Медаль за убийство - [86]

Шрифт
Интервал

– Мэриэл, ты знаешь, где сейчас Люси, не так ли?

– Я в самом деле не знаю этого. Клянусь могилой моей матери, где бы она ни находилась.

– Ну, если она этого не знает… – начал было Сайкс, глядя на Мэриэл, которая улыбалась и потягивала свой херес.

Мэриэл восхищала его, и это почему-то меня безмерно раздражало.

Поскольку я ничего не возразила на это, она сказала:

– О, дорогая, бедная Кейт! Я понимаю, что ты хочешь найти Люси, но не могу ничем тебе помочь. Ладно, мне надо начинать упаковывать вещички. – Вытянув ногу, она носком туфли толкнула ящик из-под чая. – А в моей новой норе будет настоящий комод с ящиками. Ну а что насчет нашего праздника с шампанским в «Гранд-отеле»? Мой благодетель вернулся в Манчестер, так что я свободна как птица и открыта для всех приглашений. Мы с тобой, Кейт, должны побывать в турецких банях. Поплещемся немного, идет?

– Нам надо идти. Встретимся попозже в отеле, Мэриэл. – Я бросила взгляд на Сайкса. – Нам надо еще кое-кого повидать и кое-что сделать.

В парадную дверь громко постучали. На мгновение Мэриэл замерла. Потом произнесла:

– Почему это капитан не выходит на стук?

– Возможно, его нет дома.

– Он всегда дома.

После того как стук повторился, пекинес мисс Фелл залаял.

Мэриэл стремглав бросилась к черной лестнице, закрыла внутреннюю дверь на задвижку и прислушалась. Спустя мгновение она уже бежала вниз по лестнице.

– Мисс Фелл разговаривает с ними. Это полиция, они хотят говорить со мной! – Взгляд ее был полон тревоги. – Что им на этот раз нужно?

Она перенесла вазу с цветами со стола в угол комнаты.

– Этот тут ни при чем, – заметила я. – Возможно, из-за того, что они арестовали месье Гиртса, теперь у них появились новые вопросы.

– Но почему ко мне?

Раздался негромкий стук во внутреннюю дверь, ведущую на черную лестницу.

– Мисс Джеймисон? – Голос мисс Фелл выдавал ее волнение. – К вам посетитель.

– Мы пойдем, – решила я. – Разбирайся с ними сама.

– Одну секунду, – произнесла Мэриэл. – Захватите мои вещички в «Гранд-отель»? Это чтобы мне не обрывать рук, перебираясь туда с самыми дорогими для меня вещами.

Она схватила сшитый из ковровой ткани саквояж, бросила в него пару туфель, выхватила пару юбок и блузок из коробки из-под чая, тоже бросив их в саквояж, положила туда же небольшой атташе-кейс и несколько списков театральных пьес, вытащив их из стопки на полу.

– Просто спасите меня от одной лишней поездки. Я возьму их у вас попозже, когда мы встретимся за шампанским.

Сайкс взял протянутый ею саквояж и подхватил мою сумку.

– Разумеется, если это поможет.

– Погодите, не торопитесь, – сказала она. – Я уверена, что вы не хотите, чтобы вас схватили.

– Все в порядке, – заверила я. – Они, скорее всего, захотят потом поговорить и со мной. Так что удачи тебе.

Мы вышли через боковую дверь и поднялись по наружной лестнице, тогда как она поднялась по черной внутренней лестнице, чтобы открыть дверь полицейскому.

– Для чего это она сделала? – спросил Сайкс, когда мы шли к «Джоветт».

– Обыщите меня.

– Я бы скорее обыскал этот саквояж. Я знаю, она ваша подруга…

– Я не стану обольщаться, что Мэриэл моя подруга. Когда она воспарит в театральных кругах, я никогда больше не услышу о ней.

Сайкс рассмеялся:

– Если только вы не снимете номер в «Гранд-отеле».

– И не закажу шампанского. Хотя, я уверена, это тоже будет за счет ее покровителя.

Мы подошли к автомобилю. Я села на место водителя, Сайкс на место пассажира. Саквояж Мэриэл покоился между нами.

– Вы или я? – поинтересовался Сайкс.

Я натянула перчатки.

– Ну, если вы перекинете все эти тряпки назад…

Когда туфли, одежда и списки пьес были вынуты из саквояжа, на его дне остался сиротливо лежать маленький атташе-кейс. Я поставила его себе на колени, почему-то ожидая, что открыв крышку, увижу там коллекцию ножей, похожих на тот, который остался торчать в груди мистера Милнера. Хотя какой мотив мог быть у Мэриэл для убийства господина Милнера? Ведь он разместил рекламное объявление на целую страницу в театральной программке, его сын оказался весьма способным актером на ведущих ролях, и, кроме того, ей перепало целых двадцать гиней.

Замок, однако, не сдавался и не желал открываться.

Сайкс, взяв саквояж с одеждой, направился к багажнику автомобиля и вернулся с набором отмычек в руках.

Четвертая из них открыла кейс. В двух мешочках из синей ткани оказались три цепочки для часов, браслет с бриллиантами, два обручальных кольца, кольцо с изумрудом и жемчугом, комплект из золотых запонок и заколки для галстука и двое карманных часов.

Глава 34

Я включила зажигание и тронула автомобиль. Меньше всего мы нуждались в том, чтобы привлекать внимание посторонних.

– Куда мы направляемся? – спросил Сайкс. – Ведь полицейский уже видел наш автомобиль.

– Да, но нам незачем мозолить людям глаза. Не хочу сидеть здесь, любуясь украденными драгоценностями, когда он вернется.

Вскоре я завернула за угол и, проехав еще несколько ярдов, остановилась у ворот атлетического клуба, где были припаркованы еще два автомобиля.

Сайкс вышел из машины и вернулся с саквояжем. Действуя осторожно, я сложила туда атташе-кейс вместе с одеждой и парой «балеток».


Еще от автора Фрэнсис Броуди
Убить до заката

Гарриет и Остин, принеся отцу обед на работу, обнаружили его мертвым – и в страхе убежали. Однако когда подоспела помощь взрослых, тело исчезло… Что же на самом деле произошло?Поначалу полиция не верит детям и считает, что их отец Этан просто сбежал, бросив семью. Однако жена Этана не согласна с этой версией и решает обратиться за помощью к частному детективу Кейт Шеклтон.Кейт принимается за расследование – и, распутывая дело, узнает, к своему удивлению, немало опасных тайн из истории собственной семьи…


Рекомендуем почитать
Дневник Ричарда Хоффа

Описываются события, происходящие в империи 19 века. Книга содержит три части, где главные герои стремятся разгадать тайны и выжить. Старый особняк. Таинственная смерть. Загадочный друг. Все это было скрыто, пока Томас Мэндфилд не решил переехать в маленькую деревню Эшвил и встретиться лицом к лицу со смертью. Какие испытания ждут главных героев, и кто из них раскроет все карты?


Ограбление

В Нью-Йорке с выставки исчезает голубая китайская ваза династии Мин. Однако полиция в недоумении, так как грабитель по неизвестным причинам возвращает бесценный экспонат в музей.


Следящий за горизонтом

Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.


От сумы да от тюрьмы не зарекайся

К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.


Меткий выстрел

Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.


Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.