Медовый месяц - [103]
— Чертовски правильно! Позвони-ка этому своему недоделанному агенту и уноси свою прелестную попку поработать перед камерами — именно там твое место.
Дэш упорно верил, что Хани — великая актриса, хотя сыграла она всего одну роль. Ей хотелось, чтобы он оказался прав, чтобы ее талант был настоящим, а не подделкой. И даже ему она не признавалась, как сильно ей недостает актерской работы.
Временами, когда Дэш бывал в отлучках, она вслух читала сцены из пьес, причем все подряд, начиная от Шекспира до Нила Саймона и Бет Хенли. И каждый раз расстраивалась. Реплики звучали фальшиво и напыщенно, словно в спектакле школьного драмкружка, и все мечты о возвращении на съемочную площадку быстро улетучивались. За прошедшие пять лет какой только унизительной брани она не наслушалась от прессы и зрителей! Единственным, чего они не могли отнять у нее, была сыгранная ею роль Дженни Джонс, и Хани никому не позволит ее запятнать.
Она расположилась за столом, но сосредоточиться никак не удавалось. Вместо этого незаметно для себя вернулась мыслями к последнему телефонному разговору с Шанталь. Как обычно, Шанталь нуждалась в деньгах, в этот раз для круиза, в который она с Гордоном намеревалась отправиться.
— Ты же знаешь, что я не смогу тебе их дать, — сказала тогда Хани. — Сейчас у меня не тот источник доходов, и я уже в прошлом году предупреждала тебя, что не в состоянии долго оплачивать ваш дом. Вместо круизов вам самое время подумать о том, чтобы подыскать жилье попроще.
— Только не начинай меня пилить, Хани, — ответила Шанталь. — Я уже не могу выносить никакого нажима. Мы с Гордоном столько пережили за эти последние шесть месяцев, с тех пор как доктора сказали мне о фаллопиевых трубах и всех этих вещах. Трудно смириться с тем, что у меня никогда не будет ребенка.
Едва Шанталь произнесла этот единственный довод, способный завоевать сочувствие Хани, как та тут же смягчилась:
— Шанталь, мне очень жаль. Ты же знаешь, как мне жаль. Может, стоит направить тебя к другому врачу Возможно…
— Больше никаких врачей, — ответила Шанталь. — Они все твердят мне одно и то же, и я уже не могу выносить всех этих обследований. Кстати, Хани, если ты можешь найти деньги, чтобы оплачивать все эти счета от врачей, то неужели у тебя не найдется и на круиз?
Прошлой ночью, когда перед сном Хани упомянула об этом в разговоре с Дэшем, он опять начал изводить ее.
— Шанталь тебя просто использует! Сказать по правде, я думаю, ее скорее радует, чем огорчает невозможность забеременеть. Она слишком ленива, чтобы иметь ребенка. Как ты не поймешь, что, ставя Гордона и Шанталь в такую зависимость от себя, ты лишаешь их возможности заняться чем-то полезным? Ты всегда полагала, что лучше всех знаешь, кто в чем больше всего нуждается, но здесь ты ошибаешься.
Она бросила щетку для волос и посмотрела на него:
— Ты так и не понял, Дэш. Заниматься полезным трудом вовсе не в характере Шанталь.
— Это в характере любого, кто достаточно голоден. А что Гордон? У него две руки и две ноги. Он идеально приспособлен для переноса собственного веса.
— Но ты не представляешь, что было, когда я впервые приехала в Лос-Анджелес. Гордон угрожал мне, что увезет от меня Шанталь. А она была всем, что я имела, и я не могла этого допустить.
— Да он просто ловко управлял тобой, не более того.
— Возможно, но теперь, когда Софи умерла, я никогда не повернусь к Шанталь спиной. Прошло уже три года, как Софи не стало, а она все еще переживает ее смерть.
— Если хочешь знать мое мнение, то ты оплакивала Софи несравненно дольше Шанталь.
— Какие гадости ты говоришь.
Он принялся шумно чистить зубы, решительно исключив возможность дальнейшей беседы. Она ушла в ванную и закрыла дверь, не желая признаться даже самой себе, что по крайней мере отчасти он прав. Смерть Софи, казалось, ударила ее сильнее, чем Шанталь. Но эта смерть была такой случайной, такой лишенной достоинства. Ее тетка подавилась костью жареного цыпленка, купленного в каком-то магазине и разогретого Гордоном в микроволновой печи.
Хорошо, хоть Бак Окс исчез. Тело Софи еще не успело остыть, а он уже притащил в дом какую-то шлюху. К чести Гордона, тот вышвырнул Бака, и последнее, что Хани слышала о нем, — бывший муж Софи пошел работать в парк недалеко от Фресно.
Отбросив мысли о семье, Хани заставила себя приняться за работу над рефератом. Два часа спустя, приведя в порядок заметки и написав несколько первых страниц, она поднялась налить горячего кофе. Выглянув через заднее окно, она увидела Дэша, шагающего через узенькую грязную улочку к их домику на колесах.
И опять ее сердце так глупо екнуло. Посмотрев на часы, она увидела, что уже почти четыре. Может, Дэш уже закончил на сегодня, и они смогут вернуться домой пораньше. Хани с улыбкой отставила кружку с кофе, отперла дверь и вышла наружу.
Этот ранний вечер, жаркий и влажный, скорее смахивал на июнь в Южной Каролине, чем на май в южных районах Калифорнии. Стоявшие вокруг грузовики и фургоны были составлены тесно, не пропуская дуновения ветерка, и казалось, все кругом пропахло бензином и выхлопными газами. Перейдя улицу, Дэш направился к стоянке автомобилей, и Хани помахала ему рукой.
Гордая, независимая писательница детских книжек — и грубовато-мужественный футболист. Что могло объединить столь разных людей?Только — то, что вообще объединяет мужчину и женщину! Только — короткий миг сумасшедшей страсти… Только — ребенок, который стал плодом этой страсти… Только — необходимость дать ребенку ЗАКОННОЕ ИМЯ…И тогда мужчина и женщина, готовые, казалось бы, забыть друг о друге, поневоле вынуждены стать мужем и женой. Что может выйти из такого союза. Жгучая ненависть? Или — безумная, пылкая любовь, не признающая ни различий, ни условностей?
Эту девчонку ненавидел весь городок…Она разбивала юношеские сердца, ссорила подружек и многим испортила жизнь.Когда она уехала, городок вздохнул спокойно. И вот теперь – пятнадцать лет спустя – она вернулась!Бывшая лучшая подруга мечтает о мести…Ревнивая соперница плетет интриги…А брошенный поклонник, ныне ставший самым богатым и преуспевающим человеком в городке, – чего хочет он?Это – самое интересное!
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…
В маленьком городке Солвейшн кипят большие страсти. Здесь женщины ухитряются влюбляться в самых непредсказуемых мужчин, а мужчины — в совершенно неподходящих женщин.Здесь суровый, ожесточившийся владелец ранчо как мальчишка мечтает о любви молоденькой вдовы известного мошенника — и не только мечтает, но и действует. Здесь красавица прихожанка воплощает в жизнь хитроумный план покорения обаятельного пастора. Здесь страдают и надеются, ревнуют и прощают. Здесь у каждого — своя тропинка к счастью.
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Непревзойденный мастер любовного романа Сьюзен Элизабет Филлипс дарит читательницам новую книгу — забавную и лиричную, чувственную и нежную!Рассудительная, «правильная» красавица Люси шокировала всю семью, сбежав прямо из-под венца от жениха, по общему мнению, просто идеального. Более того, девушку увез на своем мотоцикле какой-то незнакомец!Но кто он, этот таинственный молчаливый байкер, мужественный и суровый? Почему ничего не рассказывает о себе? Люси изнывает от любопытства.Так начинается путешествие, полное самых невероятных приключений, путешествие к настоящей, страстной любви!..
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?