Мертвый петух - [64]
— Ты знаешь, где находится вейнгеймская каменоломня? — спросил Витольд. — Лучше всего тебе поехать вперед. Если заметишь что-нибудь, например, дорожную аварию, полицейский патруль или еще что-нибудь в этом роде, то подай мне предупредительный сигнал.
Я не знала, как проехать к каменоломне.
— Тогда эту машину поведешь ты. Это очень просто. — В голосе Витольда мне послышалось некоторое облегчение. Неужели он струсил? — Я отправлюсь вперед на своей машине, — заявил он, — а ты поедешь за мной, стараясь держаться на небольшом расстоянии. Если что-то будет не так, я на короткое время включу аварийную сигнализацию. В этом случае тебе придется остановиться и подождать.
Я уныло кивнула и села в чужую машину с убитым комиссаром криминальной полиции на заднем сиденье. Все происходило словно во сне. Розмари Хирте сидит в своей конторе и работает, она не прячет трупы в каменных карьерах под покровом ночи.
Витольд поехал вперед, оглядываясь, чтобы убедиться, что я справляюсь с чужой машиной. Я осторожно тронулась с места. В принципе передачи здесь переключались так же, как и у моего автомобиля, а фары для меня уже включил Витольд. Держась друг за друга, мы ехали по автобану в направлении Бергштрассе. В это время машин было мало. Я полностью сосредоточилась на дороге и уже не боялась, что нас обнаружат. Витольд не хотел меня подвести и сбавлял скорость каждый раз, когда расстояние между нашими машинами увеличивалось. Я была бесконечно благодарна ему за это.
Мы въехали в Вейнгейм на средней скорости, чтобы не бросаться в глаза. Витольд хорошо здесь ориентировался. Он уверенно свернул на дорогу, уходящую вверх по крутому склону. На вершине горы была площадка для парковки. Я поставила машину убитого полицейского рядом с автомобилем Витольда. Было темно и безлюдно. Дорога уходила влево, к одному из двух замков.
— Лучше всего будет, если мы оставим мою машину здесь, а на другой поедем к каменоломне. Дело в том, что, насколько я помню, дорога не укреплена.
Радуясь, что мне больше не нужно вести машину самой, я пересела на сиденье рядом с водительским местом. Не говоря ни слова, Витольд достал из своего багажника канистру с бензином и поставил ее рядом с телом. Неожиданно он по-братски меня поцеловал:
— Теперь у нас нет пути назад, — грустно сказал он и медленно поехал вперед по ухабистой дороге, включив лишь габаритные фары.
Однако мы не проехали и ста метров, как наткнулись на шлагбаум, о котором Витольд совершенно забыл. Мы вышли и при свете фар и карманного фонаря осмотрели массивный висячий замок.
— Не может этого быть, я ничего не понимаю, — сказал Витольд. — Придется повернуть обратно и ехать в Доссенгейм.
Это была ужасная мысль. Однако для того, чтобы сломать замок, потребовалась бы по меньшей мере кувалда.
— У тебя найдется хотя бы шпилька? — спросил Витольд.
Я виновато покачала головой. Он повернул к машине.
Я снова посветила фонариком на шлагбаум и тихонько вскрикнула от радости. Витольд остановился.
— Смотри! — воскликнула я. — Да тут все насквозь проржавело!
Мы обследовали механизм и выяснили, что с некоторым усилием можно просто приподнять шлагбаум, не тронув замка, который продолжал бы висеть, запрещая проезд другим машинам. Витольд поднял шлагбаум, и я проехала под ним. Затем мы снова поменялись местами и поехали дальше.
Казалось, поездка тянулась целую вечность: мы все тряслись на ухабах под каштанами, дубами и буками. Наконец дорога уткнулась в проволочный забор высотой с человеческий рост.
— Черт побери, раньше его здесь не было! — выругался Витольд.
Мы снова вылезли из машины. Витольд выключил фары и взял фонарик. Вместе мы немного прошли вдоль забора сначала в одну, потом в другую сторону от дороги. Ограда была массивной, с колючей проволокой изнутри.
Витольд открыл багажник чужой машины. Я посветила ему фонарем, и он исследовал содержимое ящика с инструментами. Там было много всего полезного; в числе прочего нашлись и мощные кусачки.
— Молодец, — похвалил Витольд покойника, — у меня в машине такого нет. Но зато у него не было карманного фонаря.
Витольд неуклюже попытался перекусить кусачками толстую проволоку. Пусть не без труда, но ему это в конце концов удалось. Мы сменяли друг друга за работой, но, несмотря на это, прошло не менее получаса, прежде чем мы смогли наконец перерезать всю проволочную сетку сверху донизу. Нижнее крепление тоже поддалось с трудом: здесь пришлось вырезать кусок в два метра шириной.
Наконец все было готово. Мы вытащили тело с заднего сиденья, сняли с головы полиэтиленовый пакет и коврик и усадили покойника за руль, на водительское место. Витольд облил бензином тело, сиденья и коврик, а затем снял автомобиль с ручного тормоза.
— А теперь нужно толкать! — приказал он.
Вместе мы старались изо всех сил, но машина уперлась в огромный камень, который лежал у нас на пути. Витольд немного сдвинул тело в сторону и уселся рядом.
— Я дам задний ход, а затем с разгона резко перееду через камень, — объяснил он мне. — А ты стой на краю карьера с фонариком!
Я перешагнула через моток колючей проволоки, зажгла фонарь и стала ждать. Но даже силы мотора не хватило, чтобы сразу преодолеть препятствие.
Героиня, с детства прозванная «убийцей», рассказывает соседке по больничной палате свою странную историю: по воле случая она лишила жизни нескольких человек, которые имели несчастье или неосторожность оказаться у нее на пути. Но решится ли она, теперь уже сознательно, устранить последнюю помеху своему благополучию?По книге «Аптекарша» снят фильм с Катей Риман в главной роли).
Роман «Прохладой дышит вечер» — любимое произведение писательницы. Его героиня Шарлотта, несмотря на возраст, живая, обаятельная, с чувством юмора, легко находит общий язык со своими молодыми внуками и их друзьями-студентами. После долгих лет разлуки Шарлотту ждет встреча с человеком, который был «главной любовью» ее жизни. Однако свидание этих двух людей с прошлым чревато неожиданностями для всех героев романа…
Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.И ведь – нашли…Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..
Роман Ингрид Нолль «Воронье» – семейная мелодрама о кризисе среднего возраста.Бедняга Поль запутался между женой и любовницей и считает себя неудачником. Игрок Ахим, хоть и имеет репутацию умницы, любимчика семьи и полной противоположности Поля, тоже недалеко от него ушел.Но кто утопил в собственной ванне честную немецкую бюргершу Хелену, разбогатевшую после смерти мужа? И как развяжется узел из двух братьев и двух подруг?
Обижать женщин – низко и подло. А таких решительных, как Майя и Кора, – еще и опасно. Эти милые девушки, «решительно избавляя себя и всех остальных от плохих парней», как остроумно было отмечено в рецензии Die Zeit.Муки совести? Глупости! Подруги не знают, что это такое.Но время идет, и с годами приходит мудрость, а с ней – прозрение: не бывает только плохих и только хороших людей, и кроме ненависти есть еще и любовь. И совсем не обязательно вершить расправу над подругой, которая переспала с твоим мужем.
Ингрид Нолль — известная немецкая писательница. Она родилась в 1935 году в Шанхае, в Германию вернулась с родителями в 1949-м, изучала германистику и искусствоведение в Боннском университете, живет в старинном и фешенебельном городе Вайнхайме.Ингрид Нолль — автор пяти романов, трех повестей, сборника рассказов, лауреат нескольких литературных премий. Три ее романа экранизированы, один — поставлен на радио. Произведения писательницы переведены на многие языки мира.Яркие характеры, захватывающая интрига и умение передать таинство живописи — такое неожиданное сочетание предлагает Ингрид Нолль в романе «Натюрморт на ночном столике».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть Е. Титаренко «Изобрети нежность» – психологический детектив, в котором интрига служит выявлению душевной стойкости главного героя – тринадцатилетнего Павлика. Основная мысль повести состоит в том, что человек начинается с нежности, с заботы о другой человеке, с осознания долга перед обществом. Автор умело строит занимательный сюжет, но фабульная интрига нигде не превращается в самоцель, все сюжетные сплетения подчинены идейно-художественным задачам.
Супружеская чета, Пол и Белинда Хасси из Англии, едет в советский Ленинград, чтобы подзаработать на контрабанде. Российские спецслужбы и таинственная организация «Англо-русс» пытаются использовать Пола в своих целях, а несчастную Белинду накачивают наркотиками…