Медовый месяц - [13]
— Что ж, похоже на то, что в настоящий момент ты ничего не можешь сделать, — произнес Ринальдо. — А потом? Кто знает, что нас ждет впереди? Вполне возможно, что ты выйдешь замуж за человека, который поддержит тебя.
Джессика неопределенно повела рукой.
— Все может быть, — сказала она. — Но я вовсе не тороплюсь замуж. Дело в том, что мне надо еще много узнать о виноделии и виноторговле. Кроме того, — добавила Джессика с лукавой улыбкой, — в двадцать шесть еще вроде бы рано ставить крест на личной жизни! А ты как?
— Я?
Ринальдо недоуменно моргнул.
— Ты, ты! — снова улыбнулась Джессика. — И незачем притворяться удивленным! Тебе должно быть где-нибудь тридцать четыре. Да, звучит так, будто ты одной ногой уже стоишь в могиле!
— Ну, спасибо тебе, Джесси! — со смехом откликнулся Ринальдо.
— И все же — ты женат?
— Нет, не женат, — ответил он.
— Как? Даже ни с кем не помолвлен? — продолжала насмешничать Джессика, однако голова у нее слегка кружилась.
Ринальдо улыбнулся.
— Разве что в далеком прошлом. Но беда в том, что сердце мое уже давно несвободно, — медленно произнес он, глядя на свой бокал. — К несчастью, обстоятельства, скажем так, мне не благоприятствовали.
— О Боже! Она замужем?
Ринальдо пожал плечами.
— Всякое бывает. Однако это дело давнее, тогда я был молод и глуп. К счастью, время лечит. И как я уже сказал, у тебя есть шанс найти мужа, который станет тебе поддержкой и опорой в делах.
— Ну… — Джессика наморщила нос, — смотря, что считать поддержкой и опорой. Не выходить же мне теперь за какого-нибудь замшелого бухгалтера!
— Да уж, незачем… — протянул Ринальдо, откидываясь на спинку стула и обводя взглядом прелестные округлости сидящей напротив него молодой женщины. — Но я совершенно уверен, дорогая моя Джесси, что ты без труда найдешь себе подходящего мужчину.
Джессика потупилась, чувствуя, как на щеках проступает жаркий румянец.
— И потом… — Ринальдо пожал плечами, — может, ты сейчас влюблена в кого-нибудь, за кого собираешься замуж.
— Нет, сейчас у меня никого нет, — серьезно ответила Джессика.
— Но у тебя наверняка было много бойфрендов, так?
— Именно так! — отрезала Джессика, испугавшись, что этот неотразимый соблазнитель решит, будто за ней никто никогда не ухаживал. — И, по меньшей мере, двое из них предлагали мне руку и сердце! — добавила она заносчиво.
А затем, когда Ринальдо рассмеялся, Джессика снова вспыхнула, осознав, что говорила как сущая дурочка!
О Господи! Может, она слишком много выпила? Ведь последние несколько часов она чувствовала себя так легко и свободно…
Однако теперь в атмосфере стало ощущаться некоторое напряжение. Совсем как в старых темных подвалах сегодня днем. Это ощущение взаимного сексуального влечения снова заставило Джессику почувствовать себя неловко. Она неожиданно обнаружила, что ей неимоверно трудно отвести взгляд от лица Ринальдо. Что-то мерцало в глубине его черных глаз, и от этого кровь быстрее побежала по жилам Джессики.
С какой стати при виде откинувшегося на спинку стула Ринальдо, который улыбался ей, потягивая вино из бокала, сердце Джессики начинало биться как колокол? А по спине бежали мурашки?
Да, не стоило столько пить! И почему ей в отличие от Ринальдо не пришло на ум проследить за количеством поглощаемого алкоголя? Хотя, конечно, у него была причина соблюдать умеренность — ему ведь еще вести машину.
Джессика никак не могла выкинуть из головы слова Ринальдо о женщине, которую он некогда любил. Интересно, он еще мечтает о ней? И почему ей, Джессике, стало нехорошо от этой мысли?
Кофе, вот что ей нужно! Большая чашка, и, скорее всего, не одна. Возможно, ударное количество кофеина заставит ее протрезветь…
И Джессика, извинившись, ускользнула в кухню. Да, она сделала глупость, злоупотребив вином, но у нее было оправдание: не каждый день принимаешь в гостях давнюю любовь! А Ринальдо не утратил ни капли привлекательности. Неудивительно, что Джессика напилась, представив, как будет жить после его отъезда.
Ну, какая же я все-таки дурочка, что позволила вскружить себе голову! — распекала она себя, возвращаясь с подносом в гостиную. Одно дело — поддаться минутному очарованию смуглого итальянца и пасть жертвой его всепобеждающей привлекательности. И совсем другое — убиваться по поводу того, как она станет жить, когда он уедет из Абердина…
Самое главное сейчас, решила Джессика, наливая себе большую чашку черного кофе, это привести себя в чувство и держаться с Ринальдо как ни в чем не бывало. Пусть видит в ней искушенную взрослую женщину, которая не скрывает, что была рада встретиться со своей старинной симпатией, с превеликим удовольствием провела время в его обществе, но которую совершенно не обеспокоит, если они больше никогда не увидятся.
К несчастью, воплотить в жизнь благое намерение оказалось очень трудно. Джессика поняла это, едва Ринальдо вошел в гостиную следом за ней.
— То-то мне показалось, что я чувствую чудесный аромат свежего кофе, — произнес он, пересекая комнату и опускаясь на софу рядом с Джессикой. — А я ходил звонить.
— В самом деле? — пробормотала Джессика, наливая ему кофе. — Что-то случилось?
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.