— Уж я-то знаю! Последний раз, когда мы были в Нью-Йорке, мы провели целый день в музее, рассматривая коллекции доспехов.
— Мне кажется, что ты не увлекаешься этим? — спросил он, опасаясь, не принадлежит ли он к тем мужчинам, которые пренебрегают интересами своих жен, требуя, чтобы они разделяли их собственные.
— На самом деле мне это кажется довольно интересным, — возразила она, — и впечатляющим. Должно быть, у тех ребят были хорошие мускулы, если они таскали на себе такую тяжесть! Ты обещал повести меня на выставку, посвященную эпохе Возрождения, когда она откроется в Филадельфии.
— Мы обязательно пойдем, — пообещал Лукас. Открывая дверь в кухню, он обвел глазами веранду позади дома. — Она выглядит довольно уныло. Может быть, нам следует слегка оживить ее?
— Не мешало бы! Можно купить несколько шаров и развесить их на нижних ветвях того дерева, — Джослин указала на невысокий клен, росший на заднем дворе. — Их будет видно из гостиной, если открыть дверь во двор.
— Хорошая мысль! — одобрил Лукас. — Завтра же заберем эти шары, пока кто-нибудь не скупил их. Я выведу Перси еще раз, а ты разведи огонь. Потом мы пожарим сосиски и подрумяним зефир.
— Хорошо! — согласилась она.
Ей удалось быстро разжечь камин. Поставив защитный экран, она заметила, что Макс прижался к двери, выходившей во двор, и пристально наблюдает за Перси.
— Он вернется через несколько минут, — успокоила его Джослин, опускаясь на колени рядом с котом. Она нежно провела рукой по спине кота.
— Хочешь поесть немного, малыш?
Макс не обращал на нее внимания, поглощенный наблюдением за Перси.
Джослин поднялась и пошла в кухню. Положив несколько ложек еды для каждого животного, она отнесла миски в гостиную и поставила их рядом с Максом.
Как только они освоятся, она постепенно приучит их, чтобы они ели в кухне, решила Джослин. Сейчас они слишком напуганы, чтобы разыскивать пищу.
Макс, очевидно, чувствовал себя так неуверенно, что боялся даже повернуть голову и есть, пока рядом не было Перси.
Как только Перси оказался без поводка, он устремился в гостиную, обнюхал Макса, а затем проглотил свой обед.
Макс незаметно подобрался к своей миске и очень аккуратно расправился с тунцом.
— Я тоже умираю от голода, — заявил Лукас.
— Тогда найди вилки, которые мы купили, и я приготовлю еду. Огонь горит хорошо.
— Ладно, — согласился он.
Лукас оглядел гостиную, как будто отыскивая что-то.
— В чем дело? — спросила Джослин.
— Кажется, у нас нет ни проигрывателя, ни телевизора, ни даже радио. Интересно, почему?
— Не знаю. Может быть, тебе это было не нужно? — предположила Джослин.
— Я думаю, что лыжник должен знать прогноз погоды. А музыку хорошо слушать по вечерам, — сказал Лукас. — Завтра, когда будем покупать шары, мы захватим проигрыватель, коллекцию дисков, радио и телевизор.
Подумав о суммах, которые он тратит, Джослин моргнула. Возможно, Лукас не обрадуется этому, когда к нему вернется память. У него будут и другие причины рассердиться.
Ей остается только надеяться, что он не мстительный, иначе она окажется в большой беде, с тревогой подумала Джослин.
Непонятные звуки под дверью спальни разбудили Лукаса. Его веки дрогнули.
Перси! — понял он, наконец. Пес пытается найти его. Ну, придется ему потерпеть еще полчасика, подумал Лукас, не в состоянии превозмочь дремоту. Он постарался уютнее устроиться в постели и внезапно натолкнулся на чье-то податливое тело рядом с собой.
Он удивленно открыл глаза и обнаружил, что смотрит в безмятежное лицо спящей Джослин. Она просто великолепна, подумал он, пожирая глазами мягкие полуоткрытые губы. Стоит ему чуть-чуть наклониться вперед, и он прикоснется к ним и…
Джослин? Лукас едва не задохнулся, почувствовав сильное головокружение. Чувство равновесия исчезло, и ему показалось, что он падает. Прошло несколько минут, показавшихся ему бесконечными, прежде чем он пришел в себя и попытался понять, что произошло.
Несчастный случай! Вот с чего надо начинать. С ним произошел несчастный случай. Он поморщился, когда сознание услужливо воспроизвело большую черную машину, которую неумолимо заносит прямо на него. Нахмурившись, Лукас тщетно пытался вспомнить, что последовало за этим. Он помнил только, как машина, огромная, как гора, несется на него. Следующее воспоминание, которое ему удалось восстановить, — бледное лицо Джослин, в тревоге склонившейся над ним. У нее был испуганный и напряженный вид, но он не знает, что напугало ее и почему ему показалось, что она решается на что-то. У него даже нет уверенности в том, что он действительно видел ее. Возможно, она только почудилась ему. Он начал вспоминать.
Пробормотав что-то во сне, Джослин пошевелилась, и Лукас замер, боясь, что она проснется. Ему крайне необходимо привести в порядок свои мысли, прежде чем они посмотрят друг другу в глаза.
Она, не просыпаясь, теснее прижалась к нему.
Полный решимости понять, что происходит, Лукас заставил себя вызвать в памяти несчастный случай и внимательно проследить ход событий, которые он помнил. Джослин, должно быть, заявила на месте происшествия, что она его жена, так как в больнице ее воспринимали именно так. Но для чего она сделала это? Лукас не мог найти ни одной правдоподобной причины. Заявление об уходе уже было подано, и ей предстояло уйти через…