Мемуары торрека - [3]
Договорить девчонке не дали. В тот самый миг дверь экспозиции распахнулась, и в малый зал ворвались люди в полицейской форме. Черная, похожая на пластик броня мягко обтекала тела незнакомцев. Каждый страж носил глухой шлем с отражающим чёрным забралом. На груди красовались стандартные парализаторы. Носить такое оружие могли только бойцы элитных спецслужб. Пока Мира приходила в себя, её, профессора и студентов успели окружить двойным кольцом. Хоть верзилы и не угрожали ребятам, всё же Мира очень испугалась. Девушка впервые в жизни видела вооружённых людей, и это оказалось куда более страшно, чем она себе представляла.
— Что?.. что происходит? — всё-таки смог выдавить изумлённый профессор. — Это какая-то ошибка. Кто вы такие? Зачем вам оружие? Здесь дети!
— Не извольте беспокоиться, мои ребята для вас неопасны! — пролетел по залу властный, уверенный голос.
В тот же миг все полицейские сделали несколько шагов назад, вытянулись струной, но всё же не выпустили молодого профессора и его студентов из оцепления. Взглянув в сторону говорящего, Мира чуть в обморок не упала. Это был министр внутренних дел, собственной персоной. Девушка частенько видела эту неприятную, какую-то?.. опасную, что ли?.. физиономию по телевизору.
Министр был довольно высоким — выше Миры на голову. Седые волосы аккуратно подстрижены и зачёсаны набок. Лицо господина Гровера было всё покрыто морщинами, что удивило Миру не меньше вторжения. С такими возможностями он вполне мог позволить себе омолодить внешность, но нет: выглядит на свой истинный возраст. Одет главный полицейский был в чёрный костюм. Строго в рамках дресс-кода.
— Доктор Алан Шифер?
— Да. Господин министр.
— Очень приятно. Судя по всему, кто я такой вам известно, так что не будем тратить время на ненужные ритуалы приветствий. Вы должны пройти со мной.
— Я что-то нарушил?
— О, нет, нет, не переживайте. Вы — один из самых порядочных граждан нашего округа.
— Но, что тогда всё это значит? — сказал профессор, указывая рукой на застывших статуями полицейских.
— Это? Да так, не берите в голову. Это всего лишь охрана, так что можете расслабиться.
— Зачем вам охрана? Разве…
— Не мне, доктор, охранять ребята теперь будут вас.
— Меня?..
— Да, профессор, когда прибудем на место, я разъясню вам все детали сложившейся ситуации.
— А куда, если не секрет, вы меня так настойчиво приглашаете?
— Секрет. Узнаете все подробности на месте.
— Но…
— Никаких «но», уважаемый доктор Алан, моё приглашение не подразумевает. Для вас есть работа, которую нужно срочно выполнить, только и всего.
— Что за работа?
— Все подробности вы узнаете на месте! — уже строже повторился министр.
— Нет! — твёрдо ответил профессор. — Если вы не посвятите меня в детали, то я с места не сдвинусь. У вас нет полномочий ограничивать мои права.
— Кхм… ну хорошо. Вы должны изучить и перевести один древний фолиант. По вашему профилю.
— Что ещё за фолиант.
— Все детали узнаете на месте. Ну так что, долго вас ещё уговаривать?
— Но у меня лекция…
— Ребятки, каникулы в этом году пришли раньше. Можете быть свободны.
Шокированные студенты вовсе не спешили покидать малый зал экспозиции, но им помогли. Не успела Мира оглянуться, как всех ребят буквально вытолкнули в коридор. Дверь плотно закрылась и несколько полицейских остались на страже.
— Ну, ещё есть отговорки?
— Да что вы себе позволяете?! Это немыслимо… это… это… — Задохнулся возмущением доктор Алан, но министр Гровер не стал его слушать.
— Профессор! — слегка повысил он голос. — Вы вообще понимаете, кто стоит перед вами? Думаете, мне больше делать нечего, как уроки срывать? Речь идет о государственной безопасности!
Последние слова министра сработали отрезвляюще. Действительно, человек такой величины не станет тратить своё драгоценное время на глупости.
— Хорошо, я согласен вам помочь, но мне нужно подготовиться, — опомнился доктор Алан.
— У вас будет любое оборудование, какое только пожелаете. Кстати, тоже и с помощниками.
— Не стоит, мы с моей ассистенткой справимся сами. Если она, конечно, не против? — перевёл взгляд на Миру профессор. Растерянная аспирантка сумела только кивнуть, и о ней тут же снова забыли.
— Ну, тогда в путь, — не хотел тратить даже мгновения господин Гровер.
Не успела Мира опомниться, как они с профессором и господином министром оказались в салоне полностью тонированного внедорожника. Автомобиль тронулся в путь. Девушка тут же заметила ещё два таких же, что пристроились впереди и сзади их транспорта.
— Теперь можно и поговорить, — спокойно произнёс господин министр. — Задавайте вопросы.
— Что за фолиант мы должны изучить?
— Вот, сразу вижу натуру фанатика своего дела. Куда я вас везу, значит, не интересно. Сами испугались до смерти, но как только о фолианте услышали, всё остальное тут же стало неважно?
— Важно, но работа всё же интереснее.
— Недавно к нам в руки попала очень интересная летопись. Никогда не догадаетесь, кто её написал.
— Кто-то из окружения торрека? Не смотрите на меня так. Если вы лично примчались за мной, значит это как минимум бесценная реликвия. Ещё я думаю, что написана она на языке иномирян. Будь всё иначе, я сомневаюсь, что ваше ведомство вспомнило бы обо мне, я угадал?
Одиннадцать курсантов и два офицера вместо гибели в кровавом бою переносятся в другой мир. Новый дом встречает их неприветливо: там царит дикое средневековье, а человеческая жизнь не стоит и медяка. Выжить, победить несметное воинство жестоких захватчиков и обрести великую силу, способную изменить целый мир — вот какая судьба уготована Андрею и его свите. И пусть небеса расколются надвое, моря и реки закипят в неистовом шторме, а горы обрушатся в бездну рока и хаоса, но он выстоит и добьётся успеха.
Прибрежные селения страдают от набегов шайки викингов, которые грабят ирландские жилища и похищают женщин.Терлог Дабх, из клана О'Брайенов, идет по их следам. В схватке к нему приходит на помощь статуя Черного Человека, хранящая дух легендарного вождя уходящего народа пиктов — Брана Мак Морна.
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.