Медаль за убийство - [80]

Шрифт
Интервал

– Позвольте мне сделать это за вас, – предложила я. – Я хорошо знаю Дилана через свою подругу мисс Джеймисон, которая была постановщиком спектакля. Если вы позволите, я сама навещу его в больнице, а потом сообщу вам о его состоянии.

На лице мистера Крукера отразилось облегчение, но почти сразу же он решил отказаться от такой практически немедленной капитуляции:

– Нет, нет. Это моя обязанность.

– Полицейские уверены, что это он?

– У него в кармане стопка наших визиток. Дилан отсутствовал несколько часов, причем в такой загруженный день, а я к тому же договорился встретиться кое с кем до ухода домой…

Я продолжала сеять семена сомнения:

– Это вполне может быть и не он. Ваша визитка есть и в моей сумочке, а также, думаю, и у многих других людей.

Эта мысль, похоже, показалась мистеру Крукеру убедительной. Я продолжила свои уговоры:

– Я сразу же вернусь обратно и скажу вам, он ли это, и все, что смогу узнать о его состоянии. Во время войны я служила медсестрой в женском вспомогательном медицинском корпусе.

Всякий раз, упоминая о своей медицинской службе, я испытывала некоторый стыд. Признаться, мы не были даже медсестрами. Нас просто слегка натаскали ухаживать за ранеными и сразу же взвалили кучу работы.

Мистер Крукер начал сдаваться:

– Дело в том, что я договорился по телефону встретиться кое с кем, а теперь не могу позвонить. Будет очень неловко, если я пропущу эту встречу… – Он явно боролся сам с собой. Я сочувственно ему улыбнулась, призывая как можно быстрее сдаться. – Понимаете, сегодня годовщина нашей свадьбы, и мы заказали такси до «Кафе Империал», а потом собирались на концерт в Королевский театр и на ужин после концерта.

– Вам не надо огорчать вашу жену. Могу я спросить, какую годовщину вы собираетесь праздновать?

– Серебряную. Если бы не это, я не должен был бы принимать ваше предложение, да и не принял бы его. Я не должен был манкировать таким делом.

– Пожалуйста. Заверяю вас, что я выполню это дело со всей деликатностью и немедленно поставлю вас в известность, если вы дадите мне ваш адрес или номер телефона. – С этими словами я протянула ему мою визитку: Кейт Шеклтон, частные расследования.

– Такт необходим в моей работе, и я буду рада сделать это для вас, мистер Крукер, и для такого обаятельного человека, как Дилан Эштон.

Я все-таки убедила его. Облегчение отразилось на его лице. Как я и думала, его отношения с женой были далеко не идеальными, и срыв празднования годовщины свадьбы мог значительно их испортить.

– Согласны? – спросила я, протянув ему руку.

Мистер Кукер пожал ее. Потом открыл ящик письменного стола и достал оттуда фирменный бланк письма, на котором набросал несколько строк.

– Покажете полиции, если у них возникнут сомнения в том, что вы действуете от моего имени.

Перевернув бумагу, он написал на обратной стороне адрес. Когда он открывал передо мной дверь, озабоченность на его лице сменилась некоторым раздражением.

– Если это Дилан и если он в сознании, спросите его, где же он был, если возвращался обратно по Стоунхук-роуд, хотя должен был осматривать собственность на Каулинг-авеню.

Когда я приближалась к больнице, вид построенного из массивных каменных блоков здания вызвал в моей памяти годы войны и раненых солдат, старающихся выглядеть отважными воинами. Я замедлила шаги. Вызвала в своей памяти Дилана в спектакле, в образе обреченного молодого человека, Вилли Прайса. Его вклад в торговое дело пропал, ему только и остается любить своего безнадежно больного отца и столь же безнадежно любить Анну. Тиски страха сжали мою душу. «Ты совершенно не знаешь его, – сказала я себе. – Не волнуйся, возразил внутренний голос. Подожди. Любое событие представляется хуже в рассуждениях о нем».

Привратник у входа в больницу выжидающе смотрел на меня. Ежедневные часы посещений на неделю были четко обозначены на доске объявлений при входе. Я же пришла в неурочное время.

Пришлось представляться и объясняться:

– Видите ли, я пришла сюда по поручению мистера Крукера, работодателя Дилана Эштона. Он поступил сюда после дорожной аварии, а меня попросили удостоверить его личность.

– Вы его родственница?

Привратник – явный идиот. Если бы я была родственницей, то пришла бы сюда сама по себе, а не как представитель его компании. Я протянула ему записку мистера Крукера. Она возымела действие.

Через несколько секунд привратник вернулся вместе с молодым полицейским.

– Вы уверены, мадам, что сможете установить личность этого молодого человека?

Полицейский говорил с лидским акцентом и, видимо, был командирован сюда из этого города для оказания помощи в расследовании убийства.

– Смогу, если это Дилан Эштон.

Констебль, похоже, испытал облегчение.

– Я приставлен к нему, чтобы дождаться, когда парень придет в себя. Нам надо узнать…

Но тут он оборвал сам себя, чтобы не раскрывать тот факт, что он здесь в связи с расследованием убийства.

– Я должен узнать у него кое-какие частности.

– Так что, он до сих пор не заговорил?

– Несет что-то, не имеющее никакого смысла. У него в кармане оказалась визитная карточка агентства недвижимости «Крукер и Ко». Конечно, она могла оказаться там по самым разным причинам, но мы все же обратились именно к этому агентству.


Еще от автора Фрэнсис Броуди
Убить до заката

Гарриет и Остин, принеся отцу обед на работу, обнаружили его мертвым – и в страхе убежали. Однако когда подоспела помощь взрослых, тело исчезло… Что же на самом деле произошло?Поначалу полиция не верит детям и считает, что их отец Этан просто сбежал, бросив семью. Однако жена Этана не согласна с этой версией и решает обратиться за помощью к частному детективу Кейт Шеклтон.Кейт принимается за расследование – и, распутывая дело, узнает, к своему удивлению, немало опасных тайн из истории собственной семьи…


Рекомендуем почитать
Дневник Ричарда Хоффа

Описываются события, происходящие в империи 19 века. Книга содержит три части, где главные герои стремятся разгадать тайны и выжить. Старый особняк. Таинственная смерть. Загадочный друг. Все это было скрыто, пока Томас Мэндфилд не решил переехать в маленькую деревню Эшвил и встретиться лицом к лицу со смертью. Какие испытания ждут главных героев, и кто из них раскроет все карты?


Ограбление

В Нью-Йорке с выставки исчезает голубая китайская ваза династии Мин. Однако полиция в недоумении, так как грабитель по неизвестным причинам возвращает бесценный экспонат в музей.


Следящий за горизонтом

Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.


От сумы да от тюрьмы не зарекайся

К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.


Меткий выстрел

Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.


Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.