Меняя завтрашний день - [13]

Шрифт
Интервал

Его жена в ответ кивнула, уставившись в пол.

Перед мысленным взором Вики снова предстал разливающийся огнями город, приютивший одинокую странницу. Этот гостеприимный город, встретив ее на пути, выглядел словно далекая вселенная, затерявшаяся среди серебристых потоков проливного дождя.

— А насчет твоего города не беспокойся, — заверил Айоргу и подмигнул Вике. — Утро вечера мудренее. Так что отдыхай до завтра. Ну а я желаю тебе спокойной ночи и сейчас мне пора уходить. Богдэна, не задерживайся, поняла? Проводишь гостью и сразу же к себе, хорошо? Не вздумай утомлять человека разговорами, дай отдохнуть как следует.

Богдэна ответила тем же коротким кивком.

Когда Айоргу ушел, Вика поужинала, а затем попыталась завязать разговор с женой хозяина, хотя от усталости слова упрямо не желали вязаться друг с другом в нечто более осмысленное и понятное. Щеки девушки пылали, покрасневшие пальцы нервно постукивали по бокам белой кружки с недопитым чаем, глаза лихорадочно горели. Вика принялась объяснять, пытаясь говорить медленнее, чтобы плохо понимающая русский язык Богдэна смогла ответить на ее вопросы:

— Я помню, что рядом с моим домом есть озеро, окружённое с одной стороны густым лесом, и до Салехарда от нас несколько сотен километров… Ума не приложу, как я могла так скоро оказаться в Румынии, так далеко от собственного дома. Вы не знаете, как можно добраться, — Вика наморщила лоб, копаясь в своих знаниях по географии, — добраться до Бухареста? Я видела множество автобусных остановок, но совершенно не знаю языка, чтобы суметь разобраться в названиях…

Богдэна еле слышно вздохнула. Взгляд ее по-прежнему был устремлен в пол.

— Извини, Виктория, но мне не разрешено выходить на улицу. Я за все время, как живу здесь, ни разу не ездила на автобусе. Люди говорят, чтобы добраться до Бухареста, надо ехать на юг и без пересадок…дорога займет часа три. Муж говорит, в нашем городе очень много бандитов и мародеров, особенно в темное время суток… Ты уже покушала? Тогда следуй за мной, я провожу тебя в твою комнату. Там есть все необходимое, и я думаю, тебе понравится у нас.

Вика кивнула и сунула руку в карман пальто в поисках денег, однако, ее пальцы не обнаружили там ничего, кроме зажигалки брата и нескольких монет — деноминированных рублей, которые всё ещё были для девушки в новинку. Однако, она была благодарна тому, что в том лесном доме, где она очнулась утром, рядом с ней оказалось ее пальто и ботинки, наводя девушку на мысли о том, что хозяйка лесного дома обладает не настолько черствой душой, как она показывала это девушке.

Богдэна отвела девушку на второй этаж через слабоосвещённый коридор и показала комнату, находящуюся в конце коридора, вдали от шума, который доносился из зала. На прощание она произнесла:

— Лучше без надобности не выходи на улицу, это я говорю как человек, который желает тебе только добра. Видно, ты многое пережила, пока добралась до этих мест, — она помедлила, собираясь с мыслями и отряхнула подсохшую грязь с рукава пальто девушки. — И… новые неприятности тебе явно ни к чему, если ты идешь по жизни не с дурными намерениями. Доброй ночи…

Видимо, Богдэна хотела еще что-нибудь добавить, но голос Айоргу, позвавший ее из глубины коридора был слишком настойчивым, и женщина, испуганно обернувшись, тут же поспешила попрощаться с Викой.

Оставшись одна, девушка некоторое время простояла в оцепенении. Ее начинало периодически охватывать какое-то горячее чувство, волнение, сеющее панику в разум и заставляющее страстно желать того, что смогло бы унять этот жар и ломоту в теле. Она несколько раз нервно прошлась по периметру комнаты, пока не сумела совладать с собой и взять себя в руки. Она не могла поверить, что за один день, пока она шла по лесу, преодолела тысячи километров и оказалась в Восточной Европе.

Вика села на край кровати и закрыла ладонями лицо, пытаясь сосредоточиться. Она смутно догадывалась, что дом той женщины, по чьей воле она теперь блуждает по свету, мог на самом деле находиться как в любой точке России, так и в каком-нибудь из мест Европы, а точнее, в окрестностях Румынии.

Она не понимала, каким образом она перенеслась за несколько тысяч километров от дома всего за одну ночь? И только за одну ночь ли? Вика вспомнила, что только от Салехарда до Москвы расстояние составляет около двух тысяч километров, не говоря уж о том городке, где они поселились с братом.

Не сумев найти ни одного ответа, Вика умылась ледяной водой, развесила сушиться мокрую одежду и забралась под одеяло, наслаждаясь накрахмаленным постельным бельем, которое приятно охлаждало ее разгоряченную кожу.

На глаза девушке попалась книжка, оставленная кем-то на прикроватном столике — судя по обложке, это сборник сказок. Вика улыбнулась, включила ночник и принялась листать страницы книги, желая дочитать до конца ту сказку, которую она слышала от женщины, читавшей её своим детям в холле на первом этаже. Найдя нужные строки, Вика принялась читать дальше:

«Никак не мог он понять, как же могло все так сильно перемениться за несколько дней. Достиг, наконец, он царства своего отца. Здесь тоже — другие люди, другие города, а старые так изменились, что и не узнать. Увидел Фэт-Фрумос, что отцовский дворец разрушился и зарос бурьяном. Вздохнул он, глаза его слезами затуманились. Стал он вспоминать, каким был когда-то этот дворец, и как прошло здесь его детство. Обошел он дворец два-три раза, осмотрел каждую комнату, каждый уголок, напоминавший ему о прошлом, потом вышел и на конный двор, где себе коня выбирал. Спустился он в погреб, вход которого был завален всяким мусором. Стал Фэт-Фрумос шарить по всем углам, а борода у него уже до колен доросла за это время, веки приходится приподымать руками, а ноги еле двигаются. Нашел он только сундук ветхий, там, в особом коробке хранились прежде драгоценности, — ничего в нем теперь не было. Поднял Фэт-Фрумос крышку коробка, и вдруг чей-то слабый голос сказал ему: «Добро пожаловать, Фэт-Фрумос, если бы ты запоздал ещё немножко, пришёл бы мне конец!»