Мессалина. Трагедия императрицы - [36]
— Но ты же сам сказал, что натрудил спину. Не могу же я причинить тебе боль. Впрочем, наверно, могу… И что там по поводу лупанария?
— Сейчас покажу. Ты будешь рыдать от восторга.
Мнестер был прав в том, что приобретенные им в борделе знания после этой ночи вошли в «золотой фонд» сексуального опыта Мессалины, но ошибся в другом — ей не хотелось не только рыдать от восторга, но даже ощущать рядом его тело. Прошли те времена, когда она была готова мурчать оголодавшей кошкой от одного только прикосновения мужчины. Сейчас секс значил для нее удивительно мало, и чем больше мужчин появлялось в ее доме, тем с большим равнодушием проделывала она все необходимые телодвижения. Но ни один из ее любовников даже не догадывался, что страстная красавица не получает от общения с ним большого удовольствия. Да и кому какое дело до женских радостей? Дело женщин ублажать мужчин, а со своими потребностями пусть потом разбираются сами.
Трагедии не бывают вечными, и спустя некоторое время жизнь снова входит в привычное русло, оставляя в памяти зарубки. Вот и Мессалина, когда закончился траур по Друзилле, начала выходить в свет.
Первым развлечением, которое разрешил Калигула после окончания траура, были гонки колесниц в Большом цирке. Принцепс страстно болел за «зеленых» и не пропускал ни одного их выступления. В отличие от большинства римлян, Мессалина не жаловала это развлечение, но ей очень хотелось посмотреть, насколько изменился Гай Цезарь после потери Друзиллы и скитаний по дорогам Лация, и после некоторого колебания она согласилась составить матери компанию.
В день заездов на трибунах Цирка негде было яблоку упасть. Стосковавшиеся по зрелищам римляне забили его огромную чашу так, что Мессалина с Лепидой с трудом протиснулись на свои места. Была середина весны, и хотя солнце припекало не на шутку, прохладный ветерок заставлял дам кутаться в плащи.
Появление Мессалины произвело обычный эффект: мужчины радостно приветствовали красавицу, а их женщины злобно шипели вслед, припоминая всех ее любовников, даже тех, о которых сама виновница переполоха успела забыть.
Уже успевшая отвыкнуть от публичного внимания, Мессалина сначала даже немного засмущалась, но жажда признания и врожденное кокетство взяли свое, и уже через несколько минут она улыбалась близким и дальним знакомым, с удовольствием отвечая на их приветствия. Мраморная статуя, наконец, ожила. Щеки девушки покрылись легким румянцем, глаза заблестели от удовольствия, а приоткрытые губы сами собой растянулись в лукавую улыбку. Она была рождена для славы, толпы, аплодисментов, и никакое горе не могло отвратить ее от жажды признания.
Но вот оживление несколько улеглось, и зрители начали с нетерпением коситься на пустую императорскую ложу. Калигула, как всегда, запаздывал, что отнюдь не добавляло ему любви его народа, который легко простил ему бесконечные казни лучших людей Рима, но так и не простил убийства Голубя.
Наконец, когда нетерпение зрителей достигло апогея, в императорской ложе началось движение, и появился принцепс, рядом с которым шла разряженная женщина, которую Мессалина видела в покоях Друзиллы. Позади Гая Цезаря и его дамы толпились еще какие-то люди, среди которых девушка узнала Клавдия, Агриппину, Ливиллу и Корнелия Сабина, занявшего после отставки Макрона должность префекта претория.
Цезония буквально сгибалась под тяжестью надетых на нее драгоценностей, так что уцелевшие патриции могли воочию убедиться, на что было потрачено имущество казненных богачей, которое, по законам Рима, отходило казне. По местам, где сидели сенаторы и всадники, прошел недовольный ропот, но он был заглушен радостными криками городской бедноты: так чернь приветствовала своего кумира.
Довольный приемом Калигула поднял в приветствии руку и долго стоял, наслаждаясь оказанным приемом. Мессалина до рези в глазах всматривалась в его лицо, изрядно подурневшее, по словам Мнестера, но императорская ложа была слишком далека для ее глаз, чтобы заметить какие-то изменения.
Наконец аплодисменты и крики начали затихать, и Калигула, усевшись в курульное кресло, дал знак начинать гонки.
Раздались пронзительные звуки оркестра, под которые на беговую дорожку выехал консул, за которым шли ликторы и жрецы, ехали на колесницах, влекомых слонами и лошадьми, статуи богов и обожествленных членов императорской фамилии. Курители фимиама размахивали кадилами, и певцы исполняли священные гимны.
Медленно обойдя поле, процессия скрылась под аркой, а на беговой круг выехали колесницы, представлявшие цвета всех конюшен — синих, зеленых, красных и белых, причем колесница и возничий «зеленых» выделялись роскошью убранства и экипировки.
Выстроившись в ряд, лошади и люди ждали сигнала к началу заезда.
Как уже было сказано, Мессалина не любила колесничные гонки ровно по тем же соображениям, что и гладиаторские бои. В те времена бега были чрезвычайно опасным видом спорта: после старта колесницы неслись к поворотному столбу, там разворачивались и мчались назад к финишу. Вот около этого столба-меты и происходили, как правило, самые трагические моменты гонок. Разворот вокруг нее был слишком крутым, колесницы часто наскакивали одна на другую, разлетаясь в щепы, и возницы гибли под копытами своих и чужих лошадей. Мало кто из колесничих умирал своей смертью. Гораздо чаще их с переломанными и размозженными членами уволакивали с поля, как с арены тела гладиаторов.
«Кто заглянул в пророческую бездну – уже никогда не будет смеяться» – трагедия Кассандры еще раз доказала правоту этой древнегреческой пословицы. Если верить мифу, Аполлон влюбился в дочь троянского царя и одарил ее способностью предвидеть будущее, но Кассандра отвергла любовь бога, который в отместку обрек ее на целомудрие и сделал так, что никто не верит ее предсказаниям. Сколько бы она ни кричала, что Парис с Прекрасной Еленой погубят Трою, сколько бы ни предупреждала о надвигающейся катастрофе, как бы ни заклинала отца сжечь деревянного коня, а не везти его в город, – все ее прозрения напрасны: смертным не суждено предотвратить неизбежное, а пророческий дар – не награда, а наказание, кара, проклятье…Читайте новый роман о трагической судьбе легендарной женщины, которая стала величайшей ясновидящей в истории, но слишком дорого заплатила за отказ о любви!
Элеонора Харрисон уже давно влюблена в красавца, аристократа, чемпиона по конкуру Ричарда Каннингема. До сих пор она видела его только по телевизору, но неожиданно у нее появляется возможность устроиться к нему конюхом. И девушка идет на это, чтобы быть ближе к любимому. Но вот незадача – оказывается, у него уже есть невеста… и тоже Элеонора. Кого же из двух Элеонор выберет прекрасный всадник?
Она была главным «секс-символом» эпохи. Ее прекрасное тело, ее «экзотические танцы» (которые сейчас обозвали бы стриптизом) сводили с ума тысячи мужчин. Говорили, что ее имя переводится как «око зари», что она родом из Индии, где с детства обучалась в храме священным танцам и откуда ее похитил британский офицер, что в ее постели побывали богатейшие люди Европы, кронпринц Германии и половина парижских министров, что в Марокко она чуть не попала в гарем к султану и вынуждена была бежать на французском военном корабле… Неудивительно, что ее арест в феврале 1917 года по обвинению в шпионаже против Франции произвел эффект разорвавшейся бомбы, а поспешный смертный приговор до сих пор вызывает массу вопросов.
Кристина Хендриксен счастлива в замужестве. Вот только ее супруг Майкл слишком любит опасные приключения, которые разделяет с ним его приятель Алан. Во время одного из таких приключений Майкл погибает. Чья в этом вина? Все улики указывают на Алана, давно и безответно влюбленного в его жену. Кристина в отчаянии: она теряет и мужа, и единственного друга. Неужели в ее жизни уже не будет счастья?
«Бабьим веком» прозвали XVIII столетие, однако первая женщина взошла на российский трон и успешно правила великой державой еще раньше. И вопреки историческим мифам, что бы там ни писал Алексей Толстой в своем знаменитом романе «Петр Первый», ЦАРЕВНА СОФЬЯ вовсе не была поборницей отсталой, дремучей, «варварской» Московии — она сделала ставку на «западнические» реформы задолго до Петра, но проводила их гораздо более умеренно, разумно и бережно, без перенапряжения народных сил, без крови. Недаром ее правление величают «золотым веком», а в народе всегда поминали добрым словом — в отличие от ее жестокого брата.
Не дай бог кому-нибудь пережить то, что случилось в Нью-Йорке с русской эмигранткой Алисой Гаевской. Но испытания лишь закалили девушку. И когда эта бесстрашная рыжеволосая Амазонка знакомится с известным Каскадером, встреча столь сильных людей высекает искры, из которых возгорается пламя настоящей любви. Но Алису ждут новые испытания… Спасет ли ее любовь Каскадера?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…