Мэрилэнд. Наследница королевства - [19]

Шрифт
Интервал

После этих слов эльф сделал напряженную паузу.

– Это композиция «Древо жизни»!

Что? Не может быть!

– Мы просим выйти на сцену мисс Флор, мисс Блу и мистера Граса! Встречайте!

– Давай, пошли! – толкнула меня Рэйни.

– Мы победили!? – все еще не верила я.

– Да! Представляешь!

– За трудолюбие и творческий потанциал мы вручаем каждому из вас золотую тыкву! С этого дня вы стали почетными гостями в Сельском районе! Поздравляю!

– Ура! Молодцы! – хлопали нам зрители.

В толпе фей я заметила Акву, перемазанную томатным соком. Она одобрительно нам подмигнула, показам палец вверх! Также я увидела и Алекс. Она с кислым выражением лица наблюдала за происходящим. Девушка надеялась на победу, но ее полуразвалившееся огородное чучело было безнадежным.

К концу фестиваля листья спели еще одну песню. С того дня они больше не ныли из-за наступления осени. Отныне в Кленовой аллее раздавалось лишь радостное пение. Проходящий по ней горожанин мог услышать в свой адрес тысячу комплиментов и поднять себе настроение с самого утра.

Я была счастлива, что смогла зародить в Мэрилэнде новое правило. Не знаю, сколько мне еще здесь находиться, но постепенно жизнь стала налаживаться.

Глава 5. Книжный переполох

Осень все сильнее вступала в свои права. На улице становилось еще холоднее, а дожди порой шли целыми неделями. Из-за таких погодных условий хотелось закутаться в одеяло и целый день провести в постели, читая любимую книгу или смотря фильм.

Именно поэтому каждую осень у жителей Мэрилэнда возрастал спрос на покупки книг, так что в это время года книжным магазинам очень везло.

Но не все было так прекрасно, как казалось на первый взгляд. Если раньше в магазин «Букворд», где работала Клевер завоз был только раз в неделю, то сейчас фургон с товаром приезжал каждый день.

Продавцы не успевали раскладывать книги по полкам. Из-за этого на складе творился настоящий кошмар!

– Мы ничего не успеваем! А на складе нет больше места для товара! – возмущалась Кира за завтраком, нервно теребя свои огненно-рыжие пряди волос.

– Может быть просто отказаться от новых завозов? – предложила Мел, делая большой глоток кофе.

– Нет, ты что! Иначе мистер Хью взбесится! Ведь его главная политика заключается именно в том, что чем быстрее книги попадут на прилавки, тем быстрее их раскупят!

– А вот и сырники! Угощайтесь! – сняла я со сковороды ароматную выпечку, – Кстати, кто такой мистер Хью?

– Мой бос! Он, тот еще скряга! – ответила девушка, потянувшись за угощением.

– Ева, я обожаю твои сырники! Они великолепны! – с набитым ртом произнесла Мелани.

– Спасибо! В Мосвиле я пекла сырники каждую пятницу. Это было традицией! – улыбнулась я.

– Думаю эта традиция и здесь приживется неплохо! – рассмеялись девочки.

– Так что же мне делать? – вернула нас Клевер к прошлой теме.

– Сколько продавцов работает в твоей книжной лавке? – спросила Мел.

– Трое, но Шэлди сейчас болеет, поэтому двое.

– Я сегодня не работаю. Если хочешь, то могу тебе помочь? – предложила я.

– И я тоже не против, – добавила русалка.

– Девочки! Спасибо вам! – обрадовалась Клевер.

– Ну что? Тогда за дело!

В тот день я впервые побывала в Книжном районе. Интеллектуальность этого места буквально пропитывала все вокруг. Почти все местные жители носили очки, а крыши домов напоминали чем-то полуоткрытые книги. Дороги внешним видом напоминали исписанную бумагу, а некоторые кусты были острижены в форме букв. На главной площади стоял золотой памятник в форме пера и пергамента, который также был изображен символом этого района.

– Вот там я работаю! – гордо произнесла Клевер, показав на магазинчик в конце улицы.

Когда мы зашли во внутрь, данное зрелище меня весьма удивило. В магазине находилось очень много народу. Они все шумели, активно что-то выбирали, а также ссорились из-за того что последний экземпляр книги хотели купить сразу оба читателя.

– У вас всегда так многолюдно? – осторожно спросила Мел.

– Осенью почти каждый день! – ответила девушка.

– Так чем нам тебе помочь? – поинтересовалась я, еще не отойдя от увиденного.

В Мосвиле такое можно было увидеть лишь вначале сентября, после того, учителя всех местных школах задали как детям купить огромное количество учебных пособий.

– Идите на склад! Там работает книжный гном. Его зовут Лейни. Он вам и даст задание! – объяснила Клевер.

– Ну а мне пора продавать!

Когда мы пришли на склад, там никого не было…

– Я и не думала, что в таком маленьком магазине может находиться такой огромный склад! Это же целая библиотека! – сказала я, осмотревшись по сторонам.

– Скорее, это целый подземный книжный город! – поправила меня русалка.

– Если это город, то Лейни нам будет найти очень трудно!

– Нет! Чтобы вызвать книжного гнома, достаточно просто взять любую книгу и прочесть первую строчку справа налево! Сейчас увидишь!

Мелани взяла первую попавшуюся книгу с изображением гуся и прочитала первую строку так, как было сказано выше. В ту же минуту буквально из воздуха перед нами появился маленький бородатый старичок. Его рост был чуть выше ножки стула. Из-за этого его длинная борода нередко волочилась за ним по полу, словно шлейф. К счастью книжные гномы обладали способностью телепортации, иначе бы малышам было очень трудно работать в столь огромном помещении.


Рекомендуем почитать
Книтландия. Огромный мир глазами вязальщицы

Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце! 17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест. Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров.


Настольная памятка по редактированию замужних женщин и книг

Роман о небольшом издательстве. О его редакторах. Об авторах, молодых начинающих, жаждущих напечататься, и маститых, самодовольных, избалованных. О главном редакторе, воюющем с блатным графоманом. О противоречивом писательско-издательском мире. Где, казалось, на безобидный характер всех отношений, случаются трагедии… Журнал «Волга» (2021 год)


Легенда о Кудеяре

Что случится, если в нашей реальности пропишутся персонажи русских народных сказок и мирового фольклора? Да не просто поселятся тут, а займут кресла мэра города и начальника местных стражей порядка, место иностранного советника по реформам, депутатские кабинеты и прочие почтенно-высокие должности. А реальность-то на дворе – то ли подзадержавшиеся лихие 90-е, то ли вовсе русское вневременье с вечной нашей тягой к бунту. Словом, будут лихие приключения.


Кофе, Рейши, Алоэ Вера и ваше здоровье

В книге на научной основе доступно представлены возможности использовать кофе не только как вкусный и ароматный напиток. Но и для лечения и профилактики десятков болезней. От кариеса и гастрита до рака и аутоиммунных заболеваний. Для повышения эффективности — с использованием Aloe Vera и гриба Reishi. А также в книге 71 кофейный тест. Каждый кофейный тест это диагностика организма в домашних условиях. А 24 кофейных теста указывают на значительную угрозу для вашей жизни! 368 полезных советов доктора Скачко Бориса помогут использовать кофе еще более правильно! Книга будет полезна врачам разных специальностей, фармацевтам, бариста.


Моментальные записки сентиментального солдатика, или Роман о праведном юноше

В романе Б. Юхананова «Моментальные записки сентиментального солдатика» за, казалось бы, знакомой формой дневника скрывается особая жанровая игра, суть которой в скрупулезной фиксации каждой секунды бытия. Этой игрой увлечен герой — Никита Ильин — с первого до последнего дня своей службы в армии он записывает все происходящее с ним. Никита ничего не придумывает, он подсматривает, подглядывает, подслушивает за сослуживцами. В своих записках герой с беспощадной откровенностью повествует об армейских буднях — здесь его романтическая душа сталкивается со всеми перипетиями солдатской жизни, встречается с трагическими потерями и переживает опыт самопознания.


Путешествие в параллельный мир

Свод правил, благодаря которым преступный мир отстраивает иерархию, имеет рычаги воздействия и поддерживает определённый порядок в тюрьмах называется - «Арестантский уклад». Он един для всех преступников: и для случайно попавших за решётку мужиков, и для тех, кто свою жизнь решил посвятить криминалу живущих, и потому «Арестантский уклад един» - сокращённо АУЕ*.