Мэгги нужно алиби - [18]
Он отбирал и усваивал информацию, кое-что его удовлетворяло, кое-что казалось элементарным, например, как повернуть кран или включить лампу, как обращаться с компьютером Мэгги, телевизором и даже телефоном — хотя он сомневался, что в ближайшее время решится воспользоваться последним. Он допустил оплошность, а Сен-Жюст не любил чувствовать себя неловко.
Из книг, которые читала Мэгги, из телепрограмм, которые она смотрела, из разговоров с друзьями у нее дома Сен-Жюст с каждым днем узнавал все больше о мире, о свободных женщинах (он не мог согласиться с этим, но принял во внимание). Он понял, что мужчины превратились (или выродились) в людей, которые занимаются домашним хозяйством. Например, если бы мисс Келли жила в деревне, а не в Манхэттене, ему пришлось бы убирать мусор, стричь газоны, даже чистить дорожки зимой.
Это была одна из причин, почему квартира в Манхэттене ему нравилась.
Он не выходил из нее вплоть до вчерашней ночи, но был уверен, что сможет расширить среду своего обитания. Он не глуп.
Итак, у него не так уж мало сведений.
Но Мэгги Келли вовсе необязательно знать об этом. Его устраивало, что она считает его наивным ребенком, нуждающимся в ее попечении.
А он нуждался. Та неприятность со Змеем прошлой ночью пошла ему на пользу. Он не был готов жить самостоятельно. У него не было ни денег, ни крыши над головой. Если бы он насадил на шпагу тех бандитов, то очутился бы в тюрьме, и вовсе не героем. Законы современного мира распространяются и на таких «утонченных» новичков, каким оказался он, — откровенно неловким и очень смешным. Эта ночная стычка раз и навсегда доказала, что если Мэгги Келли нуждается в нем, как он изящно уговаривал ее, то и он сам точно так же нуждается в ней.
Она дает ему земные блага и безопасность. Но ей он тоже нужен, хотя и приходится убеждать ее в этом. Шутка про котов была глупой, но он лишний раз убедился, что Мэгги слишком доверчива, легковерна и, несмотря на браваду, становится уязвимой, стоит появиться рядом более сильной личности. Она оставалась наивным ребенком, а его героизм требовал защитить ее.
Итак, он ей нужен.
Как и она ему.
Но сейчас Сен-Жюсту было необходимо, чтобы она оплатила кучу одежды (для него самого и для Стерлинга), которая высилась на прилавке магазина под названием «Блумингсдейл»[13].
— Ты уверен, что хватит? — спросила Мэгги, когда Сен-Жюст добавил к покупкам еще один пиджак спортивного покроя. — На моей кредитке десять тысяч, думаю, там осталось баксов пятьдесят. Давай возьми еще несколько пар носков. Спустим все деньги к черту.
— Нет ничего более неприятного, чем вынужденная благотворительность, — холодно ответил Сен-Жюст и ушел искать носки. Эти носки оказались очень удобными. Намного удобнее чулок на подвязках. Одну пару он уронил на пол и, поморщившись, наклонился и поднял ее. После знакомства со Змеем поясница болела просто адски.
До чего же унизительно. Какое-то гнусное отребье загнало его в нору, словно трусливого зайца. Совсем не героический поступок. Но виконт еще поквитается с этими господами — Змеем и Киллером.
— Алекс, продавец уже считает наши покупки. Ты хочешь взять что-нибудь еще?
— М-м-м? — промычал Сен-Жюст и обернулся к мисс Келли, которая стояла возле него. — Простите меня, я отвлекся. Помните, как я прогуливался по Бонд-стрит и ко мне пристали бандиты, нанятые убить меня?
Мэгги огляделась и яростно прошептала:
— Замолчи, а то тебя кто-нибудь услышит.
— Я смело разогнал их, — продолжал он, несмотря на замечание Мэгги, — их было пятеро. Грязные мерзавцы. Но я отправил их восвояси, а они, убегая, скулили и хромали. Так?
— Господи, какие же вы, мужчины, одинаковые, и реальные, и выдуманные. Вечно ждете одобрения. Похвали меня, польсти мне, скажи, что я прекрасен, а если упустишь хоть мельчайшую подробность, я напомню. Да, Алекс, ты был великолепен. Двоих стукнул головами друг о друга, и они рухнули без сознания, одного пронзил шпагой, еще одному размозжил голову тростью, а пятый убежал, придерживая почти отрезанное ухо. Я помню. Чтобы написать эту сцену, мне потребовалось несколько часов. Часов.
— Но ведь я же это совершил, помните? Я не сбежал и даже бровью не повел. Я просто расправился с ублюдками, поправил галстук и пошел дальше. Потому что я герой, мисс Келли.
— Да, да, да, — согласилась Мэгги, — герой. Жаль, что здесь медалей не продают, а то я бы тебе купила. Может, все-таки скажешь, что все это значит?
Сен-Жюст улыбнулся, поднял руку, чтобы поправить несуществующий галстук.
— Просто воспоминание, больше ничего. Мы уже закончили?
Мэгги посматривала по сторонам и перебирала покупки.
— Штаны, рубашки, носки, свитера, пижамы, костюм для тебя — Стерлинг подождет до тех пор, пока сам не сможет прийти и померить. Обувь, галстуки, ремни, носовые платки, белье. Да, думаю, все. Кое-что мы можем взять с собой, остальное же пусть доставят на дом. Да, еще нужна бритва для тебя и всякие туалетные принадлежности. Расческа, зубная щетка, дезодорант… твою мать.
Сен-Жюст приподнял бровь.
— Простите, но совсем не обязательно быть вульгарной.
Мэгги схватила его за рукав и толкнула к вешалке с пиджаками.
Рафаэль Дотри, капитан английской армии, в одночасье стал герцогом и владельцем огромного поместья. Титул и имение достались Рафаэлю неожиданно: дядюшка, тринадцатый герцог Ашерст, и его сыновья трагически погибли во время кораблекрушения. Фамильный особняк встретил новоявленного герцога множеством проблем. Юные сестры, едва достигшие семнадцати лет, жаждали показаться в свете. На жизнь Рафаэля было совершено несколько покушений. А главное — Шарлотта Сиверс, или Чарли, как прозвал ее Рафаэль еще в детстве, превратилась из вредной девчонки в красивую женщину, но чем больше внимания проявлял герцог, тем больше она отдалялась.
Дерзкая, отчаянная Николь Дотри в свои восемнадцать лет не была похожа на сверстниц. Замужество представлялось ей тяжкими оковами. Бунтующий дух требовал свободы, прогулок верхом со скоростью ветра, опасных приключений. Николь не могла позволить себе влюбиться и оказаться в чьей-либо власти. Так она думала до встречи с Лукасом Пейном, маркизом Бэсингстоком. Лукас был покорен свободолюбивой молодой девушкой с копной густых темных волос. Маркизу грозило обвинение в организации бунта, и, ухаживая за леди Дотри, он надеялся отвести внимание общества от опасной темы.
Всего несколько дней знакомства с Эшли Доусон — и убежденный холостяк Логан Каллахан предложил ей руку и сердце…Отец Логана, удивленный скоропалительным браком сына, решил познакомиться с матерью его жены…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?
Из приюта для душевнобольных в пышные бальные залы георгианской Англии перемещается напряженное и увлекательное действие романа, сюжетом которого в лучших традициях классики любовно-авантюрного жанра служат пылкая любовь и предательство, месть и подмена, борьба за наследство и счастливый брак.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
Попав в автомобильную катастрофу, главный герой романа на какое-то время утрачивает память. Он забыл не только то, что до аварии был обручен и собирался жениться, но даже и свое имя. Страстно влюбленная в него невеста настаивает на регистрации брака прямо в больнице, где он находится после случившегося с ним несчастья. Происходит бракосочетание, и у молодых людей начинается медовый месяц, вернее его видимость. Но есть человек, который все это устроил. Человек, у которого имеются веские причины сделать мужчину мертвецом, а женщину вдовой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…
Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.
Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…
У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…