Мессия очищает диск [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сюаньнюй– Дева Девяти небес, даосское божество.

2

Да-дао-шу – искусство фехтования на «больших мечах» (нечто среднее между кривым тяжелым мечом и алебардой).

3

«Красные повязки» – восстание, положившее конец правлению промонгольской династии Юань и приведшее на трон династию Мин.

4

Сянъигун – почетный титул особо отличившихся судей; дословно переводится как «господин, поддерживающий неустрашимость».

5

Выездной следователь – другое название должности судьи.

6

Ань Лушань – в 755 г. поднял мятеж против императора. В 757 г. был убит.

7

Чжугэ Лян (220–280 гг.) – известный полководец и народный герой.

8

Сунь У (или Суньцзы, VI–V вв. до н. э.) – известный полководец и стратег.

9

Сюцай – первая (низшая) ученая степень.

10

Цзюйжэнь – вторая (средняя) ученая степень.

11

Чаньский мастер – последователь учения чань (япон. дзэн), одного из направлений буддизма.

12

Цюань-фа – дословно «кулачный бой».

13

Хэшан – буддийский монах.

14

Чжан – мера длины, около 3,2 метра.

15

Архат – святой.

16

Пекин – по-другому Бэйцзин, т. е. «Северная Столица».

17

Цао Пэй – сын известного полководца Цао Цао; после смерти своего отца в 220 г. силой низложил императора Сянь-ди, последнего представителя династии Хань, и, объявив императором себя, основал новую династию Вэй, просуществовавшую до 264 г.

18

Су Цинь (IV в. до н. э.) – известный дипломат и государственный деятель, объединивший и возглавивший силы шести княжеств для борьбы с могущественным княжеством Цинь. Достигнув власти, остался великодушным и честным человеком, за что и заслужил любовь народа.

19

У-ван – основатель династии Чжоу (1122—247 гг. до н. э.), свергший последнего императора предшествующей династии Шан Чжоу Синя.

20

Лан – слиток серебра, служивший с древних времен весовой денежной единицей.

21

Бодисатва – святой, вплотную подошедший к Нирване, но отказавшийся от состояния Будды ради спасения всех живущих на земле (и не только) существ.

22

Тигр и дракон олицетворяли в числе прочего власть (в том числе и власть императорскую) и связь двух противоположностей, из которых складывается мироздание. Дракон – начало Ян, государь, восток и т. п.; тигр – начало Инь, запад, полководец и т. п.

23

Тинвэй – чиновник, ведающий уголовными преступлениями.

24

Претендовать на рясу и дхарму (в данном случае на закон, учение) – стремиться стать буддийским монахом.

25

Тао – комплекс формальных упражнений какого-либо стиля воинских искусств.

26

Сэнтан – дословно «монашеский зал», помещение, где спали и занимались индивидуальной медитацией; питаться к этому времени стали не здесь, а в монастырской трапезной.

27

Пятая стража заканчивалась в пять часов утра.

28

Пути Дамо (инд. Бодхидхарма, яп. Бодай-Дарума) – двадцать восьмой буддийский патриарх и первый (во всяком случае, в Китае) патриарх Чань, в VI в. н. э. пришедший в Поднебесную и обосновавшийся в Шаолине.

29

Шифу – дословно «учитель искусства».

30

Шаолинь – дословно «молодой лес».

31

Ли – китайская верста, примерно 576 метров.

32

Зеленые терема, они же Чусские павильоны или Циньские башни – злачные заведения.

33

Карма (санскрит.) – плод действия; Закон Кармы – воздаяние за любые поступки, влияющее на следующее перерождение. Обычное, повседневное сознание отягощено страстями, которые переносит на поступки и поэтому все время создает карму; сознание измененное, просветленное действует бесстрастно, т. е. кармы не создает.

34

Ямынь – областная или уездная управа.

35

Бодисатва Дицзан дал обет собственным подвижничеством освободить из ада души грешников, за что его прозвали Наставником Темного Мира.

36

Булан – начальник крупного ведомства.

37

Фиолетовая одежда, золоченый пояс и шапка тонкого шелка – атрибуты высших чиновников.

38

Позднорожденные – то есть младшие по возрасту; почтительная форма упоминания о себе.

39

Чжуаньлунь-ван (Чакравартин) – буддийское божество, вращающее диск (Колесо Сансары), к которому Владыка ада Янь-ван (Яньло-ван) направляет души умерших для нового рождения.

40

Солнечный чиновник – высокопоставленное должностное лицо.

41

Чи – мера длины, около 32 см.

42

Каждые пять дней, согласно правилам ведения следствия, несознавшемуся преступнику усиливали степень пыток.

43

Сюда-фа – искусство «медленной смерти» или «убийственного касания».

44

Сансара – реальное бытие, «суетный мир», в отличие от лишенной вещественности Нирваны.

45

Белый Тигр и Синяя Ворона – символы дурных предзнаменований в гадательном искусстве.

46

Рожденные в травах – простолюдины.

47

Тунлин – низший военный чин.

48

Рыбий барабанчик – коленце бамбука, с обеих сторон затянутое рыбьей кожей.

49

Ветротекучий – авантюрист.

50

Цзинь – мера веса, 0,597 кг.

51

Чжунго – дословно «срединное государство», одно из названий Китая.

52

То есть жалуясь на несправедливость.

53

Черной тушью писались указы о призыве войск на помощь.

54

Срединное государство – досл. Чжунго, настоящее название Китая.

55

Ханьцы – коренные китайцы; И – малая народность.

56

Обнимать голову морской черепахи – занимать высокий пост.

57

Полынь и любовь по-китайски звучит одинаково – «ай».

58

Дафу – буквально «большой муж», придворный.

59

Золототыквенные – охрана императорского двора; прозвана в связи с тем, что их полковой штандарт напоминал золотую тыкву на красном древке.

60

Чжан Чжи-кэ – один из святых даосского пантеона.

61

Красные ступени вели к трону.

62

Пять Запретов, иначе Пять Заповедей Будды: не убивать, не красть, не прелюбодействовать, не лжесвидетельствовать, не пьянствовать.

63

Знаки «рубить топором» и «телега» составляют иероглиф «казнить».

64

Имеются в виду японские монахи-ямабуси, что означает «спящие в горах». Иероглиф «ямабуси» полностью идентичен китайскому иероглифу «сянь», то есть «святой», «совершенномудрый». Монахам-ямабуси приписывались тесные связи с разведчиками-ниндзя и авторство трактата «Сюгэн-до» («Путь обретения могущества»).

65

В Китае женщинам с детства бинтовали ноги, считая маленькую ступню признаком красоты.

66

Золотой ветер – символ осени.

67

Ало-золотой цвет считался традиционным для одежд даосских магов и алхимиков.


Еще от автора Генри Лайон Олди
Повести о карме

В Японии царит Эпоха Воюющих Провинций. Все сражаются со всеми, горят крепости и монастыри, вороны пируют на полях боев. Монах-воин Кэннё, настоятель обители Хонган-дзи, не может больше видеть этот ужас. Он просит будду Амиду сделать что-нибудь, что прекратило бы кровопролитие, и милосердный будда является монаху. Дар будды изменит всю дальнейшую историю окрестных земель, превратив Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Вскоре правительство Чистой Земли учредит службу Карпа-и-Дракона, в обязанности которой войдут разбирательства по особым делам, связанным с даром будды.


Герой должен быть один

Миф о подвигах Геракла известен всем с малолетства. Но не все знают, что на юном Геракле пересеклись интересы Олимпийской Семьи, свергнутых в Тартар титанов, таинственных Павших, а также многих людей - в результате чего будущий герой и его брат Ификл с детства стали заложниками чужих интриг. И уже, конечно, никто не слышал о зловещих приступах безумия, которым подвержен Великий Геракл, об алтарях Одержимых Тартаром, на которых дымится кровь человеческих жертв, и о смертельно опасной тайне, которую земной отец Геракла Амфитрион, внук Персея, вынужден хранить до самой смерти и даже после нее.Содержание:Андрей Валентинов.


Фэнтези-2005

Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.


Кукла-талисман

Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон». Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом.


Рассказы ночной стражи

Торюмон Рэйден — самурай из Акаямы, младший дознаватель службы Карпа-и-Дракона. Его дела — случаи насильственных смертей и воскрешений. Убийца жертвует своё тело убитому, таков благородный закон, дарованный буддой Амидой в эпоху великой резни. Но люди не были бы людьми, если бы не пытались вывернуть любой закон наизнанку, приспособить к своим корыстным желаниям. А значит, жизни молодого самурая тоже грозит опасность. Вторую книгу романа «Карп и дракон» составили «Повесть о стальных мечах и горячих сердцах», «Повесть о деревенском кладбище и посланце небес» и «Повесть о лицах потерянных и лицах обретённых». 2020 г.


Сто страшных историй

Закон будды Амиды гласит: убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден, самурай из службы Карпа-и-Дракона, расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений. Но люди, чья душа горит в огне страстей, порой утрачивают облик людей. Мертвые докучают живым, в горной глуши скрываются опасные существа, а на острове Девяти Смертей происходят события, требующие внимания всемогущей инспекции тайного надзора. Никого нельзя убивать. Но может, кого-то все-таки можно? Вторую книгу романа «Дракон и карп» составили «Повесть о голодном сыне и сытой матери», «Повесть о несчастном отшельнике и живом мертвеце» и «Повесть о потерянной голове».


Рекомендуем почитать
Драконьи норы и другие ловушки

По независящим от нее обстоятельствам, Тайрин, когда-то пастушка из Карпатских гор, оказалась в новой и странной компании наемников — мужчин и женщин, которые сражаются за жизнь. С помощью Эллы, дочери командира, Тайрин сделает все возможное, чтобы найти опору, заслужить уважение и доверие окружающих. Закрепив за ней статус истинного члена Двенадцатой Роты, они обеспечат ей место в их путешествии в Дабскин, шумный мегаполис в самом сердце Южной Пустыни. Как в раю, в городе полно еды, улицы усеяны сокровищами со всего континента, а декадентские бани — место, которое имеет большую славу.


Тайны прошлого 2

История Эдуарда V - некоронованного короля Англии, волей случая попавшего в другие миры и в далёкое будущее. Части 1 и 2.


Сказки старого зоопарка

Сказки старого зоопарка, печальные и веселые истории его обитателей, воспитанников, работников и гостей.


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Восхождение

Мир молодого мага рушится в одно мгновение. Он становится изгоем, угрозой и проклятием для своего мира. Древний артефакт переносит его в другой мир. Туда, где он может обрести себя. Понять для чего он родился и решить кем ему быть.


Кудель кровавого льна

Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.