Механический секрет - [9]
Ещё раз оглядев улицу, Люциус неохотно согласился. Торчать здесь дальше не имело смысла: кеб, который он видел всего пару мгновений, исчез. И мама вместе с ним. А может, Майкрофт прав и он обознался, случайно приняв незнакомку за маму?
Помешкав, Люциус забрался в кабину, и Майкрофт, велев кучеру ехать дальше, положил руку Люциусу на плечо:
– Мне жаль, мой мальчик. Я понимаю, как тебе хочется, чтобы мама снова оказалась с тобой. Но посмотри на это со стороны, спокойно и рассудительно, как поступил бы в таком случае мой брат. Если бы Ирэн действительно вернулась в Лондон, она прибыла бы на корабле. Но сейчас лишь начало десятого. В это время корабли в порт не заходят. Значит, она приехала в город ещё вчера во второй половине дня. Но почему тогда она не заглянула вечером на Бейкер-стрит? Этому нет никакого объяснения.
Люциус с неохотой признал, что эти слова звучат разумно. Скорее всего, он просто обознался. Сложно поверить, что мама прибыла в Лондон и не захотела первым делом проведать сына. Люциус, тяжело вздохнув, кивнул и стал печально смотреть в окно, за которым снова проплывали дома, деревья и люди.
Да, Майкрофт наверняка прав. Но тоска от этого никуда не делась. И больше всего на свете Люциусу хотелось, чтобы мистер М. всё-таки ошибся.
Вскоре они приехали в клуб «Диоген», вторую гостиную Майкрофта Холмса, как он его называл. Здесь собирались почтенные жители Лондона – учёные, офицеры, успешные коммерсанты и аристократы, – чтобы немного отдохнуть от повседневной суеты. Они молча сидели в высоких креслах, читали газеты, пили чай или просто задумчиво смотрели в одну точку, сложив руки на животе. Клуб «Диоген» был местом спокойствия и тишины, поэтому одно из немногих правил этого заведения гласило: здесь нельзя разговаривать и вообще нужно вести себя как можно тише.
Люциусу и его друзьям это правило, конечно, совершенно не подходило. Поэтому для отпрысков членов клуба оборудовали комнату в башенке, возвышающейся над зданием неподалёку от берегов Темзы. Четырёхугольная комната с многочисленными окнами и куполообразным потолком была их царством. Здесь, среди списанной мебели и привезённых отовсюду сувениров, они могли резвиться и шуметь сколько душе угодно.
Люциус любил уютный хаос, царящий в их штаб-квартире: маски африканских племён на стенах, львиная шкура перед одним из кресел, индийские покрывала, разбросанные иллюстрированные журналы и заваленный тиглями[4], стеклянными бутылками и шестерёнками верстак Харольда Кейвора. На этом же верстаке стояла и смастерённая им чаеварка. Это было «Вороново гнездо» – настоящий дом Люциуса в Лондоне.
Сегодня он застал в башне только Теодосию и Себастиана. Девочка, которую все называли Тео, любила пёстрые развевающиеся одежды из индийского шёлка, потому что долгое время прожила с отцом, полковником британской армии, в Индии. Себастиан же был в потёртой кожаной куртке и плотных штанах, будто только что вернулся из джунглей.
Сейчас Тео сидела на плечах крепкого белокурого мальчика, держа в руках палку от метлы и безуспешно пытаясь дотянуться ею до парящего под потолком металлического шара. Из прорезей в нижней части шара исходило голубое свечение.
– Чем это вы тут занимаетесь? – удивился Люциус.
– А что, не видно? – прокряхтел Себастиан, пока Тео лупила концом метлы по пластинам, которыми можно было открывать и закрывать прорези. – Пытаемся поймать этот дурацкий шар.
– Это я уже понял. Но как он вообще оказался под потолком?
Люциус знал, что шар принадлежит Харольду – он достался ему от дяди, профессора Джозефа Кейвора, который вынашивал безумный план первым в истории человечества полететь на Луну. Профессор Кейвор уже несколько месяцев разрабатывал летательный аппарат, а это была его уменьшенная модель. Но обычно шар, привязанный за верёвку, парил над верстаком Харольда.
– Спроси Тео, как шар туда попал, – сказал Себастиан.
– Я не виновата, – оправдывалась девочка. – Нечего было Харольду оставлять на верстаке вчерашние бутерброды.
– Ничего не понимаю, – растерялся Люциус.
– Глупая змея Тео заползла на верстак, чтобы устроить себе второй завтрак, – объяснил Себастиан. – При этом она случайно задела пластины шара, который лежал на верстаке. А он взял и взлетел под потолок.
– Мисс Софи не глупая, – обиделась Тео. – Но нельзя же ожидать, что она откажется от сочного куриного сэндвича, который лежит на самом видном месте. Она же змея!
– Ладно, ладно, – пробурчал Себастиан. – Просто сними оттуда этот шар. И не дёргайся так на моих плечах, а то оба упадём.
– Я стараюсь, – проворчала Тео.
Люциус перевёл взгляд на заставленный верстак. Там действительно лежала почти семифутовая[5] самка тигрового питона, которую Теодосия называла домашним питомцем и просто обожала. Голова мисс Софи покоилась на одной из книг Харольда. Змея, похоже, переваривала обед.
– Но разве шар обычно не привязан? – недоумевал Люциус.
– Обычно – да, – подтвердил Себастиан. – Но не сегодня. Наверное, Харольд что-то мастерил – откуда мне знать.
– Есть! – воскликнула Тео, попав палкой по пластинам. Они захлопнулись, и шар камнем рухнул вниз.
Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.
Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.