Мэгги Кэссиди [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Искаженные строки из американской народной песни «Ржаной виски» (Rye Whiskey). — Здесь и далее прим. переводчика.

2

Тайрон Эдмунд Пауэр-мл. (1914—1958) — американский театральный и киноактер, как правило игравший в амплуа романтического героя-любовника.

3

ОЧАК (CMAC) — Объединение членов ассоциации католиков мужское общество взаимопомощи, в Лоуэлле существует с 1878 г. В 1900 г. на перекрестке улиц Мерримак и Потакет выстроено здание ставшее центром общественной и культурной жизни города.

4

Борис Карлофф (1887—1969) — американский актер, знаменитый исполнением ролей монстров, вампиров и маньяков в ранних фильмах ужасов. Бела Любоши — имеется в виду Бела Лугоши (1884—1956), американский актер венгерского происхождения, знаменитый своим участием во множестве фильмов ужасов.

5

Ты свою… (фр.)

6

Чарльз Бикфорд (1891—1967) — американский характерный киноактер второго плана.

7

Песня «Глубоко в грезе» (Deep in a Dream), слова и музыка Эдди Делейнджа и Джимми Ван Хьюзена, впервые записана оркестром Арти Шоу в 1938 г., вокал — Хелен Форрест.

8

Джин Крупа (1909—1973) — американский джазовый барабанщик и композитор.

9

Золотой дом (исп.).

10

«Бостон» — пончик с заварным кремом, облитый шоколадом. «Болстер» — шоколадная конфета с начинкой из твердого арахисового масла.

11

По Фаренгейту. Примерно -12°C.

12

От лат. dolor — боль, мука, страдание, скорбь.

13

Искаж. Petit Jean (фр.) — Малыш Жан.

14

Ну вот (фр.).

15

Отец мой (фр.).

16

«Отче наш» и «Славься Мария» (фр.) — католические молитвы.

17

Зд.: катавасия (фр.).

18

Ну вот (фр.).

19

«Кремел» — популярная в первой половине XX в. в США марка десертов и пудингов.

20

Гленн Миллер (1904—1944) — американский джазовый композитор и руководитель самого популярного биг-бэнда своего времени. Джеймс Фрэнсис Дорси (1904—1957) — американский джазовый саксофонист и кларнетист, руководитель оркестра.

21

«Моя греза» (My Reverie, 1938) — популярная песня на стихи Ларри Клинтона, основана на фортепианной мелодии Reverie французского композитора Клода Дебюсси (1890). «Сердце и душа» (Heart and Soul, 1938) — популярная песня Хоуги Кармайкла на стихи Фрэнка Лёссера. Боб Эберли (1916—1981) — американский джазовый певец, исполнитель баллад, пел в оркестре Джимми Дорси. Рэй Эберли (1919—1979) — американский джазовый вокалист и руководитель оркестра, брат Боба Эберли. Одно время пел в оркестре Гленна Миллера.

22

УОР, Управление общественных работ — федеральное независимое ведомство, созданное в 1935 г. по инициативе президента Ф. Д. Рузвельта и ставшее основным в системе трудоустройства безработных в ходе осуществления «Нового курса». Существовало до 1943 г.

23

Основным блюдом (фр.).

24

Станислас Паскаль Франшо Тоне (1905—1968) — американский киноактер, режиссер и продюсер. Брюс Кабо (Этьен Пелиссье Жак де Бужак, 1904—1972) — американский киноактер. Элис Фэй (Элис Жанна Лепперт, 1915—1998) — американская киноактриса. Дон Эмичи (Доминик Феликс Амичи, 1908—1993) — американский киноактер и режиссер.

25

Марк Ван Дорен (1894—1972) — американский поэт, прозаик и критик, почти сорок лет преподавал английский в Университете Коламбия.

26

«Свидание с Джуди» (A Date Tenth Judy) — многосерийная комедийная радиопостановка Эн-би-си. Передача выходила с 1941 по 1950 г.

27

Эдвин Арлингтон Робинсон (1869—1935) — американский поэт иронического склада, любимый автор президента Рузвельта.

28

Томас Клейтон Вулф (1900—1938) — американский писатель, классик литературы XX в., своими монументальными автобиографическими романами-эпопеями оказавший огромное влияние на творчество Керуака.

29

Арти Шоу (Артур Джейкоб Аршавски, 1910—2004) — американский джазовый кларнетист, композитор и руководитель оркестра.

30

Имеется в виду Элеанора Холидей (1915—1959) — американская джазовая и блюзовая певица.

31

Потерян (фр.).

32

Зд.: такое время (лат.).

33

Кен Мейнард (1895—1973) — американский киноактер, продюсер, сценарист, режиссер и композитор. Боб Стил (Роберт Адриан Брэдбери, 1907—1988) — американский киноактер и сценарист.

34

Хорошо, Малыш Жан вернулся (фр.).

35

Зд.: Отлично (фр.).

36

«Час „Файерстоуна“» (The Firestone Hour, впоследствии — «Голос „Файерстоуна“») — популярная радио- и (с 1949 г.) телевизионная программа классической музыки и оперетты, спонсировавшаяся одноименным производителем шин. Выходила на Эн-би-си с 1928 по 1963 г.

37

«Клуб 920» — первая радиопрограмма популярной музыки в формате, близком к современному, выходила на бостонской радиостанции WROL (цифра в названии означала бывшую частоту вещания станции; в настоящее время станция вещает на 950 кГц). Программа выходила в 1940-х гг.

38

Английское народное детское стихотворение, впервые опубликованное в 1815 г. Прыжки через подсвечник были разновидностью гадания (если свеча не погасла, прыгуну улыбнется удача), игрой и комнатным видом спорта.

39

Гарри Джеймс (1916—1983) — американский джазовый трубач и руководитель оркестра.

40

Крестьянский клуб (фр.).

41

Джордж Герман Рут (1895—1948) — американский профессиональный бейсболист. У. К. Филдз (Уильям Клод Дюкенфилд, 1880—1946) — американский комический актер.

42

Морячок Лупоглаз (Popeye the Sailor Man) — персонаж комиксов и мультфильмов, созданный художником Элзи Крислером Сигером в 1929 г.

43

Джон Томас Диринг (1879—1943) — американский бейсболист, питчер «Детройтских тигров» и «Нью-йоркских горцев».

44

Игроки Американской главной лиги бейсбола: аутфилдер Аллен Линдзи Кук (1907—1987), питчер Ллойд Алберт Мур (1912—1987), правый полевой игрок Хэзен Шёрли Кайлер (1898—1950), питчер, аутфилдер и игрок первой базы Джон Уолтер Купи (1901—1986) и левый полевой игрок Генри Эмметт Мануш (1901—1971).

45

Бенджамин Дэвид Гудмен (1909—1986) — американский джазовый композитор и руководитель оркестра, прозванный «королем свинга».

46

Бедняжка (фр.).

47

Зд:, усёк? (фр.)

48

Мики Чарльз Мэнтл (1931—1995) — американский профессиональный бейсболист. Во время действия романа ему было 8 лет.

49

Бен Джонсон (1915—?) — черный американский бегун, родившийся на Ямайке, также известный как «другой», «первый» или «настоящий» Бен Джонсон (ныне более знаменит его полный тезка, американский спринтер, родившийся в 1961 г.), в 1938 г. выиграл забег на 60 ярдов в «Мэдисон-сквер-гардене» за 6,1 сек.

50

Чарли Паркер («Птица», The Bird, 1920—1955) — американский джазовый саксофонист и композитор.

51

Негра (фр.).

52

ИМКА (YMCA) — Ассоциация молодых христиан, неполитическая молодежная организация, американское отделение основано в 1851 г.

53

Мой сладкий (фр.).

54

Джесси Вудсон Джеймс (1847—1882) — легендарный американский бандит, убийца, грабитель банков и поездов. Джеймс Кливленд Оуэнз (1913—1980) — черный американский легкоатлет и бегун, на Олимпиаде 1936 г. в Берлине завоевал 4 золотые медали.

55

Джо Луис (1914—1981) — американский боксер-тяжеловес.

56

«Маскарад окончен (я боюсь)» (The Masquerade Is Over) — популярная песня Херберта Мэгидсона и Элли Врубель, впервые записана американской джазовой певицей Сарой Вон в 1954 г.

57

Роберт Уильям Эндрю Феллер (1918—2010) — американский профессиональный бейсболист, питчер.

58

Зд.: А ну пошли отседова, хулиганье проклятое! (фр.)

59

Уильям Харрисон Демпси (1895—1983) — американский боксер-тяжеловес.

60

Доброго Боженьку (фр.).

61

Повесы (фр.).

62

Родина (исп.).

63

«Темный пурпур» (Deep Purple) — инструментальная композиция пианиста Питера Де Роуза (1933), на которую в 1938 г. были положены стихи Митчелла Пэриша. Самая популярная версия песни была записана тогда же «Ларри Клинтоном и его оркестром».

64

Хорэс Манн (1796—1859) — американский политик и реформатор системы образования. Его именем назван независимый подготовительный колледж в Нью-Йорке, основанный в 1887 г.

65

Руди Вэлли (Герберт Прайор Вэлли, 1901—1986) — американский джазовый певец.

66

«Маленький театр» — художественное движение по пропаганде камерного, некоммерческого и передового театра в США, возникшее в 1912 г. в связи с ростом популярности кинематографа.

67

Марк Брэндел (Маркус Бересфорд, 1919—1994) — англоамериканский писатель, драматург и сценарист, сын английского писателя Джона Дэвиса Бересфорда. Джон Клеллон Холмс (1926—1988) — американский писатель, входил в «группу битников».

68

Риальто — название торгового зала Лондонской фондовой биржи; термин происходит от названия моста в коммерческом районе средневековой Венеции (Понти ди Риво Альто).

69

Моря (фр.).

70

Джин Элиза Тьерни (1920—1991) — американская актриса музыкального театра и кино. Китти Каллен (р. 1922) — американская популярная певица. Хелен О’Коннелл (1920—1993) — американская киноактриса.

71

«Причуды Зигфилда» (Zigfield Follies) — музыкальное шоу-ревю, впервые поставленное в 1907 г. продюсером Флоренцем Зигфилдом (1869—1932).

72

Людвиг Бауманы (1843—1904) — американский предприниматель, со основатель мебельной торговой фирмы «Братья Бауманн». Их знаменитый магазин «Мебель и ковры» с чугунным фасадом, выстроенный в 1880—1881 г., стал одним из памятников архитектуры Нью-Йорка конца XIX в.

73

«Жажда жизни» (Lust for Life, 1934) — роман о жизни художника Ван Гога американского писателя Ирвинга Стоуна (1903—1989).

74

Он думал, что она по-прежнему со мной в Нью-Йорке.

75

Елоза начал играть в бильярд по серьезу зелеными вечерами

76

Лат. аббревиатура Iesus Nazarenus Rex Iudeorum — «Иисус из Назарета, Царь Иудеев».

77

Принятое светским протоколом сокращение repondez s’il vous plait* (фр.) — «просьба ответить».

78

Кэри Грант (Арчибалд Александр Лич, 1904—1986) — англоамериканский актер, ведущий герой-любовник Голливуда в 1930—1950-х гг.

79

Ирен Мари Данн (1898—1990) — американская киноактриса и певица.

80

«Том Коллинз» — коктейль из джина, лимонного сока, сахара и содовой. Впервые отмечен в 1876 г. «отцом американской миксологии» Джерри Томасом. Название происходит от популярного в те годы розыгрыша, при котором люди начинают спрашивать друг у друга: «Вы не видели Тома Коллинза?», хотя никакого Тома Коллинза не существовало.

81

Фрэнсис Джозеф Спэнир (1906—1967). — американский корнетист диксиленда.

82

Имеется в виду Уильям Бейси («Граф», Count, 1904—1984), американский джазовый пианист, композитор и руководитель оркестра.

83

Лестер Уиллис Янг («Президент», Prez, 1909—1959) — американский джазовый тенор-саксофонист.

84

Джон Роберт Майз (1913—1993) — американский профессиональный бейсболист.

85

Имеется в виду Эдвард Кеннеди Эллингтон («Герцог», Duke, 1899—1974) — американский джазовый композитор, пианист и руководитель оркестра.

86

«На сингапурской улочке» (On a Little Street in Singapore) — популярная в 1930-е гг. джазовая песня Питера Де Роуза и Билли Хилла. Самая известная версия записана Фрэнком Синатрой в 1939 г.

87

Морис Утрилло (Валадон, 1883—1955) — французский художник, писавший преимущественно городские пейзажи. Знаменит своими изображениями улочек Монмартра.

88

Мятный ликер… картофельный суп, паштет (фр.).

89

Колледж Барнарда — частный колледж высшей ступени для девушек в Нью-Йорке. Основан как первый независимый женский колледж в 1889 г.

90

Торстен Бунде Веблен (1857—1929) — американский экономист, автор популярного в свое время труда «Теория праздного класса» (1899). Шервуд Андерсон (1876—1941) — американский писатель.


Еще от автора Джек Керуак
В дороге

Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.


Бродяги Дхармы

"Бродяги Дхармы" – праздник глухих уголков, буддизма и сан-францисского поэтического возрождения, этап истории духовных поисков поколения, верившего в доброту и смирение, мудрость и экстаз.


Сатори в Париже

После «Биг Сура» Керуак возвращается в Нью-Йорк. Растет количество выпитого, а депрессия продолжает набирать свои обороты. В 1965 Керуак летит в Париж, чтобы разузнать что-нибудь о своих предках. В результате этой поездки был написан роман «Сатори в Париже». Здесь уже нет ни разбитого поколения, ни революционных идей, а только скитания одинокого человека, слабо надеющегося обрести свое сатори.Сатори (яп.) - в медитативной практике дзен — внутреннее персональное переживание опыта постижения истинной природы (человека) через достижение «состояния одной мысли».


Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем.


Ангелы Опустошения

«Ангелы Опустошения» занимают особое место в творчестве выдающегося американского писателя Джека Керуака. Сюжетно продолжая самые знаменитые произведения писателя, «В дороге» и «Бродяги Дхармы», этот роман вместе с тем отражает переход от духа анархического бунтарства к разочарованию в прежних идеалах и поиску новых; стремление к Дороге сменяется желанием стабильности, постоянные путешествия в компании друзей-битников оканчиваются возвращением к домашнему очагу. Роман, таким образом, стал своего рода границей между ранним и поздним периодами творчества Керуака.


На дороге

Роман «На дороге», принесший автору всемирную славу. Внешне простая история путешествий повествователя Сала Парадайза (прототипом которого послужил сам писатель) и его друга Дина Мориарти по американским и мексиканским трассам стала культовой книгой и жизненной моделью для нескольких поколений. Критики сравнивали роман Керуака с Библией и поэмами Гомера. До сих пор «На дороге» неизменно входит во все списки важнейших произведений англоязычных авторов ХХ века.


Рекомендуем почитать
Сука

«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Слезы неприкаянные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всё есть

Мачей Малицкий вводит читателя в мир, где есть всё: море, река и горы; железнодорожные пути и мосты; собаки и кошки; славные, добрые, чудаковатые люди. А еще там есть жизнь и смерть, радости и горе, начало и конец — и всё, вплоть до мелочей, в равной степени важно. Об этом мире автор (он же — главный герой) рассказывает особым языком — он скуп на слова, но каждое слово не просто уместно, а единственно возможно в данном контексте и оттого необычайно выразительно. Недаром оно подслушано чутким наблюдателем жизни, потом отделено от ненужной шелухи и соединено с другими, столь же тщательно отобранными.


Незадолго до ностальгии

«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.