том, что я вернулся. Ты сама любишь балет?

– Я никогда не видела балет. – Она опустила глаза на свои руки, обдумывая его слова. Ее предпочтения, безусловно, для него на последнем месте. Хоть этот вечер и оказался одним из самых восхитительных в ее жизни, Алексей привел ее сюда, руководствуясь только своими мотивами. Пора уже прекратить надеяться на что-то большее с его стороны!

Клер вновь обратилась мыслями к странному прозвищу, которым наградили Алексея. Она не смогла справиться со своим любопытством.

– Кажется, тебя совершенно не трогает то, что люди видят твой шрам, а не тебя?

– А что, нас можно отделить друг от друга? – холодно заметил он.

– Не знаю… – Клер старалась не обращать внимание на то, что его слова расстроили ее. – Ты не думал о пластической операции?

– Какой в этом смысл? Он тебя отвращает? – Алексей невольно поднес руку к лицу, но тут же положил ее на мягкий подлокотник и посмотрел Клер прямо в глаза.

– Нет. Мне нравится твой профиль и цвет глаз.

Клер замолчала, понимая, что говорит слишком много лишнего. Одновременно она поразилась тому, как тщательно успела запомнить каждую черточку его лица – изгиб бровей, тревожную складку между ними, ямочку на подбородке. Ей нужно взять себя в руки!

– В нем есть свои плюсы. Пока люди видят его и судорожно пытаются сообразить, какие из слухов обо мне являются правдой, я опережаю их на несколько шагов.

– Тебе нравится заставлять людей чувствовать себя не в своей тарелке. Или даже пугать. Все ради того, чтобы они не пытались приблизиться к тебе.

Клер была уверена в собственной правоте, ведь и она вела себя почти так же. Боясь остаться одинокой, она делала все, чтобы полюбить уединение. Что же заставляет и Алексея вести себя так?

– Этот шрам каждое утро напоминает мне, кто я и кем я был. И нет, Клер, ты не хочешь знать о моем прошлом. – Предостережение было мягким, но ее сердце учащенно забилось.

Так, значит, его прошлое было совсем не безоблачным, как она себе представляла… Клер хотелось узнать о нем больше. Но прежде чем она успела что-либо спросить, свет в зале погас. Занавес медленно раздвинулся в стороны.


Еще от автора Дэни Коллинз
Моя любой ценой

Шейх Карим собирается жениться на Галиде – принцессе соседнего государства. Для него это конечно же брак по расчету, ради того, чтобы упрочить положение своей страны на международной арене. Однако Галила влюбилась в Карима с первого взгляда без всякой надежды на взаимность. Что же поможет растопить ледяное сердце жестокого красавца?


Притворись моей на одну ночь

Алесандро Ферранте женится на Октавии, не испытывая к ней особенных чувств. Кроткой скромнице, хоть и обладающей яркой внешностью, все же не так просто было завладеть вниманием любвеобильного мужчины, привыкшего чувствовать себя королем в женском обществе. Но через некоторое время он по-настоящему влюбляется в нее. Ведь неожиданно выяснилось, что Октавия — не просто обворожительная красавица, на которую заглядываются все мужчины без исключения, но и страстная любовница. После того как в роддоме ребенка Октавии и Алесандро перепутали с другим малышом, она начинает подозревать мужа во лжи.


Стремительный соблазн

Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…


Идеальное соблазнение

Наследный принц Жамаира, Касим, однажды должен жениться на женщине, которую выбрал для него отец. Но неожиданно он встречает дерзкую красавицу Анжелику. Поначалу Касим считает, что Анжелика тайно встречается с женихом его сестры. И чтобы доказать это всем, принц решается на авантюру: он хочет сделать Анжелику своей любовницей. Но вот только Касим и сам неожиданно попадает под чары красавицы…


Прекрасная воровка

Обстоятельства заставили Сирену Эбботт позаимствовать деньги у своего босса, Рауля Зесигера, без его ведома. Рауль, возмущенный ее поступком, довел дело до суда. А на суде выяснилось, что Сирена беременна. Женщина отрицает, что отец ребенка – Рауль, но он сомневается. Разве воровке можно верить?


Два секрета любовницы

Для Синнии Уитли случайная встреча с миллионером Анри Советерре стала судьбоносной. В первый же вечер она потеряла голову, не в силах сопротивляться страсти, и стала его любовницей. Со временем их отношения переросли в надежное партнерство: он не может обходиться без нее, она — без него. Два года они вместе, но о свадьбе не может быть и речи — из за похищения в детстве младшей сестры Анри поклялся не вступать в брак и не заводить детей. Не дождавшись предложения руки и сердца, Синния решила уйти. А когда ушла, то поняла, что беременна, и не просто беременна, а носит двойню от Анри.


Рекомендуем почитать
Где ты, Мери Поппинс?

Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…