Мертвая зона - [175]
— Для того Клычхан и говорил Баба-Бегенчу при Ашире, чтоб он услышал да нам сказал, — усмехнулся Ковешников. — Но проверить все это, конечно, надо. Ты-то как считаешь, от себя сказал Ашир или его заставили сказать, чтобы сбить нас с толку?
— По-всякому может быть, Ёшка-джан, — ответил Амангельды. — Они считают, что Махмуд-Кули тоже знает. Его хотели давно убрать, да не успели. А списки, и правда, можно запаять в консервную банку и обмазать цементом с песком. Будет точно — натуральный камень. Такой клад в пустыне сто лет пролежит: банка, обмазанная цементом, не проржавеет.
— А может, и нет никаких списков, нарочно говорят, чтобы нас в Каракумы затянуть? Сагбол, Амангельды-ага. Продолжайте с Лаллыкханом наблюдать, нести службу. Не устали еще? Силы есть?
— Конечно, Ёшка! Почему спрашиваешь? Разве можно иначе? Такое дело!..
— Вот и ладно! Хош! Здоров будь!
Они неторопливо разошлись. Амангельды, отобрав помидоры в сетку, положил ее продавцу на весы. Ковешников и Малков направились к посту милиции, рядом с которым располагался погранпункт.
— Нам, видимо, надо немедленно доложить руководству, что тут произошло, — сказал капитан.
— И если ничего не произошло, то это — тоже происшествие, — заметил Ковешников. — Особенно если слова о списках — не приманка, а правда.
Спустя несколько минут Ковешников звонил начальнику войск:
— Товарищ генерал. Никаких попыток к контактам не было. Амангельды передал важную информацию Ашира: цель «кладоискателей» — добраться до крепости Змухшир и удостовериться, на месте ли, сохранились ли списки немецко-фашистской агентуры. Запаяны они в консервную банку из-под тушенки, обмазаны цементом — имитация под кусок песчаника.
— Как считаешь, Яков Григорьевич, почему Ашир именно сегодня на Текинке передал столь важную информацию? Они ведь тоже не дураки! Видели, кто с Аширом, а кто с Махмудом-Кули ходит. Тебя и капитана Малкова тоже наверняка заметили. Ашир-то раньше ничего не говорил. Сказал именно в день и чуть ли не в час отлета туристской группы, когда уже виноград на дорогу закупали. Что ты-то обо всем этом думаешь?
— Думаю так же, как вы, товарищ генерал. Может оказаться и то, и другое. Скорее всего, Аширу приказали именно в день отлета раскрыть карты, поднять шум вокруг списков в Змухшир-кала, чтобы мы сломя голову понеслись туда с Баба-Бегенчем, а им вольготнее было бы ускользнуть.
— Все это надо еще проверить, — ответил генерал. — А сейчас с капитаном Малковым — он уже получил указания от руководства — выезжайте в аэропорт. Я буду в комнате досмотра у таможенников… Да, еще хотел спросить, надежно ли работает команда лейтенанта Сергеева? Не может ли быть там у них ошибок и просчетов?
— От ошибок никто не застрахован, товарищ генерал, — ответил Ковешников. — Но с лейтенантом работают люди очень опытные, все свои ошибки в жизни они уже давно сделали, лимит исчерпали. Последние двадцать — тридцать лет не ошибаются.
— Я дал указание «кладоискателей» и дружинников с пограннарядом разместить в нашем доме для командированных — при штабе. Туда же вернется и лейтенант Сергеев. Передай это ему…
— Есть, товарищ генерал, — ответил Ковешников.
Вслед за Ковешниковым вошел капитан Малков.
— Получена неприятная информация: авиабилет до Петропавловска-Камчатского на имя Айгуль-ханум никто в кассу не сдавал, он остался неиспользованным: самолет ушел в рейс без вышеозначенного пассажира.
— Что и следовало ожидать, — сказал Ковешников. — Эти господа тоже не дураки. А где теперь искать «вышеозначенного»?
— Будем искать. Мы тоже кое-что умеем.
Много раз Ковешников бывал в аэропортах страны.
Гул турбовинтовых двигателей, запах выхлопных газов, несуетливая, размеренная работа людей, занятых техническим обеспечением полетов и обслуживанием пассажиров, — все это казалось Ковешникову порогом в космос, куда, как известно, без ракет, поднимающих людей за пределы земного притяжения, не прыгнешь…
…На экране телевизора появились туристы, среди них — Алибек, Конрад Лемке, Шерри Хорст и Катрин Берг.
Но какая это была Катрин! Ни тени прежней жизнерадостности, задора, оживления. Глаза потухшие, уголки губ опущенные, лицо бледное, словно вели ее на эшафот.
— Товарищи Ковешников и Сергеев, — сказал вполголоса генерал, стоявший рядом, — посмотрите внимательно, кто это с молодым господином?
— У меня нет никаких сомнений, — ответил Ковешников. — Это Айгуль, дочь Махмуда-Кули.
— Ваше мнение, товарищ лейтенант?
— Это не Катрин Берг, хотя очень похожа. Я ее видел совершенно другой.
Генерал переглянулся с седым человеком в штатском, дал знак дежурившему у порога таможеннику.
Тот вышел за дверь и тут же появился на экране телевизора рядом с мнимой Катрин Берг. В динамике раздался его голос.
— Извините, мадам, вас просят пройти в комнату досмотра, — произнес он по-английски.
— В чем дело? Наши вещи уже проверили! — разыграл возмущение сопровождавший ее Хорст.
— Вас тоже просят пройти, — спокойно сказал таможенник. Он обернулся к молча наблюдавшему эту сцену Алибеку: — И вас… Небольшая формальность…
Таможенник вежливо ждал, пока все трое, пожав плечами, двинулись к двери.
«Кара-Курт» — «Чёрная смерть» — самый ядовитый паук Средней Азии. Так в годы Великой Отечественной войны называли в наших южных республиках фашистскую свастику.Гитлеровская агентура проделала гигантскую работу в Иране с целью, подготовив фашистский переворот, нанести Советскому Союзу смертельный удар с юга.Советское правительство вынуждено было (исходя из пункта 6 договора с Ираном о сотрудничестве и взаимопомощи, заключенного в 1921 году) срочно ввести в Иран регулярные части Красной Армии. Эта мера не только обезопасила нашу страну от вторжения фашистских орд с юга, но и оградила территорию Ирана от разрушений, сохранила независимость сопредельного государства, сотни тысяч жизней молодых иранцев, курдов, русских, туркмен, фарсов, азербайджанцев.Основной сюжет романа «Кара-Курт» (второй книги романа «Чёрный Беркут») подчинен показу сложной и острой борьбы Среднеазиатского пограничного округа с агентами немецко-фашистской разведки, непрерывно организовывавшей военные диверсии, политические провокации до и после перехода через границу наших войск.Автор, участник Отечественной войны, А.
Этим романом автор завершает свою трилогию (ранее вышли романы «Черный беркут» и «Каракурт») о героизме пограничников в годы Великой Отечественной войны. События разворачиваются на южной границе Советского Союза, в Туркмении. В сопредельной стране гитлеровцы создали свои опорные базы, аэродромы, проложили дороги, завезли вооружение и боеприпасы. Вражеская разведка, нагнетая напряженную обстановку, стремится ввергнуть в войну дружественный нам народ. Советские пограничники помогают Родине обезвредить замыслы врага.
Первые месяцы Советской власти в Туркмении. В пограничный поселок врывается банда белогвардейцев-карателей. Они хватают коммунистов — дорожного рабочего Григория Яковлевича Кайманова и молодого врача Вениамина Фомича Лозового, уводят их к Змеиной горе и там расстреливают. На всю жизнь остается в памяти подростка Яши Кайманова эта зверская расправа белогвардейцев над его отцом и доктором...С этого события начинается новый роман Анатолия Викторовича Чехова.Сложная судьба у главного героя романа — Якова Кайманова.
Две повести Анатолия Чехова и два очерка посвящены пограничникам. В повести «Белое пламя пустыни» рассказывается о борьбе пограничников с бандами басмачей в Средней Азии. Вторая повесть «Передаю цель» знакомит читателя с тревожными буднями воинов границы в наши дни…
Анатолий Викторович Чехов родился в 1921 году в станице Попутной, Краснодарского края. Окончив десятилетку, был призван в армию. Участвовал в Великой Отечественной войне. Награжден орденом Красной Звезды, орденом Славы III степени и медалями. Член КПСС с 1949 года.После войны Анатолий Чехов окончил Литературный институт им. Горького. Опубликовал повесть «У самой границы», сборник рассказов «Командир корабля», очерки «Север зовет».Сборник «След в пустыне» посвящен преимущественно пограничникам. Пограничная служба, как и фронт, проверяет качества человеческого характера.
Никто не услышит, как по мягкой болотной траве пробирается враг. Пограничник услышит… Темной зимней ночью трудно увидеть на снегу белый маскхалат нарушителя. Пограничник увидит… Чей след? Кто здесь прошел? Почему сдвинут камень, сломан куст? Почему вдруг метнулась на дальней поляне косуля? Пограничник все разузнает. Об этой интересной, полной тревог и волнений жизни на границе рассказывает книжка Анатолия Чехова «У самой границы».Анатолий Викторович Чехов опубликовал уже не одну книгу на эту тему: «Пять шагов до горизонта», сборники рассказов «Командир корабля», «След в пустыне», роман «Черный беркут»Военной темой А.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.