Мертвее не бывает - [17]

Шрифт
Интервал

— Ты прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь, Терри.

Уголки его губ трогает незаметная улыбка, и он хитро косится на меня.

— Да, вполне могу представить.

Он поднимается с койки и жестом указывает на дверь.

— Ну что ж, у меня все. Ты можешь идти.

Я встаю и, отряхивая брюки, направляюсь к выходу.

— Не возражаешь, если я заберу свое оружие?

— Оно у Хёрли. Он тебя проводит и вернет все уже на улице.

— Спасибо.

Том гневно на меня уставился.

— И это все? Мы вот так его отпустим? После всей этой голой чуши, которую он нам наплел?

— Мы отпускаем его, потому что задерживать людей против их воли противоречит нашим принципам, Том.

— Но он определенно что-то знает. Его тайное злорадство почти очевидно! Ему известно все, и именно сейчас он получает удовольствие от того, что надул нас, как последних тупиц.

Проходя мимо, я молча гляжу на Тома.

— Том, в чем твоя проблема? Что так гложет тебя? Все никак не можешь найти вегетарианского заменителя крови?

Он подскакивает ко мне, однако Лидия выставляет между нами руку. Ей удается цепко схватить его и обхватить руками. Она укоризненно косится на меня.

— Слишком опрометчиво, Джо.

— Да, я понимаю.

Я уже преодолел половину лестницы, Хёрли неотступно следовал за мной, когда Терри вновь меня окликнул.

— Кстати, Джо, что у тебя с лицом?

— Неудачно повернулся на кровати и отдернул занавеску. Это случилось во сне, даже не знаю, как еще жив остался. Но, думаю, теперь мне ничего не угрожает.

— Будь осторожен, Джо. Подобные мысли часто играют с нами злую шутку.

— Понял.

Вот и дверь из подвала. Открываю ее и выхожу в коридор. А оттуда поднимаюсь на улицу, Хёрли следует за мной по пятам. Мы оказываемся на авеню Ди между Пятой и Шестой улицами. Хёрли резво набирает скорость вверх по Шестой, и я от него не отстаю.

— Так как насчет моего оружия, Хёрли?

— Терри сказал, что сначала я должен тебя проводить.

— Ясно.

Мы поворачиваем на запад по Шестой.

— Извини за этот удар сзади, Джо.

— Ничего.

Доходим до середины очередного квартала, и Хёрли опять поворачивается ко мне.

— Прости, Джо.

— Ты уже это говорил.

— Naw, I mean sorry bout dis[1].

— О чем ты?

— Терри сказал, что я должен тебя немного того, отделать.

Я растерянно моргаю.

— Когда он такое говорил? Черта с два! Что-то я не слышал такого от него.

— Он сказал это мне, пока ты лежал без сознания.

— Да за что?

— За то, что ты хитришь.

— Что? Я ничего не сделал.

— Он говорит, что ты еще сделаешь.

— Это неправда.

— Как я уже сказал — прости, Джо. Но я все равно сделаю это. Это моя работа.

— Работа, говоришь. Ты считаешь, это правильно?

— Мне все равно.

И он берется мять мне бока. Ну что ж, он хотя бы не слишком увлекается, и на том спасибо: лица не трогает, хрустнуло только несколько ребер. Наконец он, удовлетворившись, отстает от меня и спешит поскорее убраться отсюда обратно в штаб Общества. Я же бесформенной кучей сползаю по стене здания. Кстати, он не забывает сунуть мне в руки мое оружие.

— Держи нос по ветру, Джо.

— Да, я понял.

Я мог бы вернуться в подвал, выбить ногой дверь и перестрелять их всех. Или хотя бы двоих. Но даже если бы мне повезло — какой в этом толк? Их люди рано или поздно прикончили бы меня. Черт, а ведь когда-то все их Общество было обязано мне жизнью.

Мечта Терри — объединить всех вампиров и открыться людям, чтобы жить как нормальные люди. А затем совместными усилиями найти лекарство от Вируса. Да, когда-то я во все это верил. Но недолго. Затем я понял, для чего нужен был Терри. Он давал мне разные поручения и, должно быть, в его планы входило использовать меня вечно. Однако я лишил его такой возможности.

Где-то около получаса мне понадобилось, чтобы доковылять до собственного дома, крепко сжимая руками сломанные ребра. В четыре утра я, наконец, залезаю в постель. Теперь о поисках носителя не может быть и речи.


Спустя час после того, как я, мучимый невыносимой болью, провалился в сон, зазвонил телефон.

— Вы позвонили Джо Питту. Оставьте свое сообщение.

— Привет, Джо. Это я. Если ты в постели, не отвечай.

Голос Иви. Я хватаю трубку.

— Привет.

— Ты спал?

— Только подумывал об этом.

— Ты все-таки спал. Верно?

— Да я всего лишь задремал. Как дела?

— Все в порядке. Только пришла с работы.

— Все хорошо?

— Да, да. Только немного одиноко.

— Хочешь, приходи. Посмотрим фильм.

Короткая пауза.

— Нет. Тебе нужно поспать. Ты и так недосыпаешь.

— Отосплюсь в другой жизни. Давай, приходи.

— Нет. Я просто хотела услышать твой голос. Теперь спи. Со мной все будет в порядке.

— Хорошо. Я посплю.

— Завтра придешь?

Тут мне вспоминается носитель и то, что я уже продул крайний срок.

— Думаю, я буду слишком утомлена.

— Тогда хотя бы заскочи в бар. Мы могли бы увидеться там.

— Договорились.

— Крепких снов.

— И тебе тоже.

Она кладет трубку. Я делаю то же самое.


Мы с Иви встретились года два назад. Она присматривает за одним баром в Алфабет-сити на пересечении Девятой и авеню Си. В том районе мне нужно было найти некоего бездельника, который задолжал одному парню кучу денег. Она как раз стояла за барной стойкой. Вьющиеся рыжие волосы, веснушки, двадцать два года, одетая в рубашку в стиле Элвиса и пару туфель в стиле Дейзи Дьюкс.


Еще от автора Чарли Хьюстон
Неспящие

Десятая часть жителей Лос-Анджелеса в альтернативной реальности мира компьютерных игр заболевает неизлечимой болезнью, лишающей сна. Молодой полицейский Паркер Хаас, жена которого тоже больна, расследует дело о нелегальных поставках лекарства, облегчающего мучительные симптомы. Руководитель этих поставок, будучи офицером службы безопасности, охотится за Парком и одновременно за профессиональным убийцей Джаспером, также выслеживающем полицейского. Кто из них выживет в классической борьбе добра со злом?


Рекомендуем почитать
Доказательства вины

Перед вами Гарри Дрезден! Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи. Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один. Мастер, умеющий многое и на многое готовый.Но вот разрываться надвое Гарри еще не научился... а жаль. Потому что всегда недолюбливавшие его, однако не гнушавшиеся его помощью маги из Белого Совета нуждаются в дознавателе, способном установить достоверность слухов о черной магии, снова объявившейся в городе.


Лики смерти

Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставшийся со смертью ОДИН НА ОДИН.Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.Даже – раскрыть дело о загадочном похищении Туринской плащаницы...Но расследование не обещает быть легким – ведь одновременно за Гарри охотятся ПОЛИЦИЯ, МАФИЯ и демоны – Падшие...А сильнейший из вампиров Красной Коллегии вызывает его на дуэль, исход которой ПРЕДРЕШЕН ЗАРАНЕЕ...


Поцелуй теней

Поклонники Аниты Блейк!Не пропустите!!!Перед вами – новая сага знаменитой Л.К.Гамильтон и новая героиня – Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, которая стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь прошлое вернулось.Посланцы из королевства фейри наконец отыскали Мередит.Чего они хотят?Примирения с "блудной феей" – или ее смерти?!Мередит понимает – время страха закончилось.Настало время сражаться!


Голос ночной птицы

1699 год. Американский юг. В маленьком городке Фаунт-Роял поселилось Зло. Зверски убиты местный священник и уважаемый фермер — и убил их не человек. Гибнут посевы. Много дней льет, не переставая, проливной дождь. Ядовитые испарения поднимаются от болот. Людей преследуют во сне кошмарные видения. Конец света уже близок. Настанет ли год от Рождества Христова 1700-й?..Кто виноват? Ведьма! Точно так же было и в Салеме! Преступница поймана и брошена в тюрьму. Чтобы судить ее по всей строгости закона, из ближайшего города в Фаунт-Роял едут умудренный опытом судья Вудворд и его помощник, юный клерк Мэтью…