Месть гуру - [8]

Шрифт
Интервал

Бюргер снова ухватился свободной рукой за мех на затылке вампира, пытаясь оторвать голову животного от своей шеи. Он нащупал длинную, похожую на собачью, морду, рывком приподнял ее и схватился за крошечные глазки. Преодолевая отвращение, он с силой вдавил пальцы в податливую желеобразную массу. Усеянная острыми, как бритва, зубами пасть с каким-то глухим звуком раскрылась, и голова бестии отодвинулась в сторону.

Инспектор воспользовался этой передышкой, чтобы освободиться от смертоносных объятий. Мгновенно вскочив на ноги, он схватился обеими руками за спинку стоявшего рядом стула и поднял его высоко над головой. И, собрав все силы, ударил копошившуюся у его ног тварь. Бюргер бил вновь и вновь, пока не раздробил череп с коварными глазами и перепачканной кровью пастью. После этого он поднял тревогу.

Первым в комнату инспектора примчался доктор Брукс. Следом явилась леди Хаскер. Увидев, что творится в комнате, она издала тонкий вопль отвращения, прикрывая рот дряблой рукой, украшенной дорогими перстнями. И только сержант Бампер спал сном праведника.

- Эта тварь чуть не прикончила меня, - тяжело дыша, проговорил инспектор. Он задумчиво рассматривал посланца смерти.

Перси Брукс подошел поближе и стал внимательно изучать окровавленное мерзкое существо, как будто это был препарированный труп на анатомическом столе. Вдруг с возгласом изумления он наклонился и извлек из раздробленной головы маленькую металлическую капсулу.

- Видимо, электрод, - предположил врач. - С его помощью кто-то управлял этой бестией на расстоянии. У того, кто это сделал, должен быть специальный передатчик.

- На этот раз мы выиграли, но у такого человека в запасе должно быть еще много подобных фокусов, - сказал Бюргер. - Но сейчас мы не должны терять ни минуты.

Инспектор спустился вниз и разбудил своего помощника.

- Давайте дождемся утра, сэр! - заныл долговязый сержант. - Мне необходимо хоть несколько часов отдохнуть...

- А мне нужен адрес судебного следователя, - безжалостно прервал его Бампер. - И позаботься об ордере на обыск виллы нашего экзотического соседа.

Притронувшись к стоящей перед ним ужасной фигуре, Роджер Уайтмур вздрогнул. Его пальцы ощутили грубую ткань брюк, и запоздалая догадка поразила его - он пал жертвой чудовищного обмана.

- А вы были бы отличным медиумом! - с издевательским смехом заговорил Мирзахан. Со скрещенными на груди руками он стоял перед инженером. - Вас легко можно ввести в глубокое гипнотическое состояние и внушить самые невероятные вещи.

- Боже мой! - простонал инженер, потирая виски дрожащими руками.

Голова его все еще кружилась, но усилием воли он заставил себя выпрямиться. Перс с ужасной улыбкой разглядывал незваного посетителя.

- Раз уж попали сюда, вам придется остаться со мной, - наконец решил Мирзахан. - Я уже, к сожалению, разобрал палатки, но в Блумсбери вы увидите лучшие образцы моего творчества. Я там организовал на главной площади паноптикум. Посетители выходят дрожащими от страха.

- Где Джесси? - прервал его встревоженный Уайтмур.

- Терпение, мой юный друг, - ухмыльнулся перс. - Вы очень скоро встретитесь со своей суженой. Боюсь, однако, что она вам теперь не понравится.

- Сатана! - прорычал Роджер и бросился на врага. Одним взглядом Мирзахан словно пригвоздил его к месту. Инженер бессильно опустил сжатые кулаки.

- Вы будете нести мою сумку, - спокойно сказал перс и двинулся к выходу.

Уайтмур тупо повиновался.

Они пересекли сад, прошли через еще одну едва заметную среди розовых кустов калитку и сели в ожидавшее их такси.

- В Блумсбери, пожалуйста. Площадь Челси, - сказал перс.

Водитель кивнул и включил счетчик. Выбранный им маршрут был намного длиннее прямого пути и обещал порядочную выгоду. Мирзахан не возражал против этой уловки.

Роджер Уайтмур молча сидел рядом со своим похитителем. Он был также беспомощен перед ним, как прежде Джесси Хаскер.

Поглядывая через зеркало заднего вида на своих необычных клиентов, водитель каждый раз встречал демонический взгляд азиата. Не прошло и десяти минут, как он тоже попал под влияние искушенного гипнотизера.

Прибыв на место, водитель медленно вышел и начал протирать ветровое стекло. Мирзахан подошел к Нему.

- Вы навсегда забудете об этой поездке, - приказал перс. - Кто бы вас ни расспрашивал о ней, вы ни о чем не сможете вспомнить. Теперь отъезжайте.

Шофер послушно сел в машину, и такси исчезло в ночи.

Роджер Уайтмур безучастно стоял, держа в руке черный дипломат своего похитителя и ожидая новых приказов.

- Нам сюда, друг мой, - издевательски проговорил Мирзахан и уверенно пошел вперед.

На площади были установлены карусели, стрелковые тиры и американские горки. Но сейчас, когда яркие разноцветные огни не горели и не играла веселая музыка, все вокруг казалось серым и безжизненным.

Они прошли между тягачами и грудой запчастей, обошли преграждавшие им путь лужи и оказались перед большой, опирающейся на две мачты палаткой. Над входом метровыми буквами было написано:

Персидский паноптикум

Широкие деревянные ступени вели внутрь. Пройдя мимо пустой кассы, они попали в смотровую кабину, едва освещенную единственной лампочкой, висящей на шнуре под потолком.


Еще от автора Фрэнк де Лорка
Кровавая обитель

Остросюжетная история похищения и возвращения драгоценного епископского посоха.


Рекомендуем почитать
Пробный камень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бальзам и рана

Герой-рассказчик построил свой маленький бизнес на ожидании близкого Апокалипсиса. Но, как и большинство проповедников, ни на грош не верил в собственные разглагольствования перед смиренной паствой… Рассказ входит в антологию «Хаос на пороге» (составители — Джон Джозеф Адамс, Хью Хауи), вышедшую в 2017 году в издательстве «АСТ».


Consecutio temporum

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ордер на молодость [с иллюстрациями]

По достижении 60 лет каждый человек имеет право на омоложение и при этом может выбрать, кем он хочет стать в следующей жизни. Для этого можно изменить свои внешние данные, способности и привычки. Перед предстоящим омоложением архитектор Юш Ольгин долго размышлял, кем он хочет стать и что в себе исправить, а затем решил…


Фрикасе в четырех измерениях

Вначале герой этого рассказа встретил странного незнакомца. А затем начались странные события и странные вещи...


Цифертон

Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?