Месть Гора - [75]
Теперь Хети был уверен в том, что ему нечего бояться внезапного нападения неприятеля, — воины Мансума были близки к тому, чтобы перейти на его сторону. Хети сошел с колесницы, сжимая в руке копье, и направился к колеснице Мансума. Тот, казалось, прирос к днищу, парализованный страхом. Поскольку он не проявлял никакого желания двинуться навстречу Хети, возничий Мансума схватил его в охапку и сбросил с колесницы, крикнув:
— Что, Мансум, ты не только убийца, но и трус? Можешь не отвечать, я-то видел, что в битве ты всегда стараешься держаться в сторонке и даже просишь меня стать впереди, прикрывая тебя щитом от ударов вражеских копий! Но теперь иди один и докажи нам, что ты настоящий воин-гиксос, хотя я думаю, этого звания ты не достоин!
Это восклицание, похоже, вернуло Мансуму самообладание, и, отбросив щит и сжав в руке копье, он с громким криком бросился к Хети.
Хети ждал его, не двигаясь с места. Он вспомнил рассказы жрецов о сражении Гора и Сета, которое произошло в этой самой пустыне в ночь времен, когда на земле правили боги, и отождествил себя с Гором. Однако он все-таки не хотел позволить противнику вырвать у себя глаз, что удалось сделать Сету, хотя это не помогло ему одержать победу.
Очевидно, Мансум был опьянен ненавистью и ослеплен гневом. Он тыкал копьем во все стороны, как сумасшедший, хотя даже еще не подошел к своему сопернику достаточно близко. Поэтому Хети, сохранившему спокойствие и точность движений, не составило труда ударить Мансума сначала в пах, намеренно выбрав эту часть тела, потому что он знал: удар этот причиняет страшную боль, но не смертелен. Мансум замер на месте и, выпрямляясь, стал поднимать правую руку, чтобы метнуть в Хети копье. Хети без труда уклонился от удара, и в следующее мгновение его копье оставило глубокую рану на левом боку Мансума. Тот закричал от боли и только начал нагибаться, как острие копья Хети выбило глаз из его левой глазницы.
И в тот же миг воины стоявших друг напротив друга армий разразились криками, сопровождая их ударами мечей по щитам. Все они требовали добить Мансума. Противник Хети распрямился и поднес руки к лицу. Одним ударом, молниеносным и милосердным, Хети вонзил копье ему в грудь, угодив прямо в сердце, и отпрыгнул назад, не выпустив из руки оружие.
Смертельно раненный Мансум, спотыкаясь и плюя кровью, сделал несколько шагов и упал лицом на каменистую землю пустыни.
Хети же произнес громко:
— Я отомстил за преступления Сета, ибо я — месть Гора!
Однако его голос не был услышан воинами, испускавшими оглушающие крики, но теперь не одобрительные, а восторженные.
В едином порыве воины Мансума подняли над головами копья и щиты, приветствуя своего законного царя.
28
Якебхер был задумчив, что случалось с ним нечасто. Он устроился не в большой зале своего дворца в Мемфисе, где обычно предавался удовольствиям, а в маленькой комнате с колоннами, выходившей в цветущий сад. Оттуда доносил до него ароматы легкий ветерок, который был приятно теплым, а не жгучим, каким он бывает в период разлива — самого жаркого времени в долине Нила. Якебхер развалился на устланном подушками и покрытом шкурой пантеры троне, рядом с которым стоял подросток. Этот красивый мальчик был почти наг: бедра опоясаны пестрым поясом из куска ткани, да черные кудрявые волосы повязаны голубой лентой, украшенной разноцветным жемчугом. Поначалу его единственной обязанностью было взмахивать время от времени большим опахалом из страусовых перьев, однако вышло так, что он стал доверенным лицом Якебхера, вернее, его безмолвным внимательным слушателем. Царь любил говорить с ним, тем более что мальчик обычно не произносил ни слова, выражая свое отношение к услышанному одобрительным кивком или вздохом, когда хотел выразить сочувствие своему хозяину.
— И вот все покинули меня, — жаловался Якебхер. — Но я не дурак и давно догадался об истинных устремлениях Мансума, которому я так опрометчиво доверил свои тайны и поручил командовать армией. Ты спросишь, почему я отдал под его начало солдат, с чьей помощью он планирует свергнуть меня и сесть на мое место? Не знаю, то ли слабость этому причиной, то ли моя лень… Сдается мне, мой прекрасный Кенан (так завали мальчика, и он был выходцем из Ханаана, а не египтянином, поскольку Якебхер опасался, что представитель коренного населения может отомстить ему за многочисленные убийства, совершенные им в свое время в Дельте), что, став правителем, я слишком много предавался удовольствиям, и теперь утратил былую силу. Временами мне тошно от всех этих пиров и танцев, да и от самого себя тошно. Ведь я твердо знаю: если Мансум вернется с победой, армия поддержит его, как когда-то поддержала меня, когда я пожелал избавиться от царя и завладеть троном.
И вот теперь я, хозяин, вытащивший Мансума из грязи, сомневаюсь в его преданности. А ведь даже когда он убил Аснат — женщину, которую я ненавидел, но страстно желал ею обладать, — я ни разу не упрекнул его, хотя мог бы воспользоваться этим, чтобы предать его смерти. Я ведь понял, что причина такой жестокости одна: он испугался, что я женюсь на этой женщине царских кровей, и она родит мне сына — наследника трона, который я захватил. И он знал, что Аснат — не из тех женщин, которых мы считаем слабыми и послушными игрушками, данных нам богами, чтобы мы могли наслаждаться их плотью и получать от них сыновей. Он прекрасно знал, какой у нее характер, знал, что она непреклонна и решительна. Да-да, он знал, что, когда я сделаю Аснат своей царицей, она первым делом настроит меня против него и заставит отослать из столицы подальше, а может, и казнить, ведь она его всегда презирала. Именно так мне и нужно было поступить, но я не осмелился, решил, что у меня нет достаточных для этого оснований. А может, в то время я все еще доверял ему…
Этот яркий исторический роман современных французских авторов рассказывает о жизни и судьбе молодой жены римского императора Клавдия, о ее красоте и жестокости, о ее ненасытности в любви.Такой Мессалина и осталась в истории — торжествующей и униженной, коварной, разнузданной и прекрасной.
Новый роман от непревзойденного летописца Древнего Египта! Хети, сын бедного древнеегипетского крестьянина, обладает уникальным даром — ему не страшны укусы змей. Однако любовным чарам красавиц он не в силах противостоять… Сам фараон ждет от него подвига во имя спасения родной земли от захватчиков. На пути к цели Хети находит свою возлюбленную…
Новинка от признанного мастера романов о Египте! Завораживающая история любви и предательства. Истинные чувства способны растопить даже жестокое сердце фараона.
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лучший хакер в мире, двадцатилетний А, составил досье на 27 гениев, чьи работы имели отношение к истории возникновения Вселенной. Странное исчезновение из музеев реликвий, связанных с этими учеными, расследуют профессор Виктор Боско и секретный агент ФБР Джулия Сальдивар. Они выходят на тайное общество современных алхимиков. Какую цель преследует его глава?
1957 год. Молодой Льюис Олдридж возвращается домой, отсидев два года за преступление, которое шокировало сонное графство Суррей. Льюису суждено пройти путь разочарований и потерь, не рассчитывая на поддержку окружающих, подвергаясь опасности быть сломленным. И только на грани отчаяния ему снова будет дарована любовь, любовь как спасение…
Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.
В серию BEST вошли лучшие исторические романы европейских писателей, признанных мастеров жанра. Книги этой серии стали бестселлерами в Старом Свете и продолжают покорять читателей новых стран и континентов. Знакомьтесь с самыми громкими именами литературной Европы!Жан-Мишель Тибо — известный романист и сценарист. Он опубликовал несколько популярных книг об истории Древнего Рима и кельтов, а также несколько исторических романов. В них Тибо открывает своим читателям то, что до сих пор знали только избранные.Борьба за папский престол разворачивается между двумя организациями — Легионом Христа и Opus Dei.