Мелодия дождя - [9]
— Ты предлагал поговорить — говори. У меня есть еще дела, — проговорила я.
— Позови этого твоего лорда, — посмотрев мне в глаза, сказал жестко Альфредо.
— Он ушел. Ты мне это хотел сказать? — спросила я.
— Не ври. Он не уходил, я бы увидел, ибо был внизу, — и Фредо подошел ближе.
Мне пришлось выставить вперед руку, ограничив этим самым свое личное пространство. Точнее, огородить его от вмешательств Альфредо.
— Как же быстро ты перестала его бояться, Эрильда… и как быстро отстранилась от меня. Все больше и больше уверен в том, что придя тогда, очень вам помешал. Тебе же так нравилось, как он тебя целует. И не отталкивала, как это сделала со мной. Он тебя заколдовал, Эри! — выдвинул свою гипотезу Фредо, взяв меня за руку, которой я ограничивала свое личное пространство и поцеловал.
А потом снова шаг ко мне и обнять попытался. Я его оттолкнула. Нет, нет и еще раз нет! Хватило, спасибо.
— Вот видишь. Он тебя заколдовал, настроил против меня, — и снова подвел ложные итоги он.
— Ты слышишь себя? Что за бред? — начала возмущаться я.
— Это не бред! Или он тебя заколдовал, или ты в нем увидела лучшую перспективу! — рыкнул в ответ Альфредо.
И я дала ему пощечину. Ту, которая от обиды, звонкая, сильная, неконтролируемая. Та, от которой слезы на глазах наворачивались.
Да кем он меня вообще считает!?
— Я еще ни в ком, как в тебе, не ошибалась. Мне жаль, что ты за эти годы так и не смог понять, какой я человек, Альфредо. Мне очень жаль, что я НИКОГДА не разделю твоих чувств и мне жаль, что мы закончим наше общение на печальной ноте. Пошел вон, — обиженно и в то же время гневно ответила я.
— А как ты еще объяснишь то, что я видел!? — рыкнул снова он.
— Я сказала пошел вон отсюда! И дорогу забудь! — начала повышать тон и я.
Альфредо сделал шаг вперед, вытянул шею, снова отошел, сделав жест, мол «Не затронул я твоего личного пространства».
— Вижу, ты уже собираешься переезжать к своему спонсору? Даже с работы уводилась, вау. Рада, что понравилась ему? — продолжил огрызаться Фредо.
— Фредо, не разочаровывай меня еще больше. Уходи, — снова указала на дверь я.
— Уйду, но ответь честно. Чем я тебя не устроил за несколько лет, чем смог угодить этот лорд за день? — снова провокационный и непонятный для меня вопрос.
— Знаешь… мне Айнар ничем не угодил. Хотя нет, вру. Ведет он себя нормально, по-мужски! По-мужски дал хорошую работу, по-мужски защитил от того, кого считала лучшим другом! — и я начала выталкивать Альфредо из дома.
— Значит я себя еще не как мужчина веду? — изумился шатен, взяв меня за руки, не давая возможности выгнать его.
— Отпусти меня. Быстро, — прошипела я.
— Тебе показать, что умеет мужчина? Давай я покажу, что умеет мужчина! — и теперь вел меня он, а не я его.
И вел меня он в спальню. Я вообще не узнавала Альфредо… вообще-вообще! Никогда не видела его таким, никогда даже проявлений на агрессию такую не было.
— Так, милочек, на выход! — крикнула госпожа Магнусон, войдя в мою квартиру.
— Госпожа Магнусон, мы сами можем поговорить с Эрильдой, — ответил Альфредо.
— А ну-ка брызь пошел! Ишь какой грубиян! Сейчас позову лорда Э… И… Лорда в общем-то! — начала повышать логос старушка.
И сердце замерло. Она чуть не сказала его имя! Клятва… она чуть не нарушила ее!
А потом пришла госпожа Долсон, палкой своей поторопила Фредо, а когда он ушел, они заперли дверь и позвали меня на кухню поговорить.
— Эридка, уж пообещали мы лорду твоему ничего не спрашивать и говорить, но мужик-то он хороший! И в народе о нем слова хорошие только и говорят! Бросай своего остолопа, не ценит-с он тебя! — подытожила госпожа Долсон.
— Лорд, которого вы видели, не мой. Он просто мне помог перенести вещи и найти новую работу, — покраснев, ответила я.
— Милочка, лорды «просто так» ничего не делают. Особенно не помогают девушкам донести не очень-то и тяжелую коробку, не ищут работу им. В эту секунду в Арбисе уволили, наверное, человек десять, но к ним не бегут лорды, чтобы помочь донести их вещи и обеспечить работой, — проговорила в свою очередь госпожа Магнусон.
И теперь-то я задумалась.
Действительно, что Айнар со мной нянчится так? И эта сказка о том, что какому-то там лорду секретарша нужна и я подхожу на ее роль… да подходящих на эту роль по пальцам не перечесть!
Мутное дельце какое-то… очень мутное. Но, к сожалению, мне совершенно ясно дали понять, что выбора у меня нет. Меня не спрашивали, а просто поставили в известность.
— Знаю-мс я это твое выражение лица… Эридка, не дури, упустить такого мужика — грех и крайняя степень глупости, — снова начала свою шарманку соседка.
— Спасибо за совет, я обязательно его учту, — с уже профессиональной вежливой улыбкой секретаря ответила я.
И тут соседки встали, посмотрели на меня еще раз и госпожа Магнусон уже собиралась что-то сказать, как увидела чемоданы.
— Эрильда, а куда это ты собралася? — спросила старушка.
К ее вопросительному взгляду присоединилась и госпожа Долсон.
— Так вот, уезжаю я к лорду, иногда буду заезжать… наверное, — ответила честно я.
Ну а что? Не к лорду я еду? К лорду. Правда, Айнар говорил, что его знакомому лорду нужна секретарша, а соседки думают, что я говорю про спасшего меня мага, но… К лорду я уезжаю? К лорду. Вопрос на этом закрыт.
Конечно, моя жизнь не была одной из лучших и насыщенных, но после недавних событий я поняла одну вещь… Моя жизнь была идеальна! Никогда не думайте о том, что судьба несправедливо с вами обошлась, НИКОГДА! Иначе к вам домой залетает гигантский крылатый ящер, зацепит вас в когтистые лапы и улетит неизвестно куда. Но это еще не самое страшное… Вы проснетесь наутро не в своей мягкой кровати и в излюбленной комнате, а в совершенно другом, совершенно незнакомом месте. А потом вас еще добьют тем, что вы невеста короля и сбежали от помолвки.
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
Герои всех произведений сборника — обычные люди, которым весьма не повезло оказаться в необычных ситуациях. Каждый ищет свой выход: кто-то с честью, кто-то с пользой, кто-то — как получится… Ну, а что считать победой и какую цену можно за неё заплатить — каждый определяет сам.
Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.