Медный кувшин старика Хоттабыча - [57]

Шрифт
Интервал

«Если я не открываю, значит, меня нет дома, — подумал Гена. Значит, и никого нет».

Звонок, однако, все не унимался, и Гена понял, что, пока он не встанет, его не оставят в покое. Он поднял голову и открыл глаза — было светло, в углу комнаты на столе мерцал экран монитора с изображением кувшина и серым прямоугольничком поверх картинки:

Соединение с Интернет было прервано. Восстановить?

Он спал не раздевшись и, видимо, забыл выключить компьютер. Звонок вибрировал у него в голове вместе с доносившимися из-за стены сигналами точного времени — у соседей работала советская радиоточка. «Как это время может быть точным, если оно… все время меняется», — шевельнулась в полусонном мозгу вялая мысль. Пульсирующее чередование тусклых радиописков с требовательным и наглым звуком звонка звонко гудело где-то между ушами и давило изнутри на перепонки — и когда он с трудом вставал, и пока он долго шел, держась рукой за стену, и все то время, которое он истратил на возню с замком. И только когда он наконец открыл дверь, гудки смолкли и звонок прекратился.

За дверью никого не было.

«Московское время — пяшадцать часов», — бодро сказала радиоточка.

Гена даже сплюнул от досады, выглянул на лестничную клетку, убедился, что и там тоже никого нет, потоптался на пороге и захлопнул дверь.

— Простите за вторжение, я сейчас вам все объясню. — Голос шел из комнаты. Гена, чертыхаясь, что чудес с него уже достаточно, пошел на голос и увидел, что принадлежит он средних лет элегантному господину, похожему на Ястржембского. Господин был в откровенно дорогом сером костюме и в руках имел кожаный атташе-кейс.

— Меня зовут Костя. — Господин протянул Гене руку. — Я заместитель главы представительства компании «Майкрософт» в России. Я к вам по делу.

Гена протянутую руку пожал с опаской. С «Майкрософтом» у Гены никаких дел быть не могло, если, конечно, не считать возможной связи с этой дурацкой историей с джинном. Дурацкая же эта история должна была бы уже вроде как закончиться, если вообще ему не приснилась. Однако наличие в его квартире элегантного господина говорило о том, что история эта либо продолжается, либо Гена все еще спит.

— Насчет джинна? — хрипло спросил Гена.

— Какого джина? — удивился господин Костя. — Знаете, давайте сначала обсудим дела, а выпить сможем потом, в самолете, у нас очень мало времени.

— В каком еще самолете? Чего выпить?

— Джин. Если я вас правильно понял. Уделите мне две минуты, я сейчас все объясню.

И он все объяснил. С ним, с Геной Рыжовым, немедленно хочет встретиться глава «Майкрософта» Билл Гейтс. Для чего — никто не знает, но ему, Косте, было велено немедленно ехать за Геной и уговорить его срочно лететь в Калифорнию, решить все сопутствующие проблемы и сопроводить Гену к Биллу. Он, Костя, понимает, что Гена человек занятой и не может просто так выбросить несколько дней из своего напряженного графика, и потому готов компенсировать все неудобства. Ну, в общем, вроде командировочных…

— …скажем, десять тысяч в день вас устроят? И все расходы за наш счет — перелет, еда, гостиница. Нужно будет три-четыре дня, только, пожалуйста, ехать надо прямо сейчас. Самолет уже ждет.

— Десять тысяч? — У Гены пересохло во рту, и поэтому фразу про то, что его еще ждет какой-то самолет, он пропустил мимо ушей. — В день?! Десять тысяч — это сколько в долларах?

— Десять тысяч в долларах, — спокойно объяснил Костя, — это десять тысяч долларов.

Несколько секунд Гена пристально и мутно смотрел на собеседника, элегантный вид которого настолько не вязался с убогой обстановкой Гениной квартиры, что Гена интуитивно осознал: холеный господин с высокомерным лицом номенклатурного «нового русского» над ним просто издевается.

— А чего не двадцать? — лениво спросил Гена, снова чувствуя молоточки боли в голове.

— Я полномочен торговаться с вами до пятнадцати, но, учитывая ситуацию, проблем, видимо, не возникнет. Давайте условно остановимся на двадцати, я этот вопрос решу. А аванс вы получите исходя из пятнадцати. Скажем, за два дня. Могу я ваше молчание рассматривать как согласие?

Гена что-то неопределенно хмыкнул. Видимо, мычание тоже расценивалось как согласие, и Костя, осторожно присев на краешек кресла, открыл кейс.

— Так, значит, за два… — он достал калькулятор, — пятнадцать плюс пятнадцать — это тридцать, минус 39 процентов удержанных налогов на заработную плату с предприятия, в пенсионный и прочее, это умножить на 0, 39 — двенадцать шестьсот, минус подоходный — так, по рублям это потолок, верхняя шкала, значит, 35 процентов, потом они досчитают по годовому итогу, чтобы не взять лишнего, — это восемь сто девяносто… Я ничего не забыл? — Костя поднял голову и вопросительно посмотрел на Гену. Гена, который из всего Костиного бормотания понял, что его либо уже обманули, либо сейчас обманут и что неожиданно свалившиеся на него деньги, в реальность которых он все равно не верил, хотя мысленно даже почти все потратил, тают со страшной скоростью и вот-вот исчезнут совсем, ответил с усмешкой, полагавшейся при розыгрыше тому, кого разыгрывают и кто уже понимает, что его разыгрывают, несмотря на все правдоподобные детали:


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.