Месть Гора - [51]
Восхищенный ее сообразительностью и еще более влюбленный, чем раньше, Хети тоже встал и похвалил удар, благодаря которому ей удалось освободиться от захвата.
— Хиан, — обратилась к нему Амимона, — когда я была под тобой, я почувствовала, что ты хочешь меня. Но если бы даже и не почувствовала, то тебя выдала часть тела, которая есть у мужчин и которой нет у нас, женщин. Думаю, сейчас самое время сказать тебе открыто: знай, я хочу, чтобы ты стал моим мужем на срок, отпущенный нам богами. Ты, должно быть, уже знаешь, как у нас заключаются браки…
— Ява мне рассказал, — ответил он, стараясь скрыть радость и умерить частое биение сердце. — Я очень хочу, чтобы ты стала моей супругой на срок, отпущенный нам богами.
— Знай, Хиан, ты понравился мне с первого взгляда, когда я увидела тебя на берегу три месяца назад. На праздновании прихода весны я испытывала страстное желание открыть тебе мои чувства и выбрать тебя своим Яссоном. Но я не хотела, чтобы все гости праздника узнали о моей любви. И еще: я спокойно думала о том, что мне придется совокупляться на глазах у всех с мужчиной, к которому я равнодушна, но стоило мне представить на его месте тебя, и я сгорала со стыда. Чувство, которое я к тебе испытываю, — не просто желание. Я хочу сохранить его в тайне от всех и отдаться тебе вдали от любопытных взглядов. Поэтому-то минуту назад, когда ты лежал на мне и я почувствовала, как во мне и в тебе пробуждается желание соединить наши тела, я решила, что это не должно случиться здесь, где на нас со всех сторон смотрят твои ученики.
— Амимона, ты не можешь представить, как твои слова радуют мое сердце. Как только я тебя увидел, твоя красота меня ослепила, и я влюбился. Поэтому мне было очень больно видеть, что ты выбрала другого, подарив ему возможность первому насладиться твоим телом…
— Ты прекрасно знаешь, что у нас девственность не имеет ценности и даже считается изъяном, если девушка достаточно взрослая, чтобы стать матерью. Для нас девственница — существо несовершенное, потому что она не испытала самого божественного из наслаждений. Женщина становится женщиной, только познав любовь мужчин, даже если потом она предпочтет их объятиям объятия другой женщины. Поэтому у нас девушки редко впервые отдаются мужчине, которого хотят в мужья. И точно так же мужчины не берут в жены девственниц.
— И этим вы отличаетесь от большинства соседних народов, — сказал Хети. — Но если таковы законы твоего народа, я охотно их принимаю, тем более что они кажутся мне более разумными, чем законы египтян или ааму. Но если ты любишь меня, зачем ты ждала два месяца? Мне очень хотелось признаться тебе в моих чувствах, но я опасался, что тебе это будет неприятно.
— Я ждала, пока пройдет этот срок, с куда большим нетерпением, чем ты. Но я хотела увериться в том, что не беременна от курета. Я очень хочу родить моего первого ребенка от тебя. А еще у нас принято, чтобы мужчина и женщина, решившие пожениться, имели собственное жилище. Если ты станешь моим мужем, то не сможешь жить во дворце, вдали от меня. Я попросила родителей, чтобы нам построили дом недалеко отсюда, на окраине города. Если у нас будут дети, мы его расширим. На нашем острове солнце светит каждый день, как и в твоей стране, хотя там, похоже, еще жарче, поэтому люди и у вас, и здесь проводят больше времени на воздухе, чем в домах.
— Да, это так. Жителям долины Нила дома нужны только для того, чтобы в них спать или есть, когда на улице дождь. У нас на севере такое случается. А когда очень жарко, горожане спят на террасах, а крестьяне, живущие за городом, — у порога своих домов.
— Хиан, мое сердце радуется при мысли, что я не ошиблась и ты любовью отвечаешь на мою любовь. Когда только пожелаешь, а можно прямо сейчас, я покажу тебе наш дом и стану твоей супругой.
— Амимона, почему ты зовешь меня Хианом?
— А разве не так царь называл тебя на празднике?
— Да, но это — имя царевича-гиксоса. Мое египетское имя — Хети.
— Люди называли это имя. Но позволь мне звать тебя Хианом. Я знаю, что Хиан был супругом царевны гиксосов, которую боги у него забрали, а Хети — все еще муж египетской женщины, вот только никто не знает, где она сейчас.
— Твоя правда, — вздохнул Хети. — Я был женат на женщине из моей страны, однако я не знаю, где она и что с ней случилось. Но сейчас я люблю только тебя и тебя хочу видеть своей супругой.
20
Издалека донесся шум, в котором угадывался звон металла. По мере его приближения стало ясно, что это — громкое пение, в котором низкие голоса сплетаются с высокими, пронзительными, а звон издают кимвалы. Ученики Хети, юноши и девушки, которые, разбившись на пары, постигали тонкости вольной борьбы, замерли и все как один обернулись к широкой каменистой дороге, ведущей к морю. Пение приближалось, и вот из-за поворота дороги показались люди, шедшие во главе процессии.
— Это жнецы! — закричал один из юных учеников.
— Это жнецы, они несут морю в подарок первые снопы своего урожая, — подхватили другие.
Позабыв об упражнениях, ученики сорвались с места и с приветственными криками присоединились к процессии. Жнецы, пританцовывая, шли по дороге. Одни пели, другие орали во всю глотку. Одни бренчали бронзовыми бубенчиками, напомнившими Хети египетские систры, посвященные Изиде, другие били в кимвалы, третьи несли на плечах трезубые вилы или пучки длинных гибких прутьев, служивших цепами при молотьбе.
Этот яркий исторический роман современных французских авторов рассказывает о жизни и судьбе молодой жены римского императора Клавдия, о ее красоте и жестокости, о ее ненасытности в любви.Такой Мессалина и осталась в истории — торжествующей и униженной, коварной, разнузданной и прекрасной.
Новый роман от непревзойденного летописца Древнего Египта! Хети, сын бедного древнеегипетского крестьянина, обладает уникальным даром — ему не страшны укусы змей. Однако любовным чарам красавиц он не в силах противостоять… Сам фараон ждет от него подвига во имя спасения родной земли от захватчиков. На пути к цели Хети находит свою возлюбленную…
Новинка от признанного мастера романов о Египте! Завораживающая история любви и предательства. Истинные чувства способны растопить даже жестокое сердце фараона.
В жизни Рокси полно проблем. Ее друг детства, ставший жертвой преступления, уже никогда не вернется к нормальной жизни. Его обидчик, человек, которого Рокси ненавидит больше всех людей в мире, выходит на свободу. А после ночи, проведенной с мужчиной, в которого она была влюблена с пятнадцати лет, Рокси мечтает только об одном – навсегда вычеркнуть это воспоминание и этого человека из своей жизни. Но судьба снова и снова сталкивает девушку с офицером Рисом Андерсом. Рис готов пойти на все, чтобы быть с ней, охранять и оберегать ее, но Рокси привыкла со всем справляться сама.
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лучший хакер в мире, двадцатилетний А, составил досье на 27 гениев, чьи работы имели отношение к истории возникновения Вселенной. Странное исчезновение из музеев реликвий, связанных с этими учеными, расследуют профессор Виктор Боско и секретный агент ФБР Джулия Сальдивар. Они выходят на тайное общество современных алхимиков. Какую цель преследует его глава?
1957 год. Молодой Льюис Олдридж возвращается домой, отсидев два года за преступление, которое шокировало сонное графство Суррей. Льюису суждено пройти путь разочарований и потерь, не рассчитывая на поддержку окружающих, подвергаясь опасности быть сломленным. И только на грани отчаяния ему снова будет дарована любовь, любовь как спасение…
Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.
В серию BEST вошли лучшие исторические романы европейских писателей, признанных мастеров жанра. Книги этой серии стали бестселлерами в Старом Свете и продолжают покорять читателей новых стран и континентов. Знакомьтесь с самыми громкими именами литературной Европы!Жан-Мишель Тибо — известный романист и сценарист. Он опубликовал несколько популярных книг об истории Древнего Рима и кельтов, а также несколько исторических романов. В них Тибо открывает своим читателям то, что до сих пор знали только избранные.Борьба за папский престол разворачивается между двумя организациями — Легионом Христа и Opus Dei.