Мефистон. Поход к Неумершим - [2]

Шрифт
Интервал

+Нет.+

Голос прозвучал в голове Мефистона, выводя его из равновесия. Кто посмел бросить ему вызов? Тому, кто справился с проклятием. Тому, кто подчинил смерть. Кто осмелился войти в разум Ангела?

Мефистон призвал варп-шторм с еще большей свирепостью, раскалывая небо проклятиями и окутывая город безумием, — тут же выросло пламя, дикое и странное, принимающее гуманоидные формы, которые словно тянулись из преисподней тонкими конечностями без суставов.

+Стой,+ раздался голос, по-прежнему слышимый за гневными мыслями Мефистона.

Давно забытая ярость вскипела в груди Кровавого Ангела, и он нырнул в огонь, желая отыскать того глупца, которому хватило наглости обратиться к нему.

Впереди, возвышаясь над разрушенными зданиями, находилось святилище, не отличимое от других таких же в бесчисленных мирах, — крылатый череп, увенчанный ореолом шипов. Мефистон едва заметил его, поскольку взгляд Ангела был прикован к силуэту в мантии, что вырисовывался рядом на фоне пламени. Несмотря на разрушение, которое устроил Мефистон, человек твердо стоял на разбитых камнях, склоненный, но все-таки не покоренный бурей.

Мефистон отвел Витаруса назад и метнул шар варпового пламени, но незнакомец вскинул меч и отбил его. Человек в мантии пошатнулся и опустил голову, но все же сумел удержаться на ногах. Призрачные руны вздымались вокруг него, кружась на манер светлячков, — он направил клинок в сторону и послал огонь Мефистона в храм, обрушив стены и добавив больше пламени к облакам пепла.

Мефистон снова нырнул вниз, занеся Витаруса над головой.

Клинки столкнулись с грохотом перекрывающих друг друга варп-полей, и колдун упал, не выдержав силы удара Мефистона. Он врезался в храм, и его меч выскочил из хватки.

Мефистон шагнул вперед, поднимая Витаруса для решающего удара. Клубы пепла рассеялись, и воин увидел не чернокнижника Хаоса, а брата-библиария — Кровавого Ангела в синих латах. Тот снял шлем, и взору предстало знакомое лицо со смуглой обветренной кожей и короткой белой бородой.

— Рацел? — удивился Мефистон.

— Калистарий, — обратился Ангел, качая головой и поднимая руку, чтобы отразить следующий удар.

Мефистон опустил Витаруса и оглядел пылающий город, внезапно очнувшись от лихорадочного сна. Он едва помнил, как оказался здесь.

— Калистарий мертв, — уверенно заявил Ангел.

Рацел поднялся на ноги, разглядывая искаженную варпом броню Мефистона и его мрачное бледное лицо, а затем схватил свой меч, валявшийся среди булыжников.

— Тогда кто же ты?

Новое имя было выжжено в его душе. Именно оно питало и поддерживало Ангела под руинами улья Гадес. Оно вывело из темноты. Оно разожгло в нем огонь.

— Я Мефистон.

— А Мефистон убивает своих друзей?

Гнев вспыхнул внутри Мефистона и так же быстро погас. Астартес покачал головой и опустил меч.

Рацел пристально уставился на него, и Мефистон попробовал представить, какое, должно быть, сложилось впечатление о нем: его доспехи дымились и пропитались кровью, и он только что разрушил десятки зданий, не задумываясь о том, кто может прятаться в руинах. Когда братья встречались в последний раз, Мефистон был поглощен «черной яростью», а теперь пребывал в здравом уме, исцеленный чудом, природу которого объяснить не мог. Рацел непременно попытается выяснить, не пал ли его боевой брат жертвой Губительных Сил: ведь точно так же поступил бы сам Мефистон, поменяйся они местами.

Порожденная гневом потусторонняя мощь покинула тело Мефистона, и у него закрались сомнения. Неужели Ангел просто заменил одно проклятие другим?

— Нет, — сказал он. — Я не убиваю своих друзей. Я… — Мефистон замолчал, не зная, что он такое.

Рацел сжал рукоять меча, не сводя с него глаз.

Мефистон ожидал разоблачения или нападения, но библиарий вложил меч в ножны и покачал головой.

— Калистарий не умер, — заявил Рацел. — Я вижу его. Он все еще в тебе, даже если ты этого не осознаешь. Кем бы ты ни был сейчас, в тебе присутствует отголосок того человека, которым ты был прежде. — Он подошел ближе и посмотрел Мефистону прямо в глаза. — Так и должно быть. Я не понимаю, что означает это преображение, и не представляю, что с тобой случилось, но чувствую: ты запутался. Но ты должен помнить, кем ты был, Калистарий. — Рацел обвел взглядом пустырь вокруг. — Ты вышел за пределы способностей школ либрариума. Я вижу это. Ты — нечто новое. — Кровавый Ангел нахмурился. — Нечто промежуточное. Я вижу твою душу и в то же время не вижу.

Эпистолярий махнул рукой на тропу опустошения, которую Мефистон проложил через город.

— Какой бы силой ты ни обладал, в тебе должно оставаться что-то человеческое. Не забывай, кто ты есть. Мефистон увидел холодную, отрезвляющую правду в словах друга.

— Я запомню, — сказал он.

Уловив выражение недоверия на лице Рацела, Кровавый Ангел схватил его за руку.

— Клянусь.

Эпистолярий долго смотрел на Мефистона, вглядываясь в его душу, и в конце концов сомнение во взгляде эпистолярия ушло, сменившись проблеском чего-то еще — надежды.

Он положил ладонь на руку Мефистона.

— Я тебе верю.

Глава 1

Заползший в бункер мороз посеребрил сваленные в центре гóловы, стиснувшие челюсти в упрямом молчании. Большинство из них было уже не спасти: их толстые черные языки свисали с посеревших губ, а из рваных глазниц валил дым. Жалкая сцена. Некоторые все еще дергались, грубо оживленные за счет электрического тока, который поступал от рядов искрящих трансформаторов, но никто из них больше не говорил. Деформированные, безмозглые и наконец замолкшие, головы превратились в тотемы — убедительные свидетельства проклятия, которое постигло Гидрус-Ультериор.


Еще от автора Дариус Хинкс
Истребитель гулей. Роман о Готреке Гурниссоне

В мрачном, наводненном призраками подземном мире Шайша мстительный Истребитель ищет Повелителя нежити. Готрек Гурниссон возвращается, его клятвы остались нерушимыми со времён мира-который-был, его ярость не угасла. Охота, под знаком мастер-руны Гримнира, предавшего Гортека бога, к которой присоединилась Маленет Ведьмин Клинок, бывшая Дочь Кхаина, ставшая агентом Ордена Азира, охватывает всю территорию Царства Смерти. Найдет ли Готрек путь к Бессмертному королю или подземные миры присоединят его душу к сонму своих мертвецов?


Мефистон. Город Света

После опустошения Ваала Мефистон во главе подразделения Кровавых Ангелов отправляется к раздираемому войной миру вблизи Великого Разлома, следуя таинственным видениям. Здесь колдуны Тысячи Сынов стремятся объединить девять Серебряных Башен и провести ритуал, который наделит колоссальной мощью их повелителя — демонического примарха Магнуса. Обряд необходимо сорвать, иначе весь подсектор погрузится в хаос. Мефистон сталкивается с небывалым вызовом, который проверит его силу и волю. Ему предстоит открыть истину, угрожающую разоблачить его самые темные страхи.


Мёртвым сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мефистон. Кровь Сангвиния

Храмовый мир Дивинус Прим скрылся от света Астрономикана за непроницаемой завесой, которую не в состоянии пересечь ни один космический корабль. Лишь Мефистон, старший библиарий ордена Кровавых Ангелов, имеет хоть какую-то надежду узнать, что же случилось с некогда благочестивым миром. После проведения магического обряда Мефистон и его почетная гвардия переносятся на недоступную планету и обнаруживают, что там пылает гражданская война из-за религиозных разногласий. Сражение идет за Окаменелый меч — артефакт, якобы созданный самим Императором.


Рекомендуем почитать
Легион

Великий Крестовый Поход продолжается. Империум Человечества возвращает под свое крыло миры, утратившие в далеком прошлом связь с Террой. Нурт — один из таких миров. И приведение его к Согласию не должно было вызвать сложностей. Но компания затягивается, и на помощь Имперской Армии приходит Легион Альфа — самый таинственный и скрытный из Легионов Астартес. Никто не может знать, что движет этими могучими воинами, что стоит за их часто парадоксальными действиями. Даже эльдарские провидцы не в силах однозначно предсказать будущие, которое держит в своих руках Альфарий.


Стрела Кушиэля. Битва за трон

Земля Ангелов — страна непревзойденной красоты и величия. По легенде, ангелы, придя на эту землю, нашли ее прекрасной и гостеприимной... и раса, произошедшая от семени ангелов и людей, с давних пор живет по одному простому правилу: "Люби по воле своей". Федра но Делоне — девушка, рожденная с красным пятнышком в левом глазу. Ребенком проданная в кабалу, она была перекуплена Анафиэлем Делоне, знатным господином с особой миссией. Именно он первым понял, кто такая его подопечная: отмеченная Стрелой Кушиэля, избранная находить в боли величайшее наслаждение.


Свободные торговцы [любительский перевод]

Эта книга посвящена вселенной Вархаммер 40000, а точнее такому ее неизвестному нам аспекту как свободные торговцы. Разные по своей сути: респектабельные владельцы торговых домов, вольные торговцы, космические бродяги, каперы и иже с ними…


Избранный Кхорна

Глубоко в Глазу Ужаса, последователи Кровавого Бога сталкиваются в ужасной битве. Победитель получит благословение и право вести новый крестовый поход против Империума во славу своего Бога. Аргус Бронд, берсерк-чемпион из Пожирателей Миров, призывает своего старого товарища по оружию Кхарна, надеясь, что легендарный воин обеспечит ему победу. Но Кхарна не зря прозвали "Предатель", ибо он не просто сумасшедший убийца — у него есть свои собственные цели…


Сборник рассказов на 15-летие Black Library

Сборник рассказов выпущенный к пятнадцатилетию Black Library, данный сборник включает в себя только рассказы из серии Warhammer 40000.Список представленных рассказов:Смерть-гора; автор - Дэн Абнетт, перевод – AlexMustaeffИмморталис; автор – Энди Смайли, перевод – godarЛишь пепел остался; автор – Ник Кайм, перевод – AlexMustaeffЛегкая добыча; автор – К. З. Данн, перевод – d_xenonЧтобы помнили; автор Аарон Дембски-Боуден, перевод – Stahlmanns EisenfrauСлабость других; автор – Лори Голдинг, перевод – VossВсё — прах; автор – Джон Френч, перевод – VossДурной глаз; автор – Дэвид Эннендейл, перевод – AlexMustaeffАрмия из одного; автор – Роб Сандерс, перевод – AlexMustaeff.


Шахматы дьявола

Вся наша жизнь — цепь случайностей. У некоторых людей — совершенно невероятных. Служба чужому властелину, освобождение гроба господня, плен, бессмертие… и — борьба с тем, кто сделал тебя бессмертным за выживание человечества. Знали ли об этом древние майя, когда просчитывали календарь вплоть до нашего времени?